logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

보험 영문 약관 (비공개/삭제 금지)

kyuhee han
3 years ago
보험 영문 약관 (비공개/삭제 금지)

let: scoprire Corea Assicurazione Viaggi Ⅲ Termini e Condizioni Generali

Sezione 1. Scopo e Definizione dei Termini

Articolo 1 (Scopo)

Lo scopo di questo contratto di assicurazione (di seguito denominato 'contratto') è coprire il rischio di infortunio dell'assicurato tra il contraente (di seguito denominato 'titolare') e la compagnia di assicurazioni (di seguito denominata 'la Compagnia').

Sezione 2. Pagamento per la copertura

Articolo 2 (Definizione dei Termini)

Salvo diversamente definito, i termini utilizzati in questo contratto sono i seguenti:

1. Termini correlati alle relazioni contrattuali

  • Assicurato: Una persona che acquista un contratto dalla Compagnia ed è obbligata a pagare premi assicurativi.
  • Beneficiario dell'assicurazione: Una persona che può richiedere e ricevere denaro per un reclamo dalla Compagnia quando si verifica una ragione di pagamento.
  • polizza assicurativa: Un certificato fornito dalla Compagnia al titolare per provare il contratto e i contenuti conclusi.
  • Contratto di diagnosi: Un contratto in cui l'assicurato ha bisogno di un esame medico per concludere un contratto.
  • L'assicurato: Una persona soggetta a essere coperta da un incidente assicurativo.

2.Termini di Copertura

  • Infortunio: Infortunio al corpo causato da un improvviso incidente dall'esterno durante il periodo assicurativo (Tranne per ausili per il corpo come mani protesiche, gambe protesiche, occhi protesici e denti protesici. Ma può includere casi in cui vengono trapiantati nel corpo, come organi artificiali o dentiere parziali, per sostituire le loro funzioni.)
  • Disabilità: 【Attachment 1】 Stato di disabilità basato sui criteri specificati nella tabella di classificazione della disabilità
  • Questioni importanti: Questioni relative all'obbligo di notifica prima del contratto. Questioni che possono influenzare la decisione della Compagnia di stipulare un accordo condizionato come rifiutare il contratto, limitare la copertura assicurativa, escludere alcune coperture, ridurre i premi assicurativi e aumentare il costo dell'assicurazione.

3. Termini correlati ai tassi di interesse

  • Interesse composto annuale: Si riferisce a un metodo di calcolo degli interessi quando la Società paga gli interessi sul denaro da pagare. Gli interessi vengono aggiunti al capitale l'ultimo giorno di ogni anno e diventano il capitale per l'anno successivo.

< Esempio di calcolo composto annuale >

Quando un principale è KRW 100 e il tasso di interesse è del 10% all'anno

⇒ 1 anno dopo: KRW 100 + (KRW 100 × 10%) = KRW 110

⇒ 2 anni dopo: KRW 110 + (KRW 110 × 10%) = KRW 121

  1. La Società pagherà il reclamo concordato al beneficiario (il destinatario del reclamo) se si verifica una delle seguenti cause durante il periodo assicurativo specificato nel certificato (di seguito denominato 'viaggio').
    • Morte causata da un risultato diretto di un infortunio durante il viaggio (esclusa la morte per malattia): reclamo per morte
    • Quando si verifica uno stato di disabilità causato da un infortunio durante il viaggio e corrisponde a ciascuna percentuale di pagamento per disabilità prescritta nella tabella di classificazione delle disabilità(vedi 【Allegato 1】. Come di seguito): Reclamo per disabilità (Importo calcolato moltiplicando la percentuale di pagamento specificata nella tabella di classificazione delle disabilità per l'importo dell'abbonamento)
  2. 'Viaggio' in Corea menzionato nel paragrafo 1 include i seguenti casi.
  3. Fino a quando un residente domestico torna alla propria residenza dopo essere partito dalla propria residenza per viaggiare.
  4. Fino immediatamente prima che un espatriato salga su un aeromobile o una nave presso un aeroporto o un molo domestico per la partenza dopo il viaggio

Articolo 3 (Coperture), il beneficiario e la Società possono nominare insieme un terzo e seguire l'opinione del terzo. Un terzo è determinato tra specialisti appartenenti a un ospedale generale prescritto nell'articolo 3 (istituzione medica) della Legge sui Servizi Medici, e la Società paga interamente le spese mediche per determinare il motivo del pagamento dell'assicurazione.


