logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

韓國烤肉部位推薦/翻譯

韓國烤肉部位怎麼分?除了三層肉,各個烤肉部位韓文翻譯是什麼?邊吃也邊學

Creatrip
2 years ago
韓國烤肉部位推薦/翻譯

哈囉,大家好,我們是由韓國人告訴你每日最新韓國資訊的Creatrip


#韓國烤肉#部位
#韓文翻譯#烤肉美食
#烤腸#三層肉#豬皮

所有韓國料理中,最讓人難忘的就是韓國烤肉吧?


不過大家知道嗎,烤肉不只有烤三層肉那麼單調,餐廳裡也會有非常多各種肉類可以選擇,一起來看看你吃過哪些,又最愛哪一個部位吧。


韓國餐廳菜單翻譯|點我

🤞🏻 Creatrip Youtube上線囉

點我追蹤我們的instagram
instagram.com/creatrip.tw

🎈點我看旅韓必備網卡/票券/一日遊折扣



💡人氣餐廳不想排隊?怎麼訂位?





1. 三層肉(삼겹살)

Close-up of grilled samgyeopsal (삼겹살) on a Korean barbecue grill. The meat is lightly seared, showing the distinct layers of fatty and lean pork slices, capturing the essence of authentic Korean barbecue.


韓國烤肉中最平民的三層肉,以肥美油脂加上結實的瘦肉受到歡迎。


在韓國,各地的烤肉店不勝枚舉,佔最大宗的就是烤三層肉,是許多人來韓國一定會品嚐的美食。價錢也根據產地而有所不同,最貴、最美味的,當然就是韓國國產的三層肉。




👉韓國三層肉由來



2. 肩頸肉/梅花肉(목살)

Raw cuts of moksal (목살), or pork shoulder, marinated to perfection, ready to be grilled. The meat displays a tender pink hue with hints of marbling, promising a juicy, flavorful dining experience.


韓國烤肉除了三層肉之外,梅花肉(豬肩肉)也非常有人氣,樣子通常就是一塊橢圓形的厚肉片。


不過,烤的時候要注意一下,因為肩頸肉比三層肉需要更細心照料,烤太久就會老掉。而肩頸肉的口感與三層肉不同,吃起來的口感更結實一點。




3. 豬頸肉/松阪肉(항정살)

Grilled hangjeongsal (항정살), also known as pork jowl, being lifted with metal tongs from a sizzling grill. This tender cut highlights a rich texture and marbled fat, making it a succulent choice for Korean barbecue lovers.


有沒有松阪豬的愛好者呢?這個部位更嫩一點,每頭豬的脖子處,只有兩片可以取出,因此更為珍貴一點,單價偏高。


另外,烤的時候同樣要注意火侯,烤久了、老掉就不好吃了。不過實際上吃起來,可說是梅花肉的高級版本,油脂也相當豐富,一咬下去,就是滿滿的肉香與汁液在嘴裡爆開。




4. 豬皮(껍데기)

Pieces of grilled pig skin (껍데기) on a Korean barbecue grill, showcasing its crispy outer layer and chewy texture—popular for its rich collagen content and often enjoyed with a side of soybean powder.


韓國人吃烤肉時的最愛之一,便是這個肥美的豬皮。


鐵盤上滋滋作響,烤到一個程度後還會突然彈起來,可千萬別被燙到了。在韓國吃烤豬皮時,一定要配上香氣十足的黃豆粉,絕佳組合讓人難忘。




5. 肥牛(차돌박이)

Close shot of chaetdol (차돌박이), marbled beef slices, lying flat on a Korean barbecue grill. The meat's marbling melts into the grill, highlighting its savory, buttery taste expected in Korean barbecue.


在韓國烤肉店比較不常看到這種肥牛(牛五花),大多數人應該是在火鍋料理中品嚐到吧?


但對韓國人來說,烤肥牛是更加經濟實惠的吃法,不只滿足吃牛肉的慾望,口感軟嫩,比厚切的肉更容易烤熟,鮮美油脂也讓人食指大動,人氣同樣很高呢。




6. 排骨(갈비)

Generously marbled galbi (갈비) beef ribs being expertly cut on a Korean barbecue. These well-seasoned ribs stand out for their intense flavor and tenderness, a classic choice for a Korean dining experience.


韓國烤肉店中的排骨有分為牛與豬,通常是指是沒有骨頭、已經醃製好,帶有甜味的排骨料理。


也因為不是冷凍的,烤的時間也比較快,是許多人最愛的韓國烤肉之一。不過,根據每間烤肉店的不同,排骨會有不同的醃製口味,小編個人喜歡吃起來偏甜的烤排骨,大家比較愛哪種呢?




7. 牛肋眼(등심)

Juicy, sizzling deungsim (등심), or rib-eye steak, on a hot grill, demonstrating the perfect balance of meat and marbling. This particular cut promises a buttery, melt-in-your-mouth experience typical of Korean barbeque.


