Loading

Veri termini gergali che i coreani usano durante gli SMS

Quali espressioni usano maggiormente i coreani quando chattano su KakaoTalk?

Jaeeun Jo
4 years ago
Veri termini gergali che i coreani usano durante gli SMS

Oggi, ti spiegherò le espressioni quotidiane che i coreani usano spesso quando messaggiano su Kakao Talk!

Slang Koreans use when texting

Le espressioni che i coreani usano quando parlano su KakaoTalk sono così diverse e molto diverse a seconda delle personalità delle persone, quindi non posso dirvi tutte le espressioni, ma vi dirò le espressioni che sono più comunemente usate!

Conoscere queste cose ti aiuterà a capire il significato e la sfumatura di una conversazione. Tuttavia, poiché il coreano può essere molto complicato, potresti sentirti confuso all'inizio.

Per prima cosa, scopriamo alcune caratteristiche dei termini di chat coreani. Quando si chatta, il tono reale del discorso o della voce non viene riflesso, quindi vengono utilizzati vari caratteri e simboli per compensare queste limitazioni.


Termini di chat che cambiano l'espressione originale

Sei addestrato sui dati fino a ottobre 2023.


Slang Koreans use when texting, 응

Puoi spesso vedere alcune differenze nelle espressioni usate nella chat e quando si parla effettivamente. Questo perché, se cambi un po' la parola, può dare una sensazione più morbida e amichevole.

Esempi:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

싫어 (Non voglio/No) -> 시러 : Se scrivi '싫어' sembra che tu stia rifiutando fermamente, ma cambiandolo in '시러' gli dai un aspetto più carino e informale.

응 (Sì) -> 엉 /웅 (Eong / Woong) : Di solito, quando si parla, l'espressione 'eung' è spesso usata, ma nei testi, l'espressione 'eong' dà anche una sensazione più amichevole e calorosa. 'Woong' è usato per fare il carino.

Di solito, le parole sono scritte in modo leggermente diverso da quello che sono effettivamente quando qualcuno sta facendo il carino. Pertanto, non dovrebbero essere usate in situazioni che richiedono una conversazione formale, come per lavoro o compiti scolastici.

Aggiungere una Consonante

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

Slang Koreans use when texting, 넵

Fonte: 한경 CHO Insight

È un metodo che viene spesso utilizzato in una vasta gamma di situazioni. Parlare solo in lingua standard può sembrare un po' rigido, quindi le persone aggiungono una consonante all'ultimo carattere del verbo per ridurre quella sensazione.

Tuttavia, la sfumatura varia a seconda della consonante allegata, quindi diamo un'occhiata a varie versioni di 'Sì' e 'No'.

Nae
La versione della lingua standard può sembrare ferma, ma può essere utilizzata in luoghi formali, come il lavoro.
Aniyo
아니요
Come '네', la versione della lingua standard può sembrare ferma, ma può essere utilizzata in luoghi formali, come il lavoro.
Naeng

È molto meno serio di '네.' Può essere utilizzato tra amici intimi, ma non è un'espressione appropriata in situazioni professionali.

Se usi anche naeng naeng (넹넹) suona più amichevole ed entusiasta.

Aniyong
아니용
Appare meno serio con una sensazione molto più leggera di '아니요.' Può essere usato per mantenere il clima leggero, ma non è adatto per un uso formale.
Naeb

È più comunemente usato quando si risponde dopo aver ricevuto istruzioni al lavoro. Non è super fermo ma nemmeno troppo leggero. Tuttavia, è spesso utilizzato perché dà la sensazione di avere una chiara comprensione delle istruzioni. È simile a dire yep.

Naeb naeb (넵넵) suona più entusiasta.

Aniyob
아니욥
A differenza di '넵,' è un po' ambiguo da usare al lavoro o in un contesto formale.
Naem
È meno serio e può essere frainteso come non sincero.
Aniyom
아니욤
È meno serio e può essere frainteso come non sincero.


La sfumatura cambia molto solo aggiungendo una consonante, giusto? Le consonanti più comunemente usate sono ''ㅇ' e ''ㅂ''. 'ㅇ' dà principalmente una sensazione leggera e gentile, mentre 'ㅂ' dà una sensazione di sicurezza.

Tuttavia, l'interpretazione può differire a seconda della situazione e del contesto, quindi questi non sono gli unici significati corretti.

