Популярные детские игры в Корее, которые вернут ностальгию
Вспоминая старые добрые времена. Узнайте о детских играх из «Игры в кальмара». Задолго до появления смартфонов, в какие игры любили играть корейцы?
По мере того как технологии продолжают развиваться с каждым десятилетием, говорят, что использование смартфонов в возрасте становится все моложе.
Может быть, поэтому мы видим много маленьких детей, приклеенных к их смартфонам в наши дни.
Когда я вижу детей со смартфонами с друзьями, это заставляет меня вспоминать мое собственное детство.
Прежде чем смартфоны стали важной частью нашей жизни, в какие игры играли корейские дети?
Сегодня я расскажу о некоторых из самых популярных игр, в которые играли корейские дети в прошлом.
Игра в шлепки
딱지치기
Источник: Netflix Игра в кальмара
Эта корейская игра с бумагой на пощечины - традиционная игра, которая играется с династии Чосон. Также, это первая игра, появляющаяся в 'Игра в кальмара'. Вы могли также видеть ее в шоу 'Бегущий человек'.
Во-первых, позвольте мне объяснить, с чем это играется.
Это играется с двумя цветными листами бумаги, которые складываются вместе, также известными как ttakji (딱지).
Она имеет плоскую форму, но довольно толстая, так как сделана из двух листов бумаги.
Источник: nonsan
Источник: Netflix Игра в кальмара
Играть довольно легко.
Оставьте один ттакджи (딱지) на земле, и другой игрок должен попытаться ударить его, чтобы он перевернулся или вышел за линию.
Цель игры - собрать как можно больше ttakji (딱지)!
Источник: Baby News
В 2000-х годах было популярно делать ttakji (딱지) из резины.
Их продавали в виде персонажей из анимаций и игр, которые были популярны.
Было много ярких дизайнов на выбор, и это было популярным товаром среди детей в то время.
Если вы плохой игрок, вы можете потерять все свои ttakji (딱지) друзьям, поэтому это требует много практики.
Цветок гибискуса распустился
무궁화 꽃이 피었습니다
Источник: Netflix Игра в кальмара
Это первая игра, в которую играют участники, и она также известна как Красный свет, Зеленый свет.
Эта игра играется с большим количеством людей.
Пока водящий стоит спиной к остальным игрокам и кричит 'Цветок гибискуса расцвел' (무궁화 꽃이 피었습니다), игроки медленно подкрадываются к нему.
Водящий поворачивается, когда заканчивает говорить предложение, а остальные игроки должны стоять как можно неподвижнее.
Если вы двинетесь, вы будете захвачены и удержаны в плену теггером!
Источник: Dongyang Ilbo
Источник: Netflix Игра в кальмара
После повторения этого несколько раз, когда игрок успешно касается спины водящего, в то время как он повернут к стене, другие игроки убегают!
Водящий должен попытаться поймать игроков до того, как они достигнут стартовой линии.
Кого бы ни поймал водящий, тот становится следующим водящим.
Супер просто и весело, правда?
Когда я был молод, было много разных версий, которые нам нравилось играть.
Если кто-то кричит: 'Бабушка цветок расцвёл!', то все игроки должны согнуться, как бабушка.
И если кто-то крикнет: 'Подсолнухи расцвели!', то игроки должны встать прямо, как подсолнух.
Бей по шарикам
구슬치기
Шарики соперника размещаются на земле, и ваши шарики бросаются с расстояния, чтобы попасть по шарикам соперника.
Игра простая, но на гладком полу играть в нее неудобно, поэтому дети в основном играют на улице на земле. Шарики очень красивые, и их в основном продают в канцелярских магазинах. Даже дети, которые не играли в шарики, собирали их в детстве.
Источник: Netflix Игра в кальмара
Эта игра появляется в одном из самых запоминающихся и эмоциональных эпизодов, Gganbu. Gganbu (깐부) — это корейское слово, означающее союзник, брат или партнер.
Игра в кальмара
오징어 게임
Источник: Netfilx Игра в кальмара
Игра в кальмара, в честь которой Netflix назвал сериал «Игра в кальмара», на самом деле является старой корейской игрой.
Нарисован контур в форме кальмара, и нападающий может двигаться только на одной ноге, пока не достигнет середины кальмара. Защитники в контуре могут двигаться на обеих ногах, но если их вытолкнут за пределы, они проигрывают.
После того как нападающий попадет в кальмара, он должен восстановить свои силы и успешно добраться до головы кальмара, чтобы выиграть игру.
Источник: Netflix Игра в кальмара
Игра с волчком
팽이 놀이
Источник: Yonhap News
Волчок изготавливается путем резкого обрезания одного конца небольшой цилиндрической деревянной заготовки.
В Корее люди обычно играли с волчком на замерзшем льду зимой.
Они позволяли волчкам вращаться на льду и били по ним палкой, к которой была привязана веревка, чтобы они продолжали вращаться.
Тот, кто дольше всех крутил свой волчок, выиграл игру.
