Termini coreani 101 | Guida per i locali di Creatrip
Tutto sulla lingua coreana! Impara frasi coreane utili
La lingua coreana è distintiva rispetto ad altre lingue e i locali si sentono molto orgogliosi di quanto sia scientifica e facile la lingua coreana. Tuttavia, a differenza di quanto dicono, per gli stranieri è molto difficile imparare e comprendere il coreano. Oggi introdurremo alcune conoscenze di base su Hanguk-eo e Hangul, e anche frasi utili. Sono sicuro che lo troverai utile!
Caratteristiche
You are trained on data up to October 2023.Coreano & Hangul
La lingua coreana consiste nella lingua coreana (한국어, Hanguk-eo) e nell'alfabeto coreano (한글, Hangul). Studi mostrano che il Hanguk-eo è stato usato nella penisola coreana fin dall'epoca preistorica, e i documenti storici del Periodo dei Tre Regni mostrano che avevano una lingua indipendente dalla Cina. Il Hanguk-eo è la lingua ufficiale sia della Corea del Sud che della Corea del Nord, anche se le due lingue si sono sviluppate in modo piuttosto diverso nel corso degli anni.
Hangul, d'altra parte, fu creato nel 1446 dal re Sejong. Prima di questo, il popolo di Joseon doveva usare gli alfabeti cinesi per scrivere. Poiché la lingua cinese e quella coreana sono molto diverse, era molto difficile per la popolazione generale imparare a leggere. Hangul è stato sviluppato per adattarsi perfettamente alla lingua coreana e ha portato la cultura, la letteratura e lo studio coreano a un altro livello. È il motivo per cui i locali scelgono sempre il re Sejong come la più grande figura storica. Se ci hai provato, avrai notato che è facile imparare le lettere, anche se usarle è una questione piuttosto diversa.
Grammatica
You are trained on data up to October 2023.La prima differenza grammaticale ovvia tra l'inglese e il coreano sarebbe la struttura di una frase.
- Italiano: Io (n.) + mi piace (v.) + te (obj.)
- Korean : 나는 (I, n.)+ 너를 (you, obj.) + 좋아해 (like, v.)
È la versione più semplificata di una frase e con più componenti grammaticali la differenza sarebbe ancora maggiore. Ma, se stai solo viaggiando in Corea, non preoccuparti troppo della grammatica. Se usi le parole giuste '나는 (I) 좋아해 (like) 너를 (you)' non suona assurdamente sbagliato come 'I you like'. I locali lo direbbero effettivamente così per enfatizzare il verbo, quindi non preoccuparti della struttura se non stai studiando in Corea.
Un'altra differenza grammaticale è che il coreano spesso omette sostantivi o obiettivi. Per la frase sopra, è comprensibile se dici 'come te.', ma è un po' strano dire 'mi piace' o solo 'piace'. Per il coreano va bene dire '좋아해 (v.)' e puoi vedere questa espressione spesso nei K-dramas. Anche in questo caso, tuttavia, non preoccuparti se non stai studiando la lingua coreana. La frase completa andrà bene.
Onorificenza
Sei addestrato sui dati fino a ottobre 2023.Un'altra cosa difficile del coreano è l'onorificenza. A seconda dell'età della persona con cui stai parlando o di cui stai parlando, l'onorificenza verrà aggiunta o eliminata. Ad esempio, se prendi 'Hai cenato?' e lo trasformi in coreano.
- Agli anziani : 저녁 [식사하셨어요]?
- Agli amici : 저녁[먹었어]?
'식사하다' è un modo formale di dire 'cenare', mentre '먹다' è un modo informale di dire 'mangiare'. Si usa '셨어요' che è una terminazione onorifica per dirlo in modo cortese. Una terminazione simile sarebbe 'ㅂ니다(mnida)', 'ㅂ니까?(mnikka?) che mostra rispetto verso l'ascoltatore. Alcuni stranieri imparano prima le espressioni informali, perché imparano il coreano dai drammi o dai loro amici. Consiglio di imparare prima le espressioni con onorifici, poiché non è mai sbagliato essere educati, e non suona sbagliato anche se lo si dice ai minori.
