韓国人がよく使うチャット用語
韓国人がカカオトークでよく使っている韓国語の表現をご紹介!
こんにちは
韓国人が毎日お伝えする
最新韓国旅行情報Creatripです!
皆さんはスマホでチャットをしたり、インターネットで誰かと会話をする時によく使う用語がありますか?
韓国人はチャットやSNSを使う時に略語やスラングなどを使います。
今回は韓国人がよく使うチャット用語について詳しくご紹介
韓国人が普段から使う略語はコチラ
韓国人がよく使うチャット用語
韓国人はチャットをする時に本当にたくさんの表現を使い、集団によっても大きく異なります。
そのため全ての表現をご紹介することはできませんが、その中でも一般的によく使われている表現をご紹介します!
今回ご紹介する表現だけ知っていても、韓国人とのチャットの内容をより理解できるようになるでしょう
まず状況別に使用されているチャット用語を学んだ後、韓国のチャット用語にはどんな特徴があるのか探ってみます。
実際の表現が変化したチャット用語
韓国人がチャットをする時に使う表現と実際に話す時に使う表現が異なる場合がよくあります。
単語を少し変化させると、より柔らかく親近感を与えることができるからです
例)
싫어(嫌だ)→ 시러:'싫어'と元々の形で書くと不愛想なイメージがありますが、"시러"とスペルを崩して書くことで可愛い印象を与えます。
응(うん)→엉 / 웅:会話をする時は'응'ということが多いですが、チャットでは"엉"と言って親近感を与えたり、"웅"と書いて可愛さをアピールできます。
このようにほとんどが言葉に可愛さをプラスする時に、文字を少しずつ変えて表現します
そのため公的な関係(会社など)の人とのチャットでは使わないので注意が必要です!
パッチムを追加する
一般的な表現にパッチムを追加する表現は様々な場面で使われています。
標準語だけでチャットをしていると固いイメージを与えてしまうため、固くなりすぎないために最後の文字にパッチムを付けます。
どんなパッチムが付くかによってニュアンスが異なるのも面白い部分です
会話でよく使われるはい(네)といいえ(아니요)の様々な表現を見てみましょう。
네 | 標準語なため、固いイメージを与えます。誰かが頼みごとをした時に'네'とだけ答えると相手が不愛想に感じるかもしれません。しかし会社など公的な場ではよく使われます。 | 아니요 | 標準語なので固いイメージを与えます。公的な場でよく使われます。 |
넹 | '네'よりも軽い雰囲気で相手に真剣でないと感じさせる場合があります。親しい関係ではよく使われますが、公的な場にはあまり適していません。 '넹넹'と連続して書くと1つよりも親しみがあり積極的なイメージになります。 | 아니용 | '아니요'よりも軽い雰囲気で真剣でないと感じさせる場合があります。重い雰囲気を作らないようにするために使用したり、親しい関係同士で使用したりします。公的な場にはあまり適していません。 |
넵 | 会社などで指示を受けた時によく使う表現。固すぎず軽すぎない表現で、指示された内容をしっかり理解したというイメージを与えるからです。 '넵넵'も1つより意味が強調され、より積極的なイメージになります。 | 아니욥 | '넵'と異なり、会社などの公的な場には適していません。大学の先輩後輩関係など、親しい関係で使用します。 |
넴 | 軽い表現で誠意がないと感じさせてしまうこともあります。 | 아니욤 | 真剣でなく軽い表現で誠意がないと感じさせてしまう場合があります。 |
パッチムを1つつけただけでニュアンスが全然異なりますよね?
主に'ㅇ'や'ㅂ'を使いますが、'ㅇ'は軽いイメージ、'ㅂ'は確信のある強いイメージを与えます。
しかし状況によって異なるため、実際にはもっと様々なニュアンスが含まれている場合もあります。
韓国語学習者は韓国人のチャットの仕方を観察し、状況別に様々な表現法を学んでみても面白いです
名詞で終える
韓国語の動詞を名詞にする時は'ㅁ'パッチムを付けます。(上記で説明した軽い雰囲気の'ㅁ'とは異なります)
例えば'가다'という動詞を'감'という風に変えれば名詞になります。
主にこの表現は親しい友達同士で使います。
親しくない関係で使用すると誠意がないと感じさせる場合があるので注意が必要です
例)
A: 뭐 하고 있어?(何してた?) B: 게임 하고 있어(ゲームしてた) - 標準的な表現
A: 뭐 함?(何した?) B: 게임 함(ゲームした) - 名詞で終わる表現
標準語よりも名詞で終わる方が短いですよね?