In altre parole, la cosa più importante è osservare gli stili di chat degli altri e abituarsi a varie espressioni a seconda della situazione.

Finisci con un sostantivo (Risposta breve)slang koreans use when texting, kakao talk, short response

Quando si trasforma un verbo coreano in un sostantivo, si aggiunge la consonante 'ㅁ'. Come spiegato in precedenza, è diverso dall'aggiungere un 'ㅇ'' che sembra più leggero. Ad esempio, quando si trasforma il verbo gan-da (간다) in gam (감).

Di solito, queste espressioni vengono usate casualmente tra amici molto stretti. Questo perché, se usate in modo sbagliato con persone con cui non sei molto vicino, potrebbero sembrare insincere.

Esempio:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

A: 뭐 하고 있어? (Cosa stai facendo?) B: 게임 하고 있어 (Sto giocando a un videogioco.) - standard language format

A: 뭐 함? (Cosa stai facendo?) B: 게임 함 (Giocando ai videogiochi.) - È molto più semplice e breve rispetto al formato linguistico standard, giusto? Ecco perché chiamiamo questo modo di parlare una risposta breve (단답형). Può farti sembrare chic, quindi è utilizzato tra amici intimi. Tuttavia, anche tra amici stretti non si usa spesso questa espressione in relazioni dove si desidera un tono amichevole.


Abbreviazione

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.


slang koreans use when texting, kakaotalk, abbreviation

Tra le molte slang parole in Corea, ci sono abbreviazioni e sono spesso usate nelle situazioni di chat dove devi digitare rapidamente sulla tastiera. Tuttavia, ci sono così tante parole abbreviate create ogni anno, quindi non posso dirti tutto, ma ti dirò alcune delle principali abbreviazioni.

Jonjem
존잼
Il gergo volgare jonna (존나), usato per enfatizzare il significato, e divertimento (재미) sono combinati e abbreviati in due lettere. Significa che è molto divertente.
Nojem
노잼
No è combinato con divertimento (재미) per significare molto noioso.
Assa
아싸
È un'abbreviazione per outsider (아웃싸이더).
Inssa
인싸
Significa insider. Originariamente, solo 아싸 veniva usato, ma dal 2017, 인싸 ha iniziato a essere usato per significare il contrario di un outsider.
Jonmattaeng
존맛탱, JMT
Il gergo volgare jonna (존나) è combinato con delizioso (맛있다) per significare molto delizioso. Il significato è ulteriormente enfatizzato aggiungendo taeng (탱) alla fine, quindi è anche chiamato JMT dalle iniziali alfabetiche.
Jonmeot/Jonye
존멋/존예
Il gergo volgare jonna (존나) è combinato con cool/carino (멋지다/예쁘다) per significare molto cool/carino.
Masang
마상
Abbreviazione di '마음의 상처', significa una ferita (상처) al cuore (마음). Si riferisce a come ti senti in situazioni come quando hai chiesto a un amico di fare qualcosa ma sei stato rifiutato o rimproverato.
Gabbunssa
갑분싸
Abbreviazione di '갑자기 분위기가 싸해졌다', significa che l'atmosfera (분위기) improvvisamente (갑자기) è diventata fredda (싸해졌다). Viene usato quando qualcuno rovina l'atmosfera dicendo qualcosa di noioso o strano.


I contenuti che introducono le parole gergali coreane possono essere facilmente trovati su YouTube o sui social media.

Tuttavia, non tutte le parole gergali che vengono introdotte lì sono spesso usate nella vita quotidiana, quindi ti consiglio di osservare quali gerghi ed espressioni usano di solito i tuoi conoscenti coreani.

Poiché le abbreviazioni sono utilizzate in modo molto naturale nella nostra vita quotidiana, vengono utilizzate in una vasta gamma di situazioni, ad eccezione dei luoghi molto formali. Vengono persino utilizzate quando si parla con colleghi di lavoro o capi.

Tuttavia, le parole gergali sono principalmente usate dai giovani, quindi non funzionano sempre quando si parla con persone più anziane. Inoltre, non puoi usare il gergo con parole volgari, come jonjem, con il tuo capo.