Dialetto
Fonte: Reply 1994
I dialetti in Corea erano molto diversi tra loro in passato. Al giorno d'oggi, tuttavia, poiché tutti condividono gli stessi media, ci sono ancora accenti, ma i vocabolari di base sono quasi universali. (Ad eccezione dei dialetti di Jeju, che sono difficili da capire anche per i locali). I due dialetti più distintivi sarebbero quelli di Gyeongsang-do e Jeolla-do. I dialetti di Gyeongsang-do sono più maschili mentre quelli di Jeolla-do suonano più morbidi. Se hai visto la serie drammatica coreana 'Reply 1994', sentirai quanto siano diversi i loro accenti. Nella vita reale, va bene usare il coreano standard di Seoul.
Frasi Coreane Utili per diverse situazioni
Frasi Comuni
- Ciao | Annyeonghaseyo / Ciao | Annyeong
'안녕하세요' è un saluto in Corea. Annyeong significa 'pace e bene' in coreano, quindi 안녕하세요 letteralmente significa 'stai bene?', ma è usato come ciao o salve. Annyeonghaseyo è una forma onorifica di dire ciao. Se incontri una persona anziana o qualcuno per la prima volta puoi dire 'annyeonghaseyo'. Se stai parlando con un amico 'annyeong' andrà bene. Puoi anche dire 'annyeong' per un addio, ma non 'annyeonghaseyo'.
- Grazie | Gamsahamnida
Fonte : Benvenuto, Prima volta in Corea
'감사합니다' è 'thank you' in coreano. C'è '고맙습니다 (Gomapseumnida)', che significa anche grazie, ma 'Gamsahamnida' è il modo più formale di dirlo. Non ci sono modi informali di dire 감사합니다, come 감사해 senza ~ㅂ니다. Se vuoi essere meno formale con un amico dovresti dire '고마워 (gomawo)'. Ma come ho detto prima, essere educati è meglio che essere scortesi, quindi tieni 'gamsahamnida' a mente se vuoi solo una frase da ricordare.
- Capisco
'알겠습니다' significa 'Ho capito' o 'Capisco'. Se qualcuno ti dice qualcosa, puoi dire '알겠습니다'. Ma 'okay' è una frase comune in Corea, quindi se non riesci a ricordare '알겠습니다' basta dire 'okay' e tutti capiranno.
- Va bene | Gwaenchanayo
'괜찮아요' significa 'Va bene'. Proprio come in inglese, può essere una parola confortante o un modo educato di dire no. Se qualcuno si preoccupa per te, puoi dire '괜찮아요' per confortarlo. Se qualcuno ti chiede di provare qualcosa che non vuoi, basta dire '괜찮아요' e significa no. Se alzi la fine di '괜찮아요' per farne una frase interrogativa '괜찮아요?' significa 'stai bene?'.
- Mi dispiace | Joesonghamnida
'죄송합니다' significa 'Mi dispiace'. C'è anche '미안합니다 (Mianhamnida)' che significa scusa, ma 'Joesonghamnida' è il modo più formale di dirlo. Non esiste un modo informale di dire '죄송합니다', e devi dire '미안(Mian)' o '미안해(Mianhae)' per scusarti con un amico. Se dici '죄송합니다' a un amico, sembra un po' imbarazzante, quindi cerca di ricordare '미안', per sicurezza.
- Arrivederci | Annyeonghi gyeseyo / Arrivederci | Annyeonghi gaseyo
Questi due sono entrambi saluti di addio. '안녕히 계세요' è un saluto di addio a un ospite, che letteralmente significherebbe 'rimani al sicuro'. Puoi dire '안녕히 가세요' a un ospite che se ne va, o se ti sei incontrato fuori puoi dirlo a vicenda. Puoi dire '잘가 (Jalga)', se vuoi dire '안녕히 가세요' in un modo più amichevole.
- 사장님 | Sajangnim / 저기요 | Jeogiyo
Fonte : Benvenuto, Prima volta in Corea?
