logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Hanyang Univ. Language Institute Student Interview | Class Review, Dorm Life, and Living in Korea All in One

From classes to everyday life, hear real learning experiences from students at Hanyang Univ. Language Education Center, and get insights to help you prepare for studying in Korea.

user profile image
Ziyu Li
3 days ago
Hanyang Univ. Language Institute Student Interview | Class Review, Dorm Life, and Living in Korea All in One

Привет всем, мы Creatrip, каждый день приносим вам последние новости о Korea.

Сегодня наш редактор лично посетил Hanyang University Korean Language Institute и взял интервью у трех студентов, которые сейчас учатся там!

От того, почему они выбрали Hanyang University Korean Language Institute до того, какие на самом деле занятия и формат преподавания, а также какова жизнь в Korea, мы хотим поделиться более глубоким, более реальным взглядом на школу с разных точек зрения.

В сети много информации о программах изучения корейского языка, но когда вы начинаете читать, она часто кажется неполной, и бывает сложно найти честные отзывы студентов, которые действительно учились. Creatrip внимательно собрал первоисточники, чтобы каждый, кто рассматривает программу изучения корейского языка, мог точнее сравнивать варианты и использовать это как практическую справку.

В этом посте мы расскажем о формате занятий и структуре учебной программы Hanyang University Korean Language Institute, Mentoring Program (student mentoring system), а также о плюсах и трудностях, с которыми студенты столкнулись, живя в Korea.

Итак, пойдём в Hanyang University Korean Language Institute с нашим редактором и посмотрим на самые честные отзывы студентов о учебе за границей?



О студенте, которого мы опросили


Дата интервью: июнь 2026

Студент
Студент A
Студент B
Студент C
Уровень
Level 3Level 2
Level 3
Время проживания
в Korea
8 месяцев4 месяца
8 месяцев



Введение в Корейский языковой институт Университета Ханян


Всем привет! Большое спасибо, что присоединились к нашему сегодняшнему интервью :)
Для начала, не могли бы вы рассказать, что заставило вас решить поехать учиться за границу в Korea изначально?


Student A: Сначала меня заинтересовала Korea, потому что мне нравятся idols. У Korea такая развитая индустрия развлечений. Позже, вернувшись домой, я хочу попробовать работать на практических или операционных должностях, которые поддерживают артистов в an entertainment agency, поэтому я подумал, что обучение по смежной специальности в Korea будет ещё полезнее.

Student B: Я всегда хотел(а) пожить в другой стране, и я также подумывал(а) о переводе в университет в Korea позже. Поэтому я решил(а) сначала попробовать пожить и учиться в Korea лично.

Student C: Я всегда очень любил Korea, поэтому долго думал, что хочу учиться здесь. Сначала я усердно работал и откладывал деньги, а когда был готов, приехал в Korea.
Сейчас я учусь в Korea по language training visa, а позже планирую подать на H-1 visa и попробовать поработать здесь тоже!


🙋🏻‍♀️ Почему вы выбрали Korean Language Institute при Hanyang University?


Student A: Я тоже тогда рассматривала языковую программу Korea University, но в конце концов выбрала Hanyang University из‑за расположения.
Korea University находится в районе Сонбук, и для меня это казалось немного неудобным. С другой стороны, Hanyang University находится в Wangsimni и это близко к Сонсу и Каннам, поэтому добираться было намного удобнее. Я обычно люблю шопинг и изучать разные места, так что это было большим плюсом.
Общежитие тоже было одним из факторов при выборе университета. Женское общежитие Hanyang University — это двухместный номер, но там есть перегородка и дверь посередине, поэтому пространство разделено, как будто два маленьких одноместных номера соединены вместе. Мне понравилось, что это обеспечивает личное пространство и приватность лучше, чем обычный двухместный номер.
Еще одна важная причина в том, что я планирую в будущем поступать в бакалавриат Hanyang University. Чтобы поступить в Hanyang University на программу бакалавриата, нужно подтвердить знание корейского языка на уровне не ниже 4, через результат TOPIK или сертификат об окончании языковой программы. Поэтому я подумала, что если сначала пройду до 4 уровня на языковой программе Hanyang University, я смогу использовать эту учебную историю при подаче на бакалавриат позже. Учитывая всё это, мне показалось более надёжным сразу посещать языковую программу Hanyang University.