通常大家吃牛肉,除了油脂豐富的牛五花、雪花牛之外,最受到青睞的就是帶著適中油花的牛肋眼。在鐵盤上烤得香氣四溢,即使仍有微微血色也能直接下肚,品嚐最新鮮的肉味。





8. 烤鴨胸(오리구이)

Slices of tender duck breast (오리구이) on a barbecue grill, emitting a rich, aromatic scent. This alternative protein option is celebrated for its unique flavor profile and tender texture in Korean grills.


鴨胸肉吃起來沒有想像中的口感很老、難以咀嚼,反而帶有相當濃厚的肉香,吃起來有點像剛剛介紹的脖子肉。




9. 大腸(대창)

An appetizing array of grilled large intestine (대창), noted for its thick layer of fat sautéed until crispy perfection. This delicacy, rich in flavor, is enjoyed by many for its chewy, fatty goodness.


在普遍不吃內臟的韓國文化中,韓國人卻酷愛這類烤腸料理。


其中受到大家歡迎的大腸,就真的像上面這張圖一樣,滿滿肥厚的脂肪層,剪斷後在鐵盤上烤,切面處會像米腸爆開那樣露出脂肪,可是最罪惡但也最美味的料理之一。

👉超高熱量美食盤點



10. 小腸(곱창)

Gopchang (곱창) or small intestines, displayed on a sizzling grill, celebrated for its chewy texture and robust flavor, often paired with spicy sauces to enhance its taste in Korean barbecue.


小腸也同樣分為豬跟牛的小腸,這個部位油脂就沒有那麼多(但也還是很油),吃起來的口感比較有嚼勁,但腥味也比較重一點。

👉往十里「烤腸街」探訪



11. 皺胃(막창)

Grill with appetizing thick cuts of beef abomasum (막창), coined a prized delicacy in Korean BBQ, eagerly cooking and causing anticipatory delight with its distinctive, elastic bite and deep flavor.


這個部位就是俗稱的大腸頭,是器官連接的地方,因此脂肪就沒有大腸那麼多。


口感比小腸更有彈性,價錢上偏貴一點,如果要吃的話,推薦大家可以吃牛皺胃,因為牛這個部位的脂肪比豬少了3/4,口感上會更加清淡、美味。




12. 韓牛(한우)

Hanwoo (한우) beef, renowned for its optimal marbling and fresh quality, delicately cooked on a wire grill that exemplifies the premium meat's perfect tenderness and rich taste, characteristic of Korean gourmet.


日本有和牛,韓國烤肉不能錯過的就是韓牛,不過韓牛可是也需要經過認證,並不是在韓國飼養的牛就是韓牛哦。


小編一開始對韓牛也是抱著還好的想法,一吃就驚為天人,真的是價格與美味程度和一般的牛肉、豬肉有非常大的差異,來韓國吃烤肉一定要品嚐看看。






13. 腰間肉/里肌肉/菲力(안심)

Meaty cubes of tender anshim (안심), or beef filet mignon, resting on a grill. Each piece showcases the betwixt mosaic of muscle and fat strands, anticipating a buttery, sumptuous mouthfeel.


腰間肉就是大家常說同時帶有筋、肉、油花的菲力,通常在吃一般牛排時,不是吃肋眼,就是吃這個部位的肉。在韓國烤肉時若有這個部位,店員通常會協助把筋的部位去除再上桌。




14. 板腱肉(살치살)

Delicate marbles of salchisal (살치살), also recognized as chuck eye roll, awaiting searing on a hot grill. Known for its pleasing texture and well-rounded flavor, it's a discerning palate's choice.


板腱牛也就是俗稱的嫩肩里肌肉,這個部位在牛的身上並不多,因此更加珍貴。


如果吃韓國烤肉的話,上桌也都會像這樣呈現片狀、量較少的樣子,但烤起來就真的相當美味,口感吃起來軟綿綿的,讓人難以相信這竟然是牛肉。




15. 豬腮幫肉(가브리살)

Savory pieces of gabrisal (가브리살), also referred to as pork cheek, sizzling on a Korean grill, offering an indulgent, buttery texture that's a prized cut within pork offerings.


腮幫肉可是豬全身上下最貴的地方,吃起來的口感比剛剛提到的脖子肉、豬頸肉更加軟嫩一點,而台灣人也會稱這裡是「老鼠肉」。


至於烤的時候也不宜放在火上太久,熟了、帶有微焦的色澤就能立刻下肚。




💡人氣餐廳不想排隊?怎麼訂位?





以上這些韓國烤肉店中,一定會出現的部位,大家最喜歡哪個部位呢?也歡迎跟小編分享一下吧。


韓國餐廳菜單翻譯|點我

🤞🏻 Creatrip Youtube上線囉

點我追蹤我們的instagram
instagram.com/creatrip.tw

🎈點我看旅韓必備網卡/票券/一日遊折扣