logo

Uno sguardo ai titoli di classe della dinastia Joseon attraverso il popolare Netflix Kdrama Kingdom

Quando la gente di Joseon usava la parola "Ma-Ma"? Cosa significa esattamente?

정영여영이
4 years ago

Abbiamo sentito tutti i tipi di nuove parole coreane guardando Kingdom, i drammi coreani più caldi su Netflix al momento e ambientati nella Dinastia Joseon. Cosa intendono quando dicono 'Ma-Ma'? A quale status sociale appartenevano i macellai? Scopri la nostra guida al sistema di classi di Joseon qui sotto.



Wang (Re)

Fonte: Kingdom, Netflix

La Corea era nominalmente uno stato vassallo dell'imperatore cinese nella dinastia Joseon, e il leader supremo non poteva essere chiamato imperatore (altrimenti sarebbe entrato in conflitto con l'imperatore cinese). Pertanto, il sovrano supremo dell'epoca veniva chiamato il Wang.

Altri ministri hanno onorato il re come 'Jeo-Ha (Your Highness)', 'Dae-Wang (Great King)', o 'Wang (King)'.



Seh-Ja (세자)

Fonte: Kingdom, Netflix

Wangfiglio, si chiama Wang Seh-Jaun titolo principalmente usato nella Dinastia Joseon durante la Dinastia Ming in Cina. In Regno, puoi anche sentire i sudditi del principe ereditario (interpretato da Ju Ji-Hoon) chiamarlo rispettosamente 'Seh-Ja' o 'Jeon-Ha'.



Joong-Jeon Ma-Ma (중전마마)

Sorgente: Kingdom, Netflix

Il titolo 'Ma-Ma' che spesso sentiamo nei drammi storici coreani viene semplicemente utilizzato per chiamare le donne di titoli onorifici o di classe. La parola joong-jeon veniva originariamente utilizzata per riferirsi al quartiere residenziale della wang-hu (regina). Dal 1432 (14° anno di regno di Sejong), il titolo di wang-hu divenne consentito solo per coloro deceduti, quindi la regina doveva essere chiamata 'Wang-Bi' o 'Joong-Jeon Ma-Ma' invece.



Won-Ja (원자)

Fonte: Kingdom, Netflix

Su Kingdom, Lee Chang viene nominato Won-Ja dopo la nascita di un figlio dal Re e dalla Regina secondo l'etica di corte, gli viene tolto il diritto di successione al trono.



Ma-Ma (마마)


Fonte: Kingdom, Netflix

Probabilmente avete sentito questo più volte nel dramma, giusto? Nella dinastia Joseon, 'Ma-Ma' veniva usato per chiamare la regina, la madre della regina e le concubine, ma in seguito divenne un termine accettabile anche per chiamare le dame di corte.

Su Kingdom, possiamo vedere che la Regina è chiamata 'joong-jeon ma-ma' mentre gli altri al palazzo sono semplicemente chiamati 'ma-ma nim'.

Il suffisso rispettoso 'Ma-Ma' può essere aggiunto anche agli uomini.



Sang-Goong (상궁)

Fonte: Kingdom, Netflix

La parola Sang-Goong ha origine fino alla dinastia Sui della Cina. Nella dinastia Qing, i ruoli delle funzionarie femminili furono aboliti. In Kingdom, Sang-Goong è una parola utilizzata per riferirsi alle funzionarie femminili che lavorano all'interno del palazzo.

Comandante Sang-Goongs aveva il potere maggiore. Vivevano nel palazzo in stretta vicinanza alla Regina e la servivano. Hanno iniziato ad allenarsi in giovane età, nati in famiglie importanti e hanno servito i reali.

Il titolo Sang-Goong non era disponibile solo per le funzionarie femminili. Se le dame di corte erano favorite dalla realtà, ricevevano per prime il titolo di 'Sung-Eun Sang-Goong,' Sang-Goongs che ricevevano i favori reali.



Yang-Ban (양반)

Fonte: Kingdom, Netflix

La dinastia Joseon aveva un rigido sistema di classi. Oltre alla nobiltà, c'erano i comuni e i contadini. Poi, i comuni erano ulteriormente divisi in 4 categorie, Yang-Ban essendo la classe più alta tra di loro.

Il sistema di classe nella dinastia Joseon era così rigoroso che gli Yang-Bans non potevano scegliere di lavorare in piccole imprese e nell'agricoltura, potevano solo intraprendere la strada dell'ambiente accademico.



Joong-In (중인)


Fonte: Kingdom, Netflix

Joong-In sarebbe stata la seconda classe delle 4 categorie di comuni. Un bambino nato da un padre Yang-Ban e una madre Sang-Min (una classe sotto Joong-In) sarebbe categorizzato in questa classe.

Potrebbero diventare funzionari governativi ma non erano in grado di assumere ruoli importanti o essere coinvolti in politica. Piuttosto, sono stati assegnati ruoli che coinvolgono compiti più umili.



Sang-Min (상민)


Origine: Kingdom, Netflix

About 75% of the population at this time was in the Classe Sang-Min . They were farmers, fishermen and traders. Most of them worked on Tenuta di Yang-Ban's estates as ordinary people.

Non sono stati in grado di partecipare agli esami governativi più accademici e basati sulla letteratura di Gwa-Ge, ma hanno potuto sostenere esami più tecnici Jap-Gwa. Superare gli esami Jap-Gwa avrebbe aumentato il loro status sociale a Joong-In.



Baek-Jeong (백정)

Fonte: Kingdom, Netflix

Il piu basso della classe dei comuni e della classe media inferiore della societa, Baek-Jeongs erano analfabeti e per lo piu venivano impiegati come macellai e boia.



Cheon-Min (천민)

Fonte: Kingdom, Netflix

Come la classe più bassa della società, la maggior parte dei Cheon-Mins lavorava come schiavi e prostitute.

Anche se una donna Cheon-Min desse alla luce il figlio di uno Yang-Ban, il bambino sarebbe comunque un Cheon-Min a causa del sistema di classe della dinastia Joseon che seguiva lo status sociale della madre. Se un Cheon-Min volesse cercare di migliorare il proprio status, dovrebbe superare un esame Jap-Gwa e otterrebbe poi lo status di Joong-In.



Cosa hai pensato del sistema di classi della dinastia Joseon? Per tutti i tuoiRegnoappassionati là fuori, pensi di poterti identificare ancora di più con la trama? Sentiti libero di lasciare le tue domande e commenti qui sotto!



Tendenze del momento