Студент B: Я в основном искал информацию в интернете, и выбрал языковую программу Hanyang University, потому что атмосфера в классе казалась более веселой и расслабленной.
Расположение тоже было одним из ключевых факторов. Я хотел избежать школ, которые находятся слишком далеко, и поскольку Hanyang University находится в Wangsimni, это относительно в центре Сеула и транспорт удобный. Учитывая всё вместе, я решил выбрать Hanyang University.

Student C: Сначала я указал свои предпочтения, затем выбрал языковую программу, которая им им соответствовала.
Мои условия были такие: не слишком много студентов из Большого Китая, и транспорт должен быть удобным в любом случае. Также мне не очень нравится Хондэ, я на самом деле предпочитаю районы вроде Сонсу или вокруг Seoul Forest, и университет Ханьян как раз находится рядом со всеми этими местами.
Кроме того, один из участников SEVENTEEN тоже выпускник университета Ханьян, поэтому после учёта даже таких моментов я в конечном итоге выбрал языковую программу университета Ханьян.

🙋🏻‍♀️ Как проходит обучение в языковой программе университета Hanyang?


Обычно в день проходит 4 урока, общая структура выглядит примерно так.

  • Пара 1: Повторение пройденного накануне, вводное знакомство с темой, изучение словарного запаса
  • Пара 2: Изучение грамматики и практика её использования
  • Пара 3: Изучение грамматики и практика её использования
  • Пара 4: Разговорная практика, презентации и разнообразные занятия

Student A:
‣ Ход занятий
Первый блок обычно начинается с введения новой темы. Преподаватель задаёт несколько вопросов, связанных с темой блока, и занятие начинает разворачиваться, когда студенты свободно отвечают. После этого все вместе изучают новую лексику, которая встречается в блоке.
Второй и третий блоки в основном посвящены грамматике, обычно в день разбирают около 2–3 грамматических конструкций. Это не просто прослушивание объяснений, у вас также есть время применить выученное, составляя собственные предложения или выполняя практические задания.
Четвёртый блок больше ориентирован на разговорную практику, презентации и уроки, основанные на активности. Поскольку в этот день можно использовать лексику и грамматику в реальных ситуациях, это действительно помогало в тренировке устной речи.

‣ Устная речь и презентации
Презентации обычно начинают появляться с Level 3, но их количество не кажется чрезмерным. Тем не менее, ближе к концу каждого занятия в учебнике часто есть вопросы по теме, поэтому учитель просит всех организовать свои ответы и затем либо выйти вперед, либо поделиться с классом.
Четвертый период почти полностью посвящен разговорам и презентациям. Письменные задания или упражнения из рабочей тетради добавляются время от времени в ходе занятия, и начиная со второго периода, есть также небольшая практика письма, где вы составляете предложения по мере изучения грамматики. Лично мне показалось, что именно здесь у меня было больше всего возможностей взаимодействовать с преподавателем, и времени на устную практику было довольно много!

‣ Тесты и домашние задания
Тесты делятся на промежуточный и итоговый. Они состоят из трёх основных частей: аудирование, чтение и письмо, а также говорение.
Домашние задания не казались слишком тяжёлыми. Большую часть можно было сделать во время занятия, и даже если были задания по письму или эссе, обычно их можно было закончить дома менее чем за час.

Student B: Порядок занятий в Level 2 примерно такой: повторение вчерашнего урока → изучение новых слов → изучение 2–3 грамматических тем → практика разговорной речи
После повторения ранее изученного вы изучаете новую лексику и грамматику, а в конце практикуетесь вести реальные разговоры, используя только что выученные выражения.

Студент C: Занятия Level 3 в целом похожи. Чтобы немного подробнее объяснить разговорный урок в Период 4, сначала вы отрабатываете диалог по учебнику, затем используете изученные выражения, чтобы придумать совершенно новый диалог самостоятельно.
Иногда преподаватель даёт время, чтобы упорядочить мысли по теме, а затем просит подготовить короткую презентацию. Поэтому у меня было довольно много возможностей выступать, больше, чем я ожидал.
Например, на одном занятии тема презентации была «Выберите существующий продукт и придумайте новую функцию, которую вы бы хотели добавить». После того как мы структурировали идеи о продукте и новой функции, мы представили их перед однокурсниками.

