logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

よく使われる韓国の慣用句まとめ

韓国語を楽しく学ぼう!

안희연
5 years ago
よく使われる韓国の慣用句まとめ

こんにちは

韓国人が毎日お伝えする
最新韓国旅行情報Creatripです!


皆さん、韓国の慣用句ってどこまで知っていますか?

日本にも山ほどあるように韓国にもたくさんの慣用句やことわざがあります。

今回は韓国語学習者にも役に立つ慣用句をご紹介したいと思います。

韓国語能力試験(TOPIK)にも頻繁に出題されるので要チェックです~!

Our instagram

Creatrip Youtube



韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

가슴을 치다

直約すると【心を打たれる】という意味になりますが、共感の意味で胸を打たれるという単語は【가슴에 와 닿다】が適切です。

가슴을 치다 はもどかしいや悔しいの意味でよく使われて、韓国ドラマでもよく使われる表現です。


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

가슴이 벅차다

胸がいっぱいになる、ドキドキするの意味でよく使われます。

벅치다は元々手に負えない、しんどい、きついなどの意味がありますが、가슴을 벅치다と表現する時は胸がいっぱいになる、ドキドキするという意味で使われます。


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

고개를 갸웃거리다

首をかしげるという意味で使われ、主に疑わしい場面や疑問に思っている時に使われる表現です!

普段の会話ではあまり使われませんが韓国のバラエティー番組など見ていると字幕でよく出てくるので注意深く見てみてくださいね!


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

골치가 아프다

どうしたらいいのかわからなくて、頭が痛いくなるほど考えこんでしまう時に使われる表現です。

普段の会話でもよく使われます。

ex) 여해을 다녀오는 동안 고양이를 맡길 곳이 없어서 골치가 아프다(旅行に行っている間愛猫を預けるところがなくて頭が痛い)


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

귀를 기울이다

他人の話や意見に関心を持って注意を集める時に使われる表現です。

耳を傾ける、耳を澄ます、耳を貸すなどの意味。

K-POPアイドルGFRIEND(ヨジャチング)の曲の中で귀를 기울이면という曲がありますが、これは耳をすませばの意味になります^^

ex) 여러 사람의 의견에 귀를 기울여 해결책을 찾는다 (たくさんの人の意見に耳を傾け、解決策を探す)


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

꼬리를 밟히다

直訳すると【尻尾を踏まれる】になりますが、日本語の表現では【悪事がバレる】の意味になるので注意です!

人知れずどんなに悪いことをしてもいずれバレるという意味で使われます。

ex) 같은 수법으로 범행을 저지르던 일당이 결국 꼬리를 밟히게 되었다(同じ手口で犯行を犯した一味の悪事がとうとうバレた)


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

맥을 놓다

直訳すると【脈を置く】になりますが、この慣用句は緊張がほぐれて【ホッとする】、気が抜けて【ぼーっとする】など気が緩まった時に使う表現です。

맥(脈)が入った他の表現として、맥이 빠지다(力が抜ける、肩を落とす)맥을 못 추다(力が出ない、気が滅入る)など脈を使った慣用句はたくさんあります。

ex) 꼭 가고 싶던 공연 죄석이 모두 마감되어서 실망감에 맥을 놓고 앉아 있다(どうしても行きたかった公演の座席がすべて売り切れて失望感でがっかりしている)


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

머리를 맞대다

直訳すると(頭を寄せ合わせる)となりますが、自然な表現にすると【顔を合わせる、真剣に話し合う】などの意味があります。

何か大事なことについてや、何か問題が発生した時に話し合わなければならないときに主に使われます。

머리를 맞대고 생각해보자(真剣に考えてみよう)このセットでよく使われるのでセットで覚えるといいかもしれません!

ex) 문제가 발생하자 모두 머리를 맞대고 대책을 논의했다(問題が発生するとみんなで知恵を出し合って対策を考えた)


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

발등을 찍히다

信じていた人に裏切られた時に使う表現です。

韓国のことわざに믿는 도끼에 발등 찍힌다と直約すると(信じている斧に足の甲を刻まれる)となりますが、このままでは、ん?となりますよね。

自然な表現に直すと、【飼い犬に手を噛まれる】となります。どことなく似てますよね?

ex) 믿었던 친구에게 발등을 찍히고 말았다(信じていた友達に裏切られてしまった)


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

손이 빠르다

直訳すると【手が速い】となりますが自然的な表現に直すと【手際がいい】となります。

これはこの慣用句はいい意味でも悪い意味でも一番使われやすい慣用句なんです!

逆に手際が悪い人、仕事が遅い人はなんというでしょうか?

【손아 뜨다 / 手際がのろい】など손이 굼뜨다としてよく使われます。(굼뱅이=幼虫、鈍い人)覚えておきましょう!

ex) 며느리가 손이 빨라서 짧은 시간 안에 많은 일을 끝낸다(嫁は手際が良くて短い時間でたくさんの仕事を終わらせる)


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

입을 맞추다

これは少しややこしい表現ですが、直訳すると【口づけをする】となりますがこの意味でも使われるので注意が必要です。

慣用句の意味としては【口裏を合わせる】となりますが、どちらの意味にも口という単語が入っているので覚えやすいとは思います!

맞추다は元々あわせるという意味で使われ、박차를 맞추다/拍子を合わせるなどにも使えます、合わせて覚えておきましょう!

ex) 생일 선물을 준비했다는 사실을 말하기 않기로 서로 입을 맞추었다(誕生日プレゼントの準備をしたことは言わないように口裏を合わせた)


韓国語,韓国,慣用句,ことわざ,韓国語能力試験,TOPIK,過去問,勉強,単語,意味

한눈을 팔다

直訳すると【一目を売る】となりますがこのままじゃどんな意味か分かりませんよね?

これは、ぼーっとしているうちに大事なことを逃してしまうという意味でよく使われます。

応用としては한눈에 팔지말고 나만 봐(よそ見をしないで私だけ見ていて)というように恋人にも使えますので覚えておくと良いでしょう^^

ex) 운전을 하면서 한눈을 팔다가 사고가 나는 경우가 많다(運転をしながらよそ見をして事故にあうことが多い)





いかがでしたか?

慣用句やことわざなど昔から使われているのでその国の文化や習慣などから来ている場合がほとんどです

慣用句やことわざを使いこなすことによってより自然な表現ができますので普段の会話の中でも使ってみてくださいね!




Our instagram

Creatrip Youtube


ここまで、韓国でよく使われる慣用句まとめについての記事でした。お問い合わせ事項がある場合、本ブログ記事のコメント欄にご記入いただくか、help@creatrip.com までメールもしくは、公式ライン@creatripまでメッセージを送ってください。