Loading

Корейские ругательства, которые вам следует знать

Люди говорят, что при изучении языка они сначала изучают ругательства. Вот некоторые распространенные корейские ругательства!

Jeongyeong Yeo
4 years ago
Корейские ругательства, которые вам следует знать

В наши дни многие люди интересуются изучением корейского языка. При изучении языка важно знать ругательства, чтобы понимать, что можно и нельзя говорить другим, и когда кто-то говорит их вам. Вот список некоторых распространенных корейских ругательств!


개ㅇㅇ (Gaeㅇㅇ)

Это считается базовой корейской ругательством. 개 означает собака, и когда вы ставите 개 перед другим словом, оно мгновенно становится ругательством.

개새끼 (Gae-sae-kki)

Это самое распространенное ругательство и самое легкое для изучения.

새끼 означает маленький ребенок, который только что родился. Поэтому оно может использоваться само по себе как нормальное обращение.

kitten

Другие слова могут использоваться после 'sae-kki' (새끼ㅇㅇ), чтобы говорить о таких вещах, как детеныши животных.

Однако, не ставьте другие слова перед 'sae-kki' (ㅇㅇ새끼)!

개씨발 (Gae-ssi-bal)

Это одно из самых грубых слов, которые не следует говорить никому!

Korean curse word

Это еще одно основное ругательство и более вульгарное, чем gae-sae-kki. В корейских драмах или фильмах вы, возможно, слышали, как персонажи говорят 아이... 아씨... (Ai...Ai-ssi), что обычно произносится перед 'ssi-bal' и разрешено на телевидении, но произнесение 씨발 (ssi-bal) определенно будет подвергнуто цензуре. Это похоже на f*ck в английском языке.

개돼지 (Gae-dwae-ji)

개 (gae) означает собака, а 돼지 (dwae-ji) означает свинья, но когда они используются вместе, это означает низший класс и имеет негативное значение. Это использовалось как оскорбление в период Силла.

개소리 (Gae-so-ri)

Слово 소리 (so-ri) означает звук, а в сочетании со словом 개 (gae) оно означает, что сказанное человеком - чепуха, как лай собаки. Используется, чтобы оскорбить кого-то, кто говорит бессмыслицу или грубит.


ㅇㅇ충 (ㅇㅇchoong)

충 (choong) означает насекомое, поэтому используется, когда кого-то или что-то называют жучком.

급식충 (Geub-sik-choong)

korean students in class

Это новое ругательство, означающее, что кто-то ведет себя как бездумный, молодой ребенок.

틀딱충 (Teul-ttak-choong)

Это сочетает 틀니 (teul-ni), что означает зубные протезы, и 딱딱 (ttak-ttak), что является звуком, который издают зубные протезы при стуке друг о друга. Следовательно, это грубое оскорбление пожилых людей, означающее, что они не понимают, о чем говорят.

Ильбэчун (Il-bae-choong)

Korean curse word, history

일베 (il-bae) является сокращением для онлайн-сообщества с очень консервативными политическими и социальными взглядами.

한남충 (Han-nam-choong)

Аббревиатура 한국남자충 (hanguk namja choong), это ругательство в адрес корейского (hanguk) мужчины (namja).


korean flag

맘충 (Mom-choong)

맘 (mom) используется как английское слово 'мама' и является ругательством для матерей, которые заботятся только о своих детях, не беспокоясь о том, мешают ли они другим.

충 (choong) имеет схожее значение с 개 (gae), когда используется в конце других слов (ㅇㅇ충), поэтому будьте осторожны и старайтесь не использовать его!


김치녀 (Gim-chi-nyeo)

김치 is kimchi and 녀 means женщина and it's a derogatory word.

princess, wreck it ralph

김치녀 относится к женщине, которая нуждается в деньгах мужчины и поэтому пытается соблазнить богатых мужчин, как охотница за деньгами. Это имеет то же значение, что и 된장녀 (doen-jang-nyeo).


닥쳐 (Dak-chyeo)

Это означает 'заткнись' и не очень вежливо. Однако, вы можете использовать это с очень близкими друзьями.

woman looking disgustedИсточник: SBS


Убирайся (Kkeo-jyeo)

꺼져 (kkeo-jyeo) — это более грубый способ сказать кому-то уйти или потеряться, и его часто можно услышать в корейских драмах или фильмах после ссоры. Это еще одно слово, которое можно использовать в шутливой форме между очень близкими друзьями или семьей.

jung hyungdonИсточник: MBC


뒈지다 (Dwae-ji-da)

Слово 뒈지다 произносится похоже на 돼지, что означает свинья, но на самом деле имеет более плохое значение! Это ругательное слово, означающее умереть, и используется в значении 'пойти к черту'.


ㅇㅇ놈/년 (ㅇㅇnom/nyeon)

놈 (nom) относится к мужчине, а 년 (nyeon) относится к женщине.

Это грубые, уничижительные слова, которые могут быть допустимы между друзьями, но не должны использоваться по отношению к незнакомцам.

hwasa, korean curse wordИсточник: MBC

Сумасшедший (Mi-chin-nom/nyeon)

미친 означает сумасшедший, и когда используется с 놈 или 년, это становится ругательством, означающим сумасшедший мужчина/женщина.

쌍년 (Ssang-nyeon)

Это грубое слово для женщины, означающее с*ка.

놈 (nom) никогда не используется при именовании людей из-за его значения.

Однако 년 также означает год на корейском языке, и оно использовалось при именовании детей, хотя в последние годы его использование сократилось, так как оно может быть неправильно понято другими.


병신 (Byeong-shin)

Это происходит от слова 병 (byeong), означающего болезнь, и по сути означает, что кто-то глупый или умственно отсталый.

korean curse word, hitting student

Это гораздо грубее, чем 등신 (deung-shin), что означает 'глупый'. Это также определенно не то же самое, что 바보 (ba-bo), что означает 'глупый' или 'дурак', но часто используется в милой или ласковой форме между друзьями и парами.


변태 (Byun-tae)

변태 (byun-tae) — это корейское слово, означающее извращенец. Оно может использоваться в формальном, научном смысле, означая изменение, но чаще всего используется, чтобы назвать кого-то извращенцем.

Если бы вы встретили одного, вы могли бы сказать 뻐큐 (ppeo-kyu), что происходит от произношения f*ck you.


Ссибаль (Ssi-bal)

Это использовалось долгое время и, вероятно, является корейским ругательством, о котором почти все знают! По сути, это означает черт.

korean curse word

Как мы упоминали ранее, если поставить 씨발 (ssi-bal) перед 놈 (nom)/년 (nyeon), это становится крайне вульгарным и грубым.

В интернете или при переписке корейцы часто сокращают это до просто ㅅㅂ.

Слово изначально происходит от 씹, что означало женские гениталии, и 하다 (ha-da), означающее делать, и означало заниматься сексом, но сейчас оно просто используется как ругательство.

개씹 (Gae-ssib) /좆씹 (Jot-ssib)

씹 также сокращение от 씨발 (ssi-bal), поэтому, когда используется с 개 (gae) или 좆 (jot) для большего акцента, это плохое ругательство.

korean curse word, baek jong won

Вам действительно не следует использовать это слово с теми, с кем вы не близки!


Эти корейские ругательства могут вызвать недопонимание в ваших отношениях с друзьями, поэтому не используйте их легкомысленно. Люди могут увидеть вас в негативном свете, если вы используете их слишком часто, но все же важно их изучить, чтобы вы могли постоять за себя и понять, если кто-то говорит их вам!