logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

14 необычных корейских суеверий, в которые верят многие

Есть ли у вас суеверия? Узнайте, почему корейцы не пишут имена красным и не надеются увидеть во сне свиней.

Haemin Yim
5 years ago
14 необычных корейских суеверий, в которые верят многие

В каждой стране есть своя версия суеверий, например, в США считается неудачным, если вы разбиваете зеркало, или четырехлистный клевер приносит удачу.

Южная Корея имеет свою собственную серию суеверий. Эти суеверия в основном происходят из легенд или фольклора.

В этом блоге мы расскажем о 14 суевериях, широко распространенных в Корее.


Спать с включенным вентилятором


Корейцы верят, что если вы заснете с включенным вентилятором, вы умрете.

Это общее суеверие в Корее, но в последнее время его опровергают.

Вариация этой суеверия, которая становится все более популярной, заключается в том, что вы умрете, если пустите вентилятор без открытой двери.

small teal electric fan

Хотя точное происхождение этой суеверия неизвестно, электрические вентиляторы были впервые представлены в Корее во время эпидемии гриппа в 1920-х годах.

Поскольку уровень страха уже был повышенным, людям было легко связать электрические вентиляторы с смертью.

Ниже представлена старая новостная статья, предупреждающая людей о рисках сна с включенным вентилятором.

старая корейская новость из 1930-х годов, предупреждающая людей о рисках сна с включенными вентиляторамиКорейская новость из 1930-х годов


Суп из морской водоросли в дни экзаменов


Eating seaweed soup or mi-yeok guk (미역국) is a Korean birthday tradition.

Но если у студента будет экзамен в этот день, он откажется от супа из водорослей.

bowl of seaweed soup (miyeok guk)

Основание этой суеверия довольно буквальное.

Поскольку водоросли (ми-йок) скользкие, если вы их съедите, вы 'поскользнетесь'.

Эта суеверие относится не только к экзаменам, но и к другим важным событиям, таким как собеседования на работу.


Беременные женщины, новорожденные и похороны


Многие молодые люди и по сей день верят в этот суеверие. В общем, беременные женщины и новорожденные никогда не должны посещать похороны.

В случае похорон беременные женщины или матери с новорожденными попросят других выразить им свои соболезнования.

mother holding a newborn baby

Многие корейцы верят, что души умерших могут навести проклятия на нерожденных и новорожденных детей.

Из-за этого многие корейские матери воздерживаются от посещения похорон, когда они беременны или у них есть новорожденные.


Подарок обуви любимому


Это еще одно довольно буквальное суеверие.

Если вы даете своему партнеру обувь, это подразумевает, что вы хотите, чтобы он ушел, или вы собираетесь уйти.

В любом случае, подарок обуви — это общий признак разрыва.

tennis shoes

Поскольку дарить обувь - табу, многие обмениваются или возвращают обувь, чтобы избавиться от плохого значения.


Дорога Каменной Стены Деоксугун


Другое суеверие, связанное с знакомствами.

Пары, которые гуляют по каменной дороге у Доксугун Палас обречены расстаться.

Существует легенда о том, что наложницы, которые были выгнаны, оставили злобу, поэтому они проклинают любую пару, которая приходит сюда.

road along stone wall of deoksugung palace in seoul

Еще одна причина, почему люди верят в современность, заключается в том, что рядом находится суд по разводам.

Таким образом вносит свой вклад в умонастроение, из-за которого многие пары, приезжающие сюда, в конечном итоге расстаются.


Неудачливая 4


Это происходит от традиционных китайских иероглифов. Число четыре переводится как 사 (sa · 四) на корейский язык.

Различные ханджа (китайские иероглифы) с тем же произношением для 'sa' имеют плохие значения, такие как смерть (死), убийство (殺), змея (蛇) и т. д.

Четыре - несчастливое число в Японии и Китае по схожим причинам.

кнопки лифта в Корее с кнопкой четвертого этажа, замененной на Flivenjoy.tistory.com

Из-за этой враждебности к четверке, вы обнаружите, что многие корейские лифты заменят четверку на 'F' или вообще пропустят.