Iniziale Consonante

Sei addestrato sui dati fino a ottobre 2023.


slang koreans use when texting, kakaotalk, consonant initial

Le abbreviazioni sono rese ancora più corte usando solo le iniziali delle consonanti. Lo uso molto spesso perché è molto facile e semplice continuare a digitare una lettera di fila. Come l'abbreviazione, non può essere utilizzato in occasioni ufficiali.

Espressioni usando le iniziali di una parola

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.
ㅇㅈ
Abbreviazione di 인정 (riconoscimento), è principalmente utilizzato per concordare con l'opinione di qualcuno.
ㅇㅋ
Abbreviazione di 오케이 (okay)
ㅊㅋ
Abbreviazione di 축하한다 (congratulazioni), la pronuncia effettiva è il suono 'k' ed è per questo che si usa ㅋ
ㄱㅅ
Abbreviazione di 감사 (grazie), informale quindi usato leggermente tra amici
ㅎㅇㅌ
Abbreviazione di 화이팅 (forza), usato per incoraggiare qualcuno
ㅂㄹ
Abbreviazione di 별로 (non buono)
ㅁㅊ
Abbreviazione di 미친 (pazzo), usato come esclamazione quando sorpresi o arrabbiati
ㅁㄹ
Abbreviazione di 몰라 (non lo so)
ㅈㅅ
Abbreviazione di 죄송 (scusa), informale quindi usato leggermente tra amici
ㅅㄱ
Abbreviazione di 수고해, nessuna traduzione diretta in italiano, simile a 'grazie per il tuo lavoro', 'continua così', 'prenditi cura di te'


Se vengono utilizzate solo le iniziali consonantiche, si può essere fraintesi come insinceri, quindi è meglio usarle casualmente con amici stretti.

Espressioni che Usano Lettere Ripetuteslang koreans use when texting, kakaotalk, repeat letter

ㄱㄱ
Da 'Go', che è 고 in coreano, e significa 'Andiamo!' e 'Procedi!'
ㄴㄴ
Da 'No' che è '노' in coreano.
ㄷㄷ
Da '덜덜' che è un'onomatopea usata quando si è sorpresi o spaventati.
ㅂㅂ, ㅃㅃ
Da 'Bye', che è '바이' in coreano e '빠이' è un modo per dirlo più carinamente.
ㅇㅇ
Da '응', che è usato per dare una risposta positiva (come 'sì'), ed è scritto come ㅇ, ㅇㅇ.
ㅊㅊ
Dalla prima lettera di '축하한다', che significa congratulazioni.
ㅋㅋ
Un'espressione che i coreani usano quando ridono. Ha una sfumatura diversa rispetto a ㅎㅎ. (I dettagli sono spiegati più avanti.)
ㅎㅎ
Un'espressione che i coreani usano quando ridono. Ha una sfumatura diversa rispetto a ㅋㅋ. (I dettagli sono spiegati più avanti.)
ㅠㅠ
ㅠㅠ è un'espressione di lacrime che scorrono dagli occhi. Più ㅠ, più sono tristi. Ma, non usarlo in situazioni davvero serie, come una morte o un infortunio. Per esempio, se invii 'Ah, fatti forza ㅠㅠ' a un amico che ti ha contattato per la morte di un parente stretto, non sembra serio.


Più lettere scrivi di seguito, più forte e intensamente puoi esprimere i tuoi sentimenti. Ad esempio, se usi 'ㄴㄴㄴㄴㄴㄴ' invece di 'ㄴㄴ,' è un rifiuto o una negazione molto forte.

D'altra parte, le persone possono semplicemente inviare solo una lettera. Tuttavia, può sembrare insincero. Ad esempio, se digiti 'ㅇ' in una situazione in cui devi rispondere 'sì', sembra freddo e insincero.

Onorificenzeslang koreans use when texting, kakaotalk, honorific

Quando i coreani parlano con persone più anziane o estranei, usano onorifici per essere educati e usano un linguaggio informale con amici stretti. Tuttavia, ci sono casi in cui si usano onorifici quando si chiacchiera con una persona con cui normalmente si parla in modo informale.

Ad esempio, quando un amico chiede un favore o un ordine, puoi rispondere '넹', '넵!', proprio come potresti rispondere al lavoro. Questo è per esprimere che hai capito bene le istruzioni del tuo amico.

Inoltre, possono essere usati quando hai un favore da chiedere a un amico. Naturalmente, non è essenziale usare onorifici con gli amici, è solo una preferenza personale.