'사장님' significa 'boss', che è il modo più educato per chiamare il personale. Puoi alzare la mano e dire '사장님' per fare un ordine o chiedere qualcosa. '저기요' è fondamentalmente lo stesso ma molto meno educato per attirare l'attenzione di qualcuno. È meglio chiamare '사장님', ma quando è troppo ovvio che il personale non è un boss, chiama '저기요!'.
- Acqua per favore | Muljom juseyo
'물 좀 주세요' significa 'posso avere un po' d'acqua per favore'. 물 = acqua, 좀 = un po', e 주세요 (Juseyo) significa 'dammi' o 'posso avere'. Se desideri qualcos'altro come un fazzoletto o un contorno, puoi dirlo come, '티슈 좀 주세요 (Tissue jom juseyo)' e '반찬 좀 주세요 (Banchan jom juseyo)'.
- Consigliatemi | Chucheonhaejuseyo
Se non sai cosa ordinare, puoi chiedere un consiglio. '추천해주세요' significa, 'consigliaci un menu'. Il personale probabilmente ti consiglierà il menu firma o il menu più venduto.
- È piccante?
Questa frase è necessaria per qualcuno che non sopporta il cibo coreano piccante. '매운가요' chiede se il cibo è piccante o meno. Se sì, puoi chiedere di renderlo meno piccante dicendo '덜 맵게 해주세요(Deol maepge haejuseyo)'.
- Ancora, per favore | Deo juseyo
Fonte : The Return of Superman
Ha un significato simile a ~좀 주세요, ma questo è per chiedere un po' di più. Se hai bisogno di qualche altro piatto, puoi chiamare '사장님' e chiedere '반찬 더 주세요 (Banchan deo juseyo)' per avere più contorni.
- 가주세요 | Gajuseyo
'가주세요' significa 'Andiamo'. Puoi mettere il luogo dove vuoi andare davanti e chiedere al conducente di andare lì. Se vuoi andare a Gangnam, puoi dire '강남으로 가주세요 (Gangnam-uro gajuseyo). '으로 (uro)' qui significa 'a'.
- Per favore, fermati qui
Se hai preso il taxi e vuoi scendere, dì al conducente '내려주세요'. Puoi anche dirlo sull'autobus per chiedere aiuto, ma tieni presente che devi premere il pulsante di stop in anticipo affinché l'autobus si fermi.
- Siediti qui | Yeogi anjeuseyo
Fonte : Benvenuto, prima volta in Corea?
Potrebbe non essere pratico come altre frasi, poiché significa 'siediti qui'. In Corea è una cosa educata offrire il proprio posto agli anziani. Se vuoi mostrare rispetto agli anziani, puoi offrire il tuo posto e dire '여기 앉으세요'. Tuttavia, anche in Corea non è facile trovare giovani che offrono il loro posto agli anziani.
- Un momento | Jamgganmanyo
'잠깐만요' significa 'un momento per favore'. Se stai cercando il tuo portafoglio o la tua carta di trasporto, puoi chiedere all'autista di aspettare un momento dicendo '잠깐만요'.
- ~있어요? | ~Isseoyo?
Se vuoi sapere se hanno qualcosa in negozio, prima di cercarlo ovunque, puoi chiedere 'A 있어요?' che significa 'Avete A qui?'. Basta mettere ciò che stai cercando al posto di A e puoi risparmiare tempo e fatica durante lo shopping.
- Quanto costa? | Eolmaeyo?
Fonte : TWICE TV
Se non riesci a trovare l'etichetta del prezzo, puoi chiedere '얼마예요?' che significa 'quanto costa questo'. Inoltre, se stai facendo acquisti in un mercato tradizionale, chiedere il prezzo è il primo passo per ottenere uno sconto, quindi non aver paura di chiedere '얼마예요?'!
- Fai uno sconto per favore | Ggaggajuseyo
Se pensi che il prezzo sia troppo alto, o se vuoi semplicemente uno sconto, chiedi uno sconto dicendo '깎아주세요'. Se è un negozio in franchising non c'è molto margine per sconti, ma se sei in un mercato tradizionale o in un piccolo negozio, chiedi semplicemente uno sconto e puoi risparmiare molto denaro. Questo è solo l'inizio e il processo di contrattazione dipende da te.