🙋🏻‍♀️ Как распределяются занятия по аудированию, разговорной речи, чтению и письму?


Student A: Если разделить на аудирование, разговор, чтение и письмо, то лично я считаю, что больше всего времени я потратил на практику разговорной речи.

Student B: Я думаю, что аудирование, говорение и чтение занимали примерно по 25% каждый. Письмо отводилось относительно меньше времени на занятия.

Студент C: В целом мне показалось довольно сбалансированным, но раздел по письму был немного слабее.


🙋🏻‍♀️ После окончания языковой школы, какая область вашего корейского улучшилась больше всего?


Student A: Мои навыки разговорной речи определённо улучшились больше всего, это было особенно заметно!
Если вы учите корейский в своей стране, у вас обычно недостаточно возможностей или среды, где можно действительно использовать корейский, и мало шансов поговорить на корейском. Но в языковом институте преподаватель постоянно задаёт вопросы на занятии, поэтому вы естественным образом начинаете отвечать по-корейски. Сначала это может казаться немного тяжело, но когда вы стараетесь выражать мысли по-корейски в любом случае, вы получаете массу практики разговорной речи.
Занятия по разговорной речи в основном проходят в формате Q&A, где преподаватель и студенты задают и отвечают на вопросы. Когда преподаватель задаёт вопрос, желающие ответить могут делать это свободно, поэтому атмосфера довольно открытая. Вместо того чтобы постоянно вызывать конкретных учеников, преподаватель направляет занятие так, чтобы все могли естественно участвовать.
На уровнях 1 и 2 большинство людей отвечает довольно активно, но с Level 3, по мере усложнения материала, в классе иногда может воцариться тишина. Тем не менее, если продвигаться постепенно от нижних уровней, преподаватель даёт много поддержки, чтобы у студентов сформировалась уверенность в корейском. Вместо того чтобы торопить с ответом, они терпеливо ждут и мягко направляют, так что это не казалось слишком напряжённым.

Student B: Моё аудирование, разговорная речь, чтение и письмо в целом улучшились, но больше всего, думаю, прогресс был в разговорной речи и аудировании.

Student C: Для меня, если расставлять навыки по степени улучшения, получится: говорение, затем аудирование, и письмо примерно равно чтению. В целом письмо и чтение кажутся довольно похожими, но если присмотреться внимательнее, мне показалось, что моё письмо улучшилось больше, чем чтение.


🙋🏻‍♀️ Как устроена система наставничества в Korean Language Institute при Hanyang University?


Student C: Я записывался на Mentoring Program несколько раз! Бронирование обычно открывается за неделю, и чтобы принять участие, нужно подать заявку онлайн самостоятельно.
При этом, я думаю, уровень удовлетворённости от программы может зависеть от того, какого ментора вы получите. Если вам попадается ментор, который сам активно задаёт вопросы или сначала предлагает темы для разговора, поддерживать беседу становится легко, это очень помогает практиковать устный корейский. И если вы действительно хорошо ладите, это может даже перерасти в настоящую дружбу после завершения программы!

🙋🏻‍♀️ Есть ли в Корейском языковом институте Университета Ханянг занятия по культурному опыту?


Студент A: Самым запоминающимся событием для меня был круиз по реке Ханган, в котором мы участвовали в прошлом семестре. Мы сели на большой прогулочный корабль и наслаждались видами вдоль реки Ханган, также мы могли посмотреть выступление, подготовленное школой. Лодка была почти заполнена студентами Hanyang University, поэтому создавалось ощущение, что мы все вместе участвуем в школьном мероприятии.
Был организован обед, а сама программа длилась около 2–3 часов. Студенты участвовали либо в утренней группе, либо в дневной группе.

Student B: В прошлом семестре мы также совершили круиз по реке Хан в рамках культурной программы.

Student C: Похоже, урок по культурному опыту проходит примерно раз в семестр. За семестр до прошлого мы смотрели фильм, а в прошлом семестре мы участвовали в круизе по реке Ханган.