そのためチャットでは簡単に早く打つためによく使われます。
クールなイメージを与えるので本当に仲の良い友達同士しか使いません。
略語
韓国の流行語の中には略語が本当に多く、早くキーボードを打つチャットでもよく使われます。
毎年新しい表現が生まれるため数えきれないほどたくさんあります。
その中でも幅広く使われている表現をいくつかご紹介!
존잼 | スラング'존나'(意味強調)と'재미'(面白い)を合わせて省略した表現。とても面白いという意味。 | 노잼 | 'No'と'재미'を合わせて、面白くないという意味。 |
아싸 | Outsiderの略語で人気が無くイケてない人のこと。 | 인싸 | 아싸の反対語。Insiderの略語でイケてる人気者のこと。元々'아싸'だけ使われていたが、2017年に生まれた表現。 |
존맛탱, JMT | スラング'존나'と'맛있다'(おいしい)を合わせてとても美味しいという意味。その後ろに'탱'を付けてその意味をより強調します。JMTはその頭文字を取った略語。 | 존멋/존예 | スラングである'존나'と'멋지다/예쁘다'(かっこいい/きれい)を合わせてとてもかっこいい/とても綺麗という意味。 |
마상 | '마음의 상처'(心の傷)の略語。友達に何か頼んだのに断られた時や、ネガティブな指摘を受けた時の悲しさを表現するために使います。 | 갑분싸 | '갑자기 분위기가 싸해졌다'(いきなり雰囲気がシーンっとなった)という意味の略語で、誰かがおやじギャグをした時など面白くなく変な雰囲気になってしまった時に使う表現。 |
略語は日常的によく使われるため、公式的な場を除いて様々な場面で使用できます。
さらに会社内でも同僚や上司との会話で自然に使われることもあるようです
しかし流行語は主に若い世代で使われているため、年配の方は理解できない略語もあります。
'존잼'のようにスラングが入っている略語も公的な場では使用できないので注意が必要です。
初声(頭文字)
略語よりももっと省略してしまったものが初声(単語の子音部分)だけで作った単語です。
韓国語の音は子音と母音とパッチムでできており、この子音部分だけを書くことで簡単に意味を伝達することができます
略語同様公的な場では使えません。
単語の初声を使った表現
ㅇㅈ | '인정한다'(認める)という言葉の子音を取った略語。誰かの言葉に同意する時に使う。 | ㅇㅋ | 오케이(オッケー) |
ㅊㅋ | 축하한다 (おめでとうという意味で、実際の発音[추카한다]の略) | ㄱㅅ | 감사 (感謝の略。ありがとうの意味で友達同士で使用) |
ㅎㅇㅌ | 화이팅 (ファイトの意味で、応援する時に使用) | ㅂㄹ | 별로다(微妙だ) |
ㅁㅊ | 미친 (感嘆の意味で使われ、驚いた時や怒った時に使われる) | ㅁㄹ | 몰라(知らない/分からない) |
ㅈㅅ | 죄송 ('죄송합니다'の略。ごめんなさいの意味で友達同士で使用) | ㅅㄱ | 수고해(お疲れ) |
もし初声だけを使う場合、名詞で終わる表現よりも誠意が無いように感じさせる場合があります。
本当に仲の良い友達同士でだけ使用してくださいね
同じ文字が続く表現
ㄱㄱ | 英語のGoを韓国語では'고'と書きます。この初声を続けて「行こう!しよう!」のような意味で使われます。 |
ㄴㄴ | 英語Noを韓国語では'노'と書きます。初声を続けて拒否や否定の意味で使われます。 |
ㄷㄷ | 韓国では驚いたり怖がる時に'덜덜'という擬声語を使い、初声を続けて同じ意味を表します。 |
ㅂㅂ, ㅃㅃ | 英語でByeは'바이'や'빠이'と書きます。バイバイの略語です。 |
ㅇㅇ | '응'(はい)の初声を取ってㅇ, ㅇㅇ,ㅇㅇㅇのように連続して書いて使います。 |
ㅊㅊ | 韓国語でおめでとうという言葉の最初の文字である'ㅊ'を続けて書いておめでとうと言う意味を伝えます。 |
ㅋㅋ | 韓国人が笑う時に使う表現。ㅎㅎとはニュアンスが少し異なります。(詳しくは下記で説明) |
ㅎㅎ | 韓国人が笑う時に使う表現。ㅋㅋとはニュアンスが少し異なります。(詳しくは下記で説明) |
ㅠㅠ | ㅠㅠは人が涙を流している様子を表現しています。ㅠの数が多ければ多いほど悲しいという意味です。 軽い表現なので深刻な事態の時には使ってはいけません。 |
上記の表現は同じ文字を多く書けば書くほど感情をより強く表現できます。
例えば'ㄴㄴ'だけでなく'ㄴㄴㄴㄴㄴㄴ'と書けば強く拒否するという意味になるのです
その反面簡単に1つだけ送る場合もありますが、誠意がないように見えるので注意!