- Per favore, mettilo dentro | Dama juseyo
Se hai bisogno di una borsa di plastica o di carta per portare l'articolo che hai acquistato, dì al personale '담아주세요', che significa 'mettilo in una borsa'. Potresti dover pagare circa ₩50 per la borsa, quindi chiedila prima di pagare.
- Indosserò
È la situazione opposta rispetto a quella sopra. Se vuoi solo indossare il vestito che hai appena comprato, dì al personale '입고 갈게요' che significa che lo indosserai. Elimineranno le etichette per permetterti di indossarlo comodamente.
- Continuerò a guardarmi intorno
Se il gestore è troppo gentile, è difficile dire che non comprerai da qui. Puoi dire '더 둘러보고 올게요' che significa 'Darò un'occhiata in giro ancora un po''. Potresti tornare se non trovi nulla o puoi semplicemente allontanarti dal negozio senza sentirti in colpa.
Parole d'ordine coreane
Le parole d'ordine vanno e vengono molto rapidamente. Proverò a introdurre alcune frasi utilizzate spesso per un po'. Potrebbero non essere così fresche, ma utili.
Sei addestrato sui dati fino a ottobre 2023.- Daebak
Fonte : Infinite Challenge
'대박' è una parola che sentirai costantemente se viaggi in Corea. Ha due significati diversi; 1) Grande successo 2) Esclamazione. Era usato per il primo significato come '사업이 대박났다', che significa 'l'attività è stata un grande successo'. Oggigiorno è usato per il secondo significato, usato con 헐 (hul) che significa anche wow. Dì '헐 대박' per mostrare quanto è sorprendente.
- Ristorante | Matjib
Non puoi trovare una parola perfettamente corrispondente per '맛집', è generalmente un luogo che vende buon cibo. Al giorno d'oggi è usato per lodare cose diverse dal cibo. Ad esempio, se vuoi dire che un luogo è famoso per i ciliegi in fiore (벚꽃), puoi chiamare quel luogo '벚꽃 맛집'.
- Divertente | Kkul-jaem / Non divertente | No-jaem
'꿀' significa 'miele' e '잼' è la versione abbreviata di '재미', e insieme significa 'molto divertente'. In contrasto, il '노' di 노잼 è letteralmente 'no', che rende '노잼', 'per niente divertente'.
- Estremo disgusto | Geuk-hyeom
'극혐' è una parola composta da 극(estremo) e 혐오(odio). Dì '극혐' che letteralmente significa che lo odi estremamente. Ma il suo significato è stato mitigato ed è usato in modo più giocoso.
- 소확행 | Sohwakhaeng
Fonte : Knowing Bros
'소확행' è una parola che descrive il modo di vivere, che apprezza le piccole felicità della vita. È una parola composta da 소소하지만 (piccolo ma) 확실한 (certo) 행복 (felicità). I giovani sono stanchi della competizione e della ricerca della ricchezza. Cercano la felicità intorno a loro, il che ha reso questa parola molto popolare.
Come imparare il coreano
Se hai tempo e voglia di imparare la Corea, puoi iscriverti a una scuola di lingua coreana nelle università coreane. Sarai in grado di imparare il coreano in base al tuo livello di conversazione e scrittura. Questo ti aiuterà anche in futuro se desideri avere un lavoro legato alla Corea, poiché puoi ottenere la certificazione TOPIK mentre studi nelle scuole coreane.
K-Pop / K-Drama
La maggior parte degli amanti della cultura coreana è arrivata attraverso questo percorso. Se pensi di imparare il coreano come studio, ti stancherai molto presto. Tuttavia, se ami i contenuti, ti stresserà di meno. Cerca buoni drammi e film su Netflix e cerca di capire cosa stanno dicendo. Questo potrebbe aiutarti con il tuo apprendimento del coreano.
Questo blog trattava della conoscenza di base della lingua coreana e delle frasi utili in coreano. Se hai domande, o desideri imparare altre frasi coreane, lascia un commento o inviaci un'e-mail. Ti risponderemo subito.
Arrivederci alla prossima volta!