Источник: 대학내일
Позже появился julpang (줄팽).
Джулпанг (중팽) обмотан веревкой, что помогает волчку набрать скорость.
Поскольку у него был острый железный наконечник, в него можно было играть как зимой, так и летом.
Тот, кто заставил свою волчок вращаться дольше или сбил волчок противника, выиграл игру.
В начале 2000-х годов появилась корейская и японская анимация под названием Top Blade.
Эта анимация была о волчках.
Это было также тогда, когда волчки, появляющиеся в анимации, продавались.
У него был стрелок с вращающимся механизмом, длинная заводная ручка, которая помогала его крутить, и он выглядел очень круто.
Три, два, один, стреляй!
Если вы сильно дернете за заводной ключ, выкрикивая слова из анимации, волчок вылетит из пускового устройства и закрутится.
Цель игры состоит в том, чтобы ваша волчок вращалась дольше или атаковать противника и сбить его с ног.
Их верхние лезвия были невероятно популярны, потому что они были действительно крутые и не похожи ни на что из того, что было выпущено ранее.
Участники BTS в шоу Run BTS! также играли с этой волчком в 96-м эпизоде.
Гонгги
공기놀이
Gonggi (공기) - это традиционная игра, в которой вы бросаете пять маленьких, круглых камней в воздух и ловите их руками.
Давным-давно в неё играли с настоящими камнями, но я играл с пластиковыми шарами, которые позже начали продавать.
Правила различались в зависимости от региона.
Но в общем, существуют уровни от одного до пяти.
Вы начинаете с того, что кладете все пять камней на пол, затем бросаете один в воздух, быстро хватаете остальные четыре, а затем ловите тот, что в воздухе, прежде чем он упадет на землю.
Два камня брошены на втором уровне, и три брошены на третьем уровне.
С пятого уровня вы бросаете 5 камней на тыльную сторону руки, бросаете их в воздух и ловите.
Кто добивается успеха на самом высоком уровне, тот выигрывает игру.
Эта игра очень простая, но вам нужно быть ловким.
Я раньше сидел на полу в классе с друзьями во время перемены и практиковался!
Сложенный бумажный журавлик
학종이 따기
Сложенные бумажные журавлики (학종이) — это вид цветной бумаги, который использовался для складывания маленьких бумажных журавликов.
Когда я был молод, у меня не было много друзей, которые складывали бумажных журавликов, вместо этого мы играли в игру.
В нее играли, складывая бумагу в стопку, как башню, и либо хлопая перед ней, либо с силой ударяя руками по столу, чтобы перевернуть бумагу.
Когда хлопали, вы не хотели хлопать слишком сильно или слабо.
Вы хотели хлопнуть так, чтобы ветер был идеальным, и бумага перевернулась!
Хотя эта игра была очень простой, она была очень захватывающей.
Hopscotch
땅 따먹기
Источник: 세이브더칠드런
Классики — это простая игра, в которую можно играть, если можно нарисовать линии на земле.
Просто нарисуйте 8 блоков на полу в определенной форме и напишите цифры от 1 до 8 в каждом блоке.
Вы можете начать игру, бросив камень в один из восьми блоков и прыгая между ними.
Вы должны прыгать между 1 и 8, используя одну ногу или чередуя обе ноги.
В прошлом многие дети играли в эту игру, поэтому на большинстве игровых площадок уже были нарисованы классики на земле.
Игра с резинкой
고무줄 놀이
Источник: 한국민족문화대백과사전
Как вы можете догадаться из названия, игра с резинкой играется с резинкой.
Два человека держат резинку длиной около 2-4 метров на лодыжках с обеих сторон, а остальные игроки наступают на нее или перепрыгивают через нее.
Была даже песня, которую дети пели, играя в эту игру.
У каждой песни был свой набор правил.
Если вам удастся без ошибок, высота резиновой руки постепенно поднимется от лодыжки до колена и до талии.
Когда высота резинки увеличивается, она становится жестче, поэтому требуется много практики.
Эта игра в основном игралась девочками, и иногда озорные мальчики приходили и разрезали резинку ножницами.
Пряжа для вязания
실 뜨기
Эта игра проводилась двумя людьми с ниткой, которая была завязана и обернута вокруг рук игрока.
Другой игрок затем попытается сделать несколько фигур с ниткой.
На каждом уровне была фиксированная форма, которую нужно было создать, поэтому было важно запомнить, как делать формы.
Вы также должны были перемещать нить из рук другого игрока в свои руки на каждом уровне.
Если вы положите палец не в то место, нить ослабнет или запутается, и вы больше не сможете играть в игру.
Это игра, в которую вы можете играть в любом месте и в любое время!
Я помню, как тайком играл в это под партой с другом в классе.
Сегодня мы узнали о некоторых традиционных играх, в которые корейцы играли в детстве.
Есть ли в вашей стране похожие игры, в которые вам нравилось играть? Сообщите нам о различиях и сходствах ниже!