logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Корейские ругательства, которые вам следует знать

Люди говорят, что при изучении языка они сначала изучают ругательства. Вот некоторые распространенные корейские ругательства!

Jeongyeong Yeo
4 years ago
Корейские ругательства, которые вам следует знать

В наши дни многие люди интересуются изучением корейского языка. При изучении языка важно знать ругательства, чтобы понимать, что можно и нельзя говорить другим, и когда кто-то говорит их вам. Вот список некоторых распространенных корейских ругательств!


개ㅇㅇ (Gaeㅇㅇ)

Это считается базовой корейской ругательством. 개 означает собака, и когда вы ставите 개 перед другим словом, оно мгновенно становится ругательством.

개새끼 (Gae-sae-kki)

Это самое распространенное ругательство и самое легкое для изучения.

새끼 означает маленький ребенок, который только что родился. Поэтому оно может использоваться само по себе как нормальное обращение.

kitten

Другие слова могут использоваться после 'sae-kki' (새끼ㅇㅇ), чтобы говорить о таких вещах, как детеныши животных.

Однако, не ставьте другие слова перед 'sae-kki' (ㅇㅇ새끼)!

개씨발 (Gae-ssi-bal)

Это одно из самых грубых слов, которые не следует говорить никому!

Korean curse word

Это еще одно основное ругательство и более вульгарное, чем gae-sae-kki. В корейских драмах или фильмах вы, возможно, слышали, как персонажи говорят 아이... 아씨... (Ai...Ai-ssi), что обычно произносится перед 'ssi-bal' и разрешено на телевидении, но произнесение 씨발 (ssi-bal) определенно будет подвергнуто цензуре. Это похоже на f*ck в английском языке.

개돼지 (Gae-dwae-ji)

개 (gae) означает собака, а 돼지 (dwae-ji) означает свинья, но когда они используются вместе, это означает низший класс и имеет негативное значение. Это использовалось как оскорбление в период Силла.

개소리 (Gae-so-ri)

Слово 소리 (so-ri) означает звук, а в сочетании со словом 개 (gae) оно означает, что сказанное человеком - чепуха, как лай собаки. Используется, чтобы оскорбить кого-то, кто говорит бессмыслицу или грубит.


ㅇㅇ충 (ㅇㅇchoong)

충 (choong) означает насекомое, поэтому используется, когда кого-то или что-то называют жучком.

급식충 (Geub-sik-choong)

korean students in class

Это новое ругательство, означающее, что кто-то ведет себя как бездумный, молодой ребенок.

틀딱충 (Teul-ttak-choong)

Это сочетает 틀니 (teul-ni), что означает зубные протезы, и 딱딱 (ttak-ttak), что является звуком, который издают зубные протезы при стуке друг о друга. Следовательно, это грубое оскорбление пожилых людей, означающее, что они не понимают, о чем говорят.

Ильбэчун (Il-bae-choong)

Korean curse word, history

일베 (il-bae) является сокращением для онлайн-сообщества с очень консервативными политическими и социальными взглядами.

한남충 (Han-nam-choong)

Аббревиатура 한국남자충 (hanguk namja choong), это ругательство в адрес корейского (hanguk) мужчины (namja).


korean flag

맘충 (Mom-choong)

맘 (mom) используется как английское слово 'мама' и является ругательством для матерей, которые заботятся только о своих детях, не беспокоясь о том, мешают ли они другим.

충 (choong) имеет схожее значение с 개 (gae), когда используется в конце других слов (ㅇㅇ충), поэтому будьте осторожны и старайтесь не использовать его!


김치녀 (Gim-chi-nyeo)

김치 is kimchi and 녀 means женщина and it's a derogatory word.

princess, wreck it ralph

김치녀 относится к женщине, которая нуждается в деньгах мужчины и поэтому пытается соблазнить богатых мужчин, как охотница за деньгами. Это имеет то же значение, что и 된장녀 (doen-jang-nyeo).


닥쳐 (Dak-chyeo)

Это означает 'заткнись' и не очень вежливо. Однако, вы можете использовать это с очень близкими друзьями.

woman looking disgustedИсточник: SBS


Убирайся (Kkeo-jyeo)

꺼져 (kkeo-jyeo) — это более грубый способ сказать кому-то уйти или потеряться, и его часто можно услышать в корейских драмах или фильмах после ссоры. Это еще одно слово, которое можно использовать в шутливой форме между очень близкими друзьями или семьей.

jung hyungdonИсточник: MBC


뒈지다 (Dwae-ji-da)

Слово 뒈지다 произносится похоже на 돼지, что означает свинья, но на самом деле имеет более плохое значение! Это ругательное слово, означающее умереть, и используется в значении 'пойти к черту'.


ㅇㅇ놈/년 (ㅇㅇnom/nyeon)

놈 (nom) относится к мужчине, а 년 (nyeon) относится к женщине.

Это грубые, уничижительные слова, которые могут быть допустимы между друзьями, но не должны использоваться по отношению к незнакомцам.

hwasa, korean curse wordИсточник: MBC

Сумасшедший (Mi-chin-nom/nyeon)

미친 означает сумасшедший, и когда используется с 놈 или 년, это становится ругательством, означающим сумасшедший мужчина/женщина.

쌍년 (Ssang-nyeon)

Это грубое слово для женщины, означающее с*ка.

놈 (nom) никогда не используется при именовании людей из-за его значения.

Однако 년 также означает год на корейском языке, и оно использовалось при именовании детей, хотя в последние годы его использование сократилось, так как оно может быть неправильно понято другими.


병신 (Byeong-shin)

Это происходит от слова 병 (byeong), означающего болезнь, и по сути означает, что кто-то глупый или умственно отсталый.

korean curse word, hitting student

Это гораздо грубее, чем 등신 (deung-shin), что означает 'глупый'. Это также определенно не то же самое, что 바보 (ba-bo), что означает 'глупый' или 'дурак', но часто используется в милой или ласковой форме между друзьями и парами.


변태 (Byun-tae)

변태 (byun-tae) — это корейское слово, означающее извращенец. Оно может использоваться в формальном, научном смысле, означая изменение, но чаще всего используется, чтобы назвать кого-то извращенцем.

Если бы вы встретили одного, вы могли бы сказать 뻐큐 (ppeo-kyu), что происходит от произношения f*ck you.


Ссибаль (Ssi-bal)

Это использовалось долгое время и, вероятно, является корейским ругательством, о котором почти все знают! По сути, это означает черт.

korean curse word

Как мы упоминали ранее, если поставить 씨발 (ssi-bal) перед 놈 (nom)/년 (nyeon), это становится крайне вульгарным и грубым.

В интернете или при переписке корейцы часто сокращают это до просто ㅅㅂ.

Слово изначально происходит от 씹, что означало женские гениталии, и 하다 (ha-da), означающее делать, и означало заниматься сексом, но сейчас оно просто используется как ругательство.

개씹 (Gae-ssib) /좆씹 (Jot-ssib)

씹 также сокращение от 씨발 (ssi-bal), поэтому, когда используется с 개 (gae) или 좆 (jot) для большего акцента, это плохое ругательство.

korean curse word, baek jong won

Вам действительно не следует использовать это слово с теми, с кем вы не близки!


Эти корейские ругательства могут вызвать недопонимание в ваших отношениях с друзьями, поэтому не используйте их легкомысленно. Люди могут увидеть вас в негативном свете, если вы используете их слишком часто, но все же важно их изучить, чтобы вы могли постоять за себя и понять, если кто-то говорит их вам!