Запись имен красными чернилами


Эта суеверие происходит из древней китайской культуры.

Тогда красный был символом богатства, поэтому император считал, что монополизация этого цвета означает монополию на богатство.

Император приказал народу не использовать красный цвет, и если они нарушили это правило, их казнили по обвинению в оскорблении императора.

не пишите свое имя красным маркером на бумагеstelladiary.tistory.com

До сих пор корейцы избегают писать имена красным цветом.


Пары едят куриные крылышки


Если пары едят курицу вместе, они обычно избегают крыльев.

На английском языке фраза 'You are the wind beneath my wings' используется, когда вы хотите обратиться к кому-то поддерживающему.

Но на корейском языке это имеет противоположное значение. Фраза о измене - '바람나다', что в прямом переводе означает создание ветра.

Таким образом, буквальное значение заключается в том, что если у вас есть крылья, то вы можете генерировать ветер, чтобы улететь.

roasted chicken wings

В следующий раз, когда вы будете есть курицу в ресторане, почему бы не проверить, не едят ли крылья пара!


Кушать яблоки ночью


В Корее есть поговорка, что утренние яблоки - золото, а вечерние яблоки - яд.

Вы все не находите это странным?

red apples

Яблоки богаты пектином, который является волокном, способствующим работе пищеварительной системы.

Это может вызвать дискомфорт в желудке и, следовательно, помешать сну.

Однако эта суеверия больше не так ярко выражена.


Свиньи сновидения приносят удачу


Есть фраза 'Я надеюсь, у тебя много свиней снится'.

Сначала это может показаться странным, но на самом деле это благословение мечтать о свиньях.

Считается, что если вы видите свинью во сне, то вам встретится большое состояние (лотерея, бонус на работе/повышение).

piglet in field of grass

На корейском языке, 돈 означает свинью (как в 돈까스), но также может означать деньги.

Поэтому свиньи часто являются общим символом денег.

В дополнение к богатству, свиньи также символизируют плодовитость.


Свистеть ночью


Существует несколько причин, по которым корейцы считают, что нельзя свистеть ночью.

Во время Корейской войны, свист в ночное время суток считался сигналом шпионов. Говорят, что шпионы в это время совершали неисправимые грехи.

Другая причина заключается в том, что свист в ночное время пробуждает дурные духи или змей.

black silhouette of someone whistling


Вступая на порог двери


В Корее наступление на порог двери считается несчастливым.

Старшие поколения корейцев также считают, что это косвенно приводит к болезням пожилых членов вашей семьи.

wooden door threshold

Одной из теорий возникновения этой суеверия является то, что пороги в традиционных домах были довольно высокими.

Так что эта суеверие было призвано тренировать людей и предотвращать серьезные травмы при спотыкании и падении.


Рисовые кексы в день экзамена


Если есть суеверие в провал экзаменов, должно быть и то, чтобы противостоять этому, верно?

Ну, к счастью, есть!

В отличие от того, чтобы есть что-то скользкое, например, водоросли, есть что-то клейкое, например, рисовые кексы (떡), может помочь вам 'прилипнуть' к вашему желаемому баллу.

Многие старшеклассники перед сдачей теста на академическую способность колледжа (수능) будут кушать много рисовых кексов в надежде 'прилипнуть' к своему мечтаемому колледжу.

korean informational graphic of rice cakes for students taking the College Scholastic Ability Test


Астрология или группа крови


В то время как многие люди верят в 12 астрологических знаков как показатель личности, корейцы верят в группу крови.

В Корее обычно люди спрашивают о своем возрасте и группе крови.

cartoon with characters at a beach with blood type on masksИсточник: naver@mazingablue


Надеемся, что вам понравилось узнать о этих корейских суевериях.

Хотя у них может не быть много научного обоснования, это вещи, в которые просто верят корейцы.

Спасибо за чтение, и дайте нам знать о суевериях в вашем графстве ниже.