🙋🏻‍♀️ Какие, по вашему мнению, сильные стороны программы по корейскому языку в Hanyang University?


Студент A: В Hanyang University Korean Language Institute я почувствовал, что преподаватели в целом очень ответственно подходят к работе и хорошо наставляют студентов. Если у вас есть вопросы или возникают проблемы, преподаватели и административный офис делают все возможное, чтобы помочь. Даже когда я писал по электронной почте с вопросами, я получал ответ довольно быстро.
Школа также поддерживает административные процессы, такие как подача заявлений на Alien Registration Card, позволяя групповые подачи. Для иностранных студентов, которые только приехали в Korea, административные задачи могут казаться непривычными, поэтому помощь школы была намного удобнее.
Инфраструктура для жизни тоже хорошо налажена. Часто используемые объекты, включая классы языкового института и студенческую столовую, находятся рядом, и вокруг кампуса много ресторанов. Также рядом расположен торговый район Wangsimni, поэтому в целом здесь оживленная атмосфера.

Student B: Университет Hanyang расположен в отличном месте, а атмосфера на кампусе довольно приятная. Занятия в Korean Language Institute проходят в относительно спокойной обстановке, поэтому это не казалось слишком подавляющим.

Student C: В Hanyang University Korean Language Institute занятия, похоже, хорошо сбалансированы в целом. Они охватывают аудирование, разговорную речь, чтение и письмо. Прежде всего, расположение действительно отличное. Транспорт удобный, и до Seongsu можно добраться примерно за 5 минут. Районы Hannam-dong и Каннам также относительно близко, поэтому после занятий легко посетить разные места.



Жизнь в Korea


🙋🏻‍♀️ Во время обучения за границей были ли у вас сложности?


Студент A: Самое главное, что я действительно почувствовал, начав жить отдельно, это сортировка мусора и переработка. Это была такая очевидная культурная разница в повседневной жизни в Korea.
Система переработки в Korea невероятно подробная, поэтому я почти каждый день спрашивал у ИИ: «Как это выбросить?» Так много предметов вызывают путаницу, и я не был уверен, как их сортировать. Если вы живёте в Korea впервые, думаю, потребуется время, чтобы привыкнуть к тому, как работает раздельный вывоз мусора.

Student B: Пока ничего особенно сложного не заметил.

Студент C: Иногда мне бывает тяжело, когда приходится решать вопросы в сторонних учреждениях, например в правительственных офисах. Бывает, что персонал относится к иностранцам немного недружелюбно, или встречаются сотрудники, которые плохо объясняют даже если у тебя не очень хороший корейский.
Потому что я приехал учить корейский, они думают, что я справлюсь в какой-то мере, поэтому были случаи, когда они не говорили медленно. С точки зрения иностранного студента, такие ситуации иногда кажутся обременительными.


🙋🏻‍♀️ Есть ли приложения, которые вы порекомендуете для учебы за границей в Korea, или какие-нибудь необходимые повседневные вещи, которые стоит взять с собой?


Student A: Для сервисов доставки я рекомендую Baedal Minjok! Если оформить членство, можно получить бесплатную доставку за 1 900 вон в месяц, так что это действительно выгодно.
Сначала я пробовал также Foodpanda, но было немного разочаровывающе, что доставка могла занять много времени. Однажды я заказал mala tang, и оно не пришло целых 2–3 часа. В сравнении Baedal Minjok оказался намного удобнее.

Student B: В Korea приложение KakaoTalk обязательно. Корейцы используют KakaoTalk для почти всех повседневных коммуникаций, так что вы будете пользоваться им всё время, будь то переписка с друзьями, получение объявлений от школы или решение бытовых вопросов.

Student C: Для карт обязательно скачайте Naver Map. В Korea это делает всё удобным, помогает проложить маршрут, пользоваться общественным транспортом и даже искать магазины.
Я также часто пользуюсь приложением Mega Coffee. Если заказать кофе заранее перед занятием, можно прийти в магазин и сразу его забрать, это сильно экономит время. Если вы женщина, вероятно, вы будете часто пользоваться приложением Olive Young, оно очень удобно для покупки средств по уходу за кожей и косметики или проверки скидок.