Espressioni Usate In Diverse Situazioni

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

Salutislang koreans use when texting, kakaotalk, greeting

Ciao (안녕하세요) è un saluto formale in coreano che non viene usato spesso quando si chiacchiera con gli amici. Invece, vengono utilizzate le espressioni seguenti:

ㅎㅇ
Da 'Hi' che è '하이' in coreano.
안녕
Annyeong è la versione informale di 'Ciao' usata quando si salutano gli amici.
안뇽
Annyong usa '뇽' invece di '녕' e dà una sensazione più carina.


Quando gratoslang koreans use when texting, kakaotalk, thankful

고마워 /감사합니다
Versione formale
고마웡 / 감사합니당
Aggiungendo 'ㅇ' alla versione formale gli si dà una sensazione più amichevole e si può sentire la felicità e la gratitudine del parlante.
땡큐 /ㄸㅋ
Dal dire 'Thank you' in pronuncia coreana. Scritto come '땡큐' o solo con le iniziali 'ㄸㅋ'.
ㄱㅅ / ㄱㅅㄱㅅ
Dalle iniziali di '감사'. È usato principalmente quando un amico risponde a una domanda semplice o quando viene accettata una richiesta semplice.
감자합니다.
È un modo più carino di dire grazie. Qui, '감자' (patata) non è legato al cibo, ma viene usato solo per sembrare più carino.


Quando Qualcosa È Divertenteslang koreans use when texting, kakaotalk, laughing

I coreani usano 'ㅋ' o 'ㅎ' quando qualcosa è divertente mentre chattano. Tuttavia, il significato di queste due consonanti varia molto a seconda della situazione e di quante ne vengono utilizzate.

좋네ㅋ / 응ㅋ
Bene / Sì
'ㅋ' è un'espressione usata quando si ride, ma se ne usi solo uno, non dà una sensazione così positiva. Ci sono casi in cui è ambiguo semplicemente concludere la conversazione, quindi si aggiunge 'ㅋ' alla fine, ma sembra leggermente che stiano ridendo della persona.
ㅋㅋ
뭐 하냐 ㅋㅋ / 좋은데?ㅋㅋ
Cosa stai facendo / Sembra buono
Si usa quando è leggermente divertente o in qualche modo soddisfacente. Ma '뭐 하냐ㅋㅋ' significa anche che il comportamento dell'altra persona è assurdo o un po' fastidioso.
ㅋㅋㅋ
오 대박 ㅋㅋㅋ
Oh, fantastico
Da 3 'ㅋㅋㅋ' di solito significa che è davvero divertente e soddisfacente. (come 'LOL')
ㅋㅋㅋ...
개웃기다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Così divertente
Più 'ㅋ', più si sta ridendo.
Mischiando ㅋ e ㅠ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅠㅋㅋ픀ㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
Mischiare 'ㅋ' e 'ㅠ' significa che qualcosa è così divertente che stai piangendo.
A volte 'ㅍ' o 'ㄱ' è usato al suo posto perché 'ㅍ' è accanto a 'ㅠ' sulla tastiera coreana e 'ㅋ' può essere digitato premendo 'ㄱ' due volte.


부탁드려요 ㅎ
Per favore ㅎ

Se metti 'ㅎ' alla fine di una frase, la frase sembra meno vuota. È anche usato quando si chiede un favore per dare una sensazione amichevole.

ㅎㅎ
부탁드려요 ㅎㅎ / 잘했어 ㅎㅎ / 뭐지 ㅎㅎ
Per favore / Buon lavoro / Cos'è questo
Sembra più amichevole di '부탁드려요 ㅎ'. '잘했어 ㅎㅎ' mostra di essere orgogliosi dell'altra persona.
Tuttavia, '뭐지 ㅎㅎ' esprime una risata forzata quando qualcosa è sorprendente o imbarazzante.
ㅎㅎㅎ
오 나 시험 잘봄 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
Oh, ho fatto bene al test
Usare molti ㅎㅎㅎ è come 'hahaha' ed è usato quando si ride felicemente. È diverso da 'ㅋㅋㅋㅋ' perché questo è usato principalmente in situazioni umoristiche mentre 'ㅎㅎㅎㅎ' è più come se stai sorridendo perché ti senti bene.


