Если вы смотрели корейскую драму Nevertheless, вы, вероятно, слышали фразу 'Хочешь пойти посмотреть на бабочек?', которая звучит невинно, но на самом деле имеет другой смысл 18+. Есть ли другие корейские выражения с двойным значением, как это?
Корейские фразы с 18+ значением

Прежде чем рассматривать некоторые корейские фразы с 18+ значением, я хотел бы объяснить, что эти предложения действительно могут быть использованы без скрытых намерений. Говорящий не всегда может хотеть передать кокетливую идею в зависимости от ситуации и отношений между говорящим и слушателем.
Возьмем классическое предложение, которое всем известно, например, 'Хочешь поесть рамён?' (라면 먹고 갈래?) Если друзья разговаривают друг с другом днем, это буквально означает 'Давай поедим рамён.' Рамён считается едой, которую корейцы очень любят, поэтому эта фраза не обязательно является только 18+ предложением.

Не переживайте, потому что если вы используете их с корейцем, они не будут автоматически предполагать, что это имеет значение 18+. Как уже упоминалось, эти предложения являются повседневными фразами, поэтому слушатель не поймет неправильно в зависимости от обстоятельств, так что не переживайте при использовании этих!
Теперь давайте посмотрим на некоторые корейские предложения со скрытым значением 18+.
Хочешь поесть рамён? (라면 먹고 갈래?)
Источник: SBS
Это классическая фраза 18+, которую многие слышали в корейских фильмах и драмах. Это популярная корейская фраза 18+, которую знают иностранцы и понимают её значение, и это, по сути, корейская версия «Netflix and chill».
Хотите чашечку кофе? 커피 한 잔 하고 갈래?
Источник: MBC
Этот вопрос также может быть использован в 18+ смысле. Корейцы пьют много кофе, поэтому будет нормально, когда они приглашают вас в кафе днем, но если они приглашают вас ночью, когда кафе закрыты, это может быть истолковано как вопрос 18+.
Тем не менее, у спрашивающего действительно может быть капельная кофеварка дома...кто знает?
Вы хотите посмотреть Netflix? 넷플릭스 보고 갈래?

В наши дни, когда у каждого есть мобильный телефон и можно просматривать все везде и в любое время, эта фраза может иметь значение 18+, если кто-то противоположного пола приглашает вас посмотреть Netflix у них дома.
Но, возможно, они пригласили вас посмотреть Netflix как друзей или потому что у них большой телевизор, так что не переживайте слишком сильно.
Мои родители уехали в путешествие, но я голоден. Оппа, хочешь поесть курицу? 엄마 아빠 여행 갔는데 나 지금 배고파. 오빠 치킨 먹고 갈래?![call you bae jimin and xiumin]()

Источник: 1theK
Это выражение из песни 'Call You Bae (야 하고 싶어)' AOA Jimin с участием Xiumin из EXO и также является популярным вопросом 18+.
Просто сыграй в игру и иди. 그냥 게임 한 판 하고 가라.

Если говорящий является другом и вы уже играете вместе, это не будет странным. Но если это используется для приглашения кого-то и они редко играют вместе, это может восприниматься как фраза 18+.
Честно говоря, вы можете играть в игры где угодно...
Хочешь пойти посмотреть на моего кота? 우리 집 고양이 보러 갈래?

Пригласить кого-то в гости посмотреть на вашего кота — это, наверное, самая милая фраза 18+ и может использоваться только любителями кошек. Возможно, они используют своего кота как предлог, чтобы пригласить вас, или они действительно хотят увидеть своего милого кота!
Я верну CD, который взял взаймы, так что зайди на минутку. 빌렸던 CD를 돌려줄 테니 잠깐 들어와.

Если они действительно одолжили CD, они могли буквально иметь в виду то, что сказали, но если нет, это, вероятно, способ пригласить вас к себе домой.
Хочешь пойти посмотреть на бабочек? У меня дома.
Источник: JTBC
Эта фраза из Nevertheless считается 18+ предложением 2021 года. Если вы смотрели драму, вы знаете, что Джэ-он не просит показать бабочек, и это действительно имеет значение 18+, поскольку это предложение редко слышится в повседневной жизни. Серьезно, сколько людей действительно держат бабочек дома?
Это некоторые корейские предложения, которые могут иметь 18+ двойное значение. Имейте в виду, что они действительно могут быть использованы в повседневной жизни в зависимости от ситуации и отношений!