例えば'응'と答える時に'ㅇ'だけ送ると素っ気なく感じてしまいます
敬語
韓国人は初めて会った人や年齢が自分より上の人には敬語を使い、親しい関係ではタメ口を使います。
しかし普段タメ口で話している相手とチャットをする時に、例外的に敬語を使う場合もあるのです!
例えば友達が頼み事や命令をしたら、会社での会話のように'넵!'と書く場合もあります
友達の指示を理解したということをしっかり表現するためです。
また友達に頼み事がある時に'부탁합니다..'(お願いします)と言いながらお願いすることもあります。
これは必須事項ではなく、人によって敬語を使う人もいれば使わない人もいます。
状況別表現|挨拶
韓国語の挨拶である'안녕하세요'(アンニョンハセヨ)は公的な場では使用しますが、友達とチャットをする時にはほとんど使いません。
その代わりに下記のような表現を使います
ㅎㅇ | 英語Hiを韓国語で'하이'と書きこの初声を取った表現。 |
안녕 | 標準語のタメ口バージョン。友達に簡単に挨拶するときに使います。 |
안뇽 | '녕'の代わりに'뇽'を使って可愛い印象を与えます。 |
状況別表現|感謝の表現
고마워 /감사합니다 | 標準語ですがチャットでもよく使います。少し固いイメージ。 |
고마웡 / 감사합니당 | 標準語にパッチム'ㅇ'を付けて親近感をプラスした表現。話者が気分がいい事を伝えることができます。 |
땡큐 /ㄸㅋ | 英語Thank youを韓国語で'땡큐'と書いたり、初声を書いたりします。 |
ㄱㅅ / ㄱㅅㄱㅅ | 親しい友達の間で'감사'(感謝)の初声を使って感謝の気持ちを表現するときに使います。 |
감자합니다. | 感謝の気持ちを可愛く伝えたい時に使う表現。'감자'は元々のじゃがいもという意味ではなく'감사'の発音に似ているため使われた文字です。 |
状況別表現|面白い時
韓国人はチャットをする時面白いことがあったら'ㅋ'や'ㅎ'を使います。
この2つはどんな状況で何個使われるかによって意味が少し異なるということを知っていましたか?
ㅋ | 좋네ㅋ / 응ㅋ | 'ㅋ'は笑う時によく使う表現ですが、1つだけ使うとあまり肯定的な意味ではありません。言葉の終え方に困った時に意味なく付けたり、苦笑や嘲笑う時にも1つだけ使ったりします。 |
ㅋㅋ | 뭐 하냐 ㅋㅋ / 좋은데?ㅋㅋ | 少し面白かったり、ある程度満足している時に使います。しかし'뭐하냐ㅋㅋ'は相手の行動に飽きれたり気に入らなかったりという意味でもあります。 |
ㅋㅋㅋ | 오 대박 ㅋㅋㅋ | 主に3つ目からは本当に面白く満足している意味です。 |
ㅋㅋㅋ... | 개웃기다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 数が多ければ多いほどより面白いという意味です。 |
ㅋ와 ㅠ의 결합 | ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅠㅋㅋ픀ㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ | 'ㅋ'と'ㅠ'をたくさん使ったら本当に心から笑っているという意味です。笑いすぎて涙が出るほどという意味が含まれています。時々ㅍやㄱがある場合がありますが、これは打ち間違いです。 |
ㅎ | 부탁드려요 ㅎ | 'ㅎ'を付けると文章が完結した感じがあります。 また誰かに頼み事をする時にも使い、ㅎを付けることで固いイメージが無くなります。 |
ㅎㅎ | 부탁드려요 ㅎㅎ / 잘했어 ㅎㅎ / 뭐지 ㅎㅎ | '부탁드려요 ㅎ'よりももっと親近感のある表現。'잘했어 ㅎㅎ'では相手に対する満足する気持ちを表現できます。しかし'뭐지 ㅎㅎ'は困惑して苦笑している意味にもなります。 |
ㅎㅎㅎ | 오 나 시험 잘봄 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ | 数が増えると'우하하하'(はははは)と気分よく笑っている意味です、しかし'ㅋㅋㅋㅋ'は主に面白くて笑っているのに対して、'ㅎㅎㅎㅎ'は気分が良くて笑っているイメージが強いです。 |
'ㅋ'と'ㅎ'の違いが分かりましたか?