🙋🏻‍♀️ Примерно сколько обычно нужно на ежемесячные расходы на проживание?


Студент A: Сейчас я живу в офистеле вне кампуса. Аренда относительно дорогая, да и я чаще питаюсь вне дома и часто заказываю доставку. Мне также нравится ходить по магазинам, так что я не живу на строгой экономии, и вместе с жильем, по моим подсчётам, я трачу около 4,000,000 KRW в месяц.
Когда я жил в общежитии, бремя расходов на проживание определённо было ниже, чем сейчас. Для меня плата за общежитие в Hanyang University была довольно разумной, около 2,000,000 KRW за семестр (на основе 10 недель).

Student B: Плата за мужской кампус примерно 1 800 000 KRW за семестр (на 10 недель). Я мало покупаю и обычно питаюсь в студенческой столовой, поэтому мои расходы не очень большие. За исключением платы за общежитие, я трачу около 500 000 KRW в месяц на повседневные расходы.

Студентка C: Я сейчас живу в женском общежитии. Если суммировать всё, питание, покупки и развлечения, думаю, я трачу примерно 1 000 000–1 200 000 KRW в месяц.
Примерно половина уходит на еду, остальное — на покупки, фан-активности и другие повседневные расходы.

[Слайдер изображений]

🙋🏻‍♀️ Где вы сейчас живете? (общежитие при университете / проживание вне кампуса)


Студент A: В первый семестр я жил в общежитии при университете, а сейчас снимаю оффистель рядом с Wangsimni. Это двухуровневый оффистель, залог 10 миллионов KRW, месячная аренда 1,1 миллиона KRW. Плюс примерно 200 000 KRW в месяц добавляется на коммунальные платежи и другие расходы.
При поиске жилья я сначала смотрел объявления в приложениях для недвижимости, таких как Jikbang и Dabang. После этого я попросил кого‑то посмотреть место лично, чтобы подтвердить состояние на месте, и они также прислали видео, снятые во время визита, чтобы я мог внимательно осмотреть интерьер. После окончательной проверки по видео я подписал договор на то жилье, в котором сейчас живу.

Student B: В настоящее время я живу в мужском общежитии (Dormitory No. 7). Мужское общежитие представляет собой типичную комнату на двоих, без перегородки посередине. Школа обычно старается по возможности заселять студентов одной и той же национальности в одну комнату.

Student C: Я живу в женском общежитии(Dormitory No. 6), и идти пешком от общежития до аудиторий языковой школы примерно 13 минут. В женском общежитии все комнаты двухместные, но в середине комнаты установлен перегородка. Комната устроена почти как две маленькие одноместные комнаты в одной, поэтому личное пространство и приватность относительно хорошо защищены. В комнате также есть собственная ванная, в целом мне нравится здесь жить.
Прачечная и лаунж, холодильник, комната для учебы и так далее предоставляются как общие помещения, а тренажерный зал используется и мужчинами, и женщинами.
Однако немного жалко, что максимальное пребывание в общежитии — 6 месяцев, и готовить запрещено. Для тех, кто хочет регулярно готовить самостоятельно, это может быть несколько неудобно.



На этом завершается это интервью со студентом программы изучения корейского языка в Hanyang University.

Если вы искали отзывы, оценки занятий или информацию о Корейской языковой программе Hanyang University, надеюсь, этот пост помог вам лучше понять программу и послужит ориентиром при выборе школы.

Хотите узнать подробности о том, как подать заявку в Корейскую языковую программу Hanyang University? Нажмите кнопку ниже, чтобы узнать прямо сейчас!

Подать заявку здесь | Hanyang University Korean Language Program 🏫


Если у вас есть мысли по этой статье или вопросы, не стесняйтесь оставлять комментарии в любое время. Вы также можете связаться со службой поддержки Creatrip, работающей 24/7, через WhatsApp(+82 10-8818-2915, поддержка на английском) или LINE(@creatrip, поддержка на китайском и японском), или написать нам по электронной почте help@creatrip.com, и мы с радостью поможем. Чтобы не пропускать последние новости из Korea, подпишитесь также на нашу страницу в Instagram и Threads!