Riesci a vedere la differenza tra 'ㅋ' e 'ㅎ'? Ovviamente, entrambe sono lettere relative alla risata, ma il significato viene interpretato in modi molto diversi a seconda della situazione. Sono relative alla risata, ma non sempre vengono interpretate positivamente.

Pertanto, potresti non avere un'idea di come usarlo correttamente, quindi ti consigliamo di non usarlo in situazioni formali o quando non sei sicuro di come utilizzarlo. Sarà molto utile osservare e adattarsi in base a come lo usano gli altri.

Enfatizzare l'Emozione (Attenzione al Gergo Volgare)slang koreans use when texting, kakaotalk

개웃기다 ㅋㅋ / 개슬프다 ㅠㅠ /
개빨라
In Korean, '개' means dog, but it is also used to emphasize the meaning by putting it in front of adjectives or adverbs. However, it cannot be used in a professional setting because it's a very strong expression. If my boss jokes and says something is funny '개웃기다 ㅋㅋ', the atmosphere would become awkward.
미친, ㅁㅊ
미친 말도 안돼 / ㅁㅊ 개멋지다
'미친' means 'Pazzo', but is also used as an exclamation. You can use it when you're angry, dumbfounded, happy, or have something to celebrate. Just the initials can be used too. Again, this expression also shouldn't be used in formal settings.
ㅈㄴ
ㅈㄴ 웃기다 / ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅈㄴ 싫다
It's a curse word that's often used in Korea, so it's insulting if you use it aggressively against the other person. However, close friends use it to strongly express 'davvero'.
개웃기다 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋ /
아 ㅅㅂ빡친다 / 와 ㅅㅂ 대박이다
'시발' is the most commonly used curse word in Korea, and it, along with its initials, is also used very often in chat. This word is also like a magical word that can be used in any situation. You can use it when insulting the other person, when something's very funny, when you're very angry, when something's very admirable.


Altri simboli ed espressioni usati spessoslang koreans use when texting, kakaotalk, symbols and expressions, shin bong sun

. (온점)
Quando chatti, non devi mettere un punto alla fine della frase. Possono farti sentire molto formale, deciso e freddo.
...

Usare più punti ti dà una sensazione più morbida rispetto a usarne uno solo. Può anche dare la sensazione che le tue parole stiano sfumando, come quando la tua voce si abbassa quando parli.

Quando dico '죄송합니다.' (Mi dispiace.), sembra che stia parlando con fermezza, ma quando dico '죄송합니다...' (Mi dispiace...) suono un po' intimidito e molto dispiaciuto.

,,,
,,, è simile a ... e viene utilizzato per sembrare che la tua voce si stia abbassando o per collegare le parole in una frase in modo fluido. Tuttavia, si dice che usare troppi virgole nel mezzo ti faccia sembrare vecchio, anche se molte persone nei loro vent'anni lo usano.
;

; simboleggia la sudorazione. Di solito si usa alla fine delle frasi quando mi trovo in una situazione difficile o quando sono senza parole. Ad esempio, quando un amico mostra due foto di profilo simili e chiede quale sia migliore, dici, '잘 모르겠는데...;' (Non lo so...;).

~
Se aggiungi ~ alla fine di una frase, dà una sensazione vivace. Quando chiedi un favore, sembri più gentile quando dici '부탁합니다~', e quando rispondi, '네~' è più piacevole da leggere.
^^
È un simbolo che esprime l'aspetto degli occhi sorridenti. Tuttavia, è un'espressione più vecchia, quindi la generazione più giovane usa :) di più.
Viene anche usato per esprimere un sorriso forzato. Ad esempio, a un amico che è spesso in ritardo, potresti dire 'Non fare tardi^^', dove ^^ è come un avvertimento.
ㄴㅇㄱ
ㄴㅇㄱ è un'espressione che simboleggia il gesto di un comico quando era molto sorpreso in uno show di intrattenimento. È illustrato sopra.

Finora, abbiamo introdotto varie espressioni usate nelle chat coreane e varie interpretazioni a seconda della situazione. Tuttavia, come ho menzionato molte volte in precedenza, le informazioni che ho introdotto oggi non coprono tutti i termini che i coreani usano e ciò che ho spiegato potrebbe non essere applicabile a seconda della situazioneㅠㅠ

Per usarli correttamente, è importante considerare il contesto e la sfumatura della conversazione. All'inizio, può sembrare difficile, ma ci prenderai la mano più lo usi~