2つとも笑いに関する表現ですが、状況によってかなり異なる意味で解釈されます。
そのため笑っていることを表す時は2つとも3つ以上は書くことがおすすめです
状況別表現|感情を強調する時(スラング注意)
개 | 개웃기다 ㅋㅋ / 개슬프다 ㅠㅠ / 개빨라 | 韓国語で'개'は犬ですが、形容詞や福祉の前につくと意味を強調します。しかしスラングなので公的な場では使用できません。 |
미친, ㅁㅊ | 미친 말도 안돼 / ㅁㅊ 개멋지다 | 미친はCrazyという意味ですが、感嘆の意味でもあります。怒った時、あきれた時、嬉しい時、さらにはめでたい時にも使えます。初声を取ったㅁㅊもよく使いますが、スラングなので公的な場では使用できません。 |
ㅈㄴ | ㅈㄴ 웃기다 / ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅈㄴ 싫다 | 韓国ではよく使われているスラングであり、相手に攻撃的に使うと悪口になります。仲のいい友達同士では強調の意味で使用されていますが、あまりいい表現ではありません。 |
ㅅㅂ | 개웃기다 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋ / 아 ㅅㅂ빡친다 / 와 ㅅㅂ 대박이다 | '시발'は韓国では一番悪く汚い言葉ですが友達同士の会話で使われており、初声を取った表現も使われています。悪口を言う時、面白い時、怒った時、驚いた時などいろんな場面で使えますが、いい表現ではありません。 |
その他に使われる記号・表現
. (終止符) | チャットをする時には最後の点はあまりつけません。つけるととても固い雰囲気になりますが、公的な場では多く使われています。 |
... | 点を複数使うと言葉を柔らかくしてくれます。言葉の最後の方を濁したり、声がだんだん小さくなっているイメージを与えたりもします。 '죄송합니다.'(ごめんなさい)とだけ言うと不愛想ですが、'죄송합니다...'(ごめんなさい...)と書けば反省の気持ちが伝わってきます。 |
,,, | ,,, は ...と似ていて言葉を柔らかくします。しかし言葉の間にたくさん使うと年配の方が話しているようなイメージを与えます。 |
; | ;は汗を表現する記号です。主に困惑している時やあきれている時に使います。例えば友達が2つの写真を見せてどっちがいい?と聞いた時に잘 모르겠는데...;(よく分かんない...;)のように使います。 |
~ | 文章の最後に~を付けると活発なイメージを与えます。頼み事をする時も'부탁합니다~'とすればより柔らかい表現になり、答える時も'네~'とすれば気分が良く見えます。 |
^^ | 笑っている目を表現した顔文字です。しかしこれは昔よく使っていたため最近の若者は:)や;)もよく使います。また殺気のある笑顔を表現する時にも使います。例えば約束時間によく遅れてくる友達に'늦으면 안된다^^'(遅れないでね^^)と警告するときなどに使います。 |
ㄴㅇㄱ | ㄴㅇㄱは芸能番組でお笑い芸人が驚いた時に使ったジェスチャーがミームとなりできた記号です。 |
今回は韓国人がよく使うチャット用語について詳しくご紹介しました。
いかがだったでしょうか?
チャットでは会話とはまた異なる特別な表現をたくさん使っていることが分かりましたね
韓国語学習者の方はぜひ韓国人とのチャットで使ってみてください!
ここまで、「韓国人がよく使うチャット用語」についての記事でした。お問い合わせ事項がある場合、本ブログ記事のコメント欄にご記入いただくか、help@creatrip.com までメールもしくは、公式ライン@creatripまでメッセージを送ってください。