Articolo 4 (Regolamenti dettagliati per il pagamento dell'assicurazione)

  1. 'Morte' nell'articolo 3 (Coperture) (1) 1 include i casi in cui si verificano durante il periodo assicurativo uno qualsiasi dei seguenti motivi.
    • Se la persona assicurata viene dichiarata dispersa: Si riterrà che l'assicurato sia deceduto alla fine del periodo di scomparsa riconosciuto dal tribunale.
    • Dove un ufficio governativo indaga su un'inondazione, un incendio o un altro disastro e notifica la morte dell'assicurato: La data di morte segue la data di morte elencata nel Registro delle relazioni familiari.
  2. Se l'assicurato muore per decisione di interrompere il trattamento salvavita ai sensi della 「Legge sui trattamenti di hospice, cure palliative e determinazione del trattamento salvavita del paziente」, la decisione di interrompere il trattamento salvavita non influisce sulla causa del decesso e sul pagamento dell'assicurazione per il decesso dall'articolo 3 Coperture (1).
  3. Nell'articolo 3 Coperture (2), se il tasso di pagamento dell'invalidità non è determinato entro 180 giorni dalla data dell'infortunio, la condizione considerata fissa è determinata sulla base della diagnosi del medico il 180º giorno dalla data dell'infortunio. Tuttavia, se la tabella di classificazione dell'invalidità (vedi allegato 【Tabella 1】) determina il momento della valutazione separatamente, il momento della valutazione dell'invalidità sarà conforme alla tabella.
  4. Dopo che il tasso di pagamento dell'invalidità è stato determinato ai sensi del paragrafo (3), ma lo stato di invalidità si deteriora ulteriormente durante il periodo coperto (entro un anno dalla data dell'infortunio nel caso in cui il contratto non sia più in vigore), il tasso di pagamento dell'invalidità sarà determinato in base allo stato di invalidità deteriorato.
  5. Quando l'invalidità da infortuni non è specificata nella tabella di classificazione dell'invalidità, l'importo del pagamento è determinato in base a una classificazione simile della tabella di classificazione dell'invalidità, indipendentemente dall'occupazione, dall'età, dallo stato o dal genere dell'assicurato. Tuttavia, l'invalidità da infortuni che non raggiunge il tasso di pagamento minimo per ciascuna classificazione dell'invalidità nella tabella di classificazione dell'invalidità non è pagata per la richiesta.
  6. Se il beneficiario dell'assicurazione e l'Azienda non riescono a concordare sul motivo del pagamento della richiesta in base a
  7. Se più di un'invalidità da infortuni si verifica a causa dello stesso infortunio, il tasso di pagamento per l'invalidità verrà aggiunto. Tuttavia, se i criteri per determinare ciascuna parte del corpo della tabella di classificazione dell'invalidità sono determinati separatamente, i criteri devono essere seguiti.
  8. Se ci sono più di due invalidità dovute ad altri infortuni, il tasso di pagamento dell'invalidità corrispondente è determinato ogni volta. Tuttavia, se l'invalidità da infortuni viene aggiunta alla stessa zona dove è stata già pagata l'invalidità, l'importo della richiesta di invalidità già pagata sarà dedotto dalla richiesta di invalidità corrispondente allo stato di invalidità finale. Tuttavia, se i criteri per determinare ciascuna parte del corpo della tabella di classificazione dell'invalidità sono determinati separatamente, i criteri devono essere seguiti.
  9. Se l'assicurato, che non è ancora stato coperto con il motivo del pagamento dell'assicurazione per l'invalidità (Inclusa l'invalidità causata da o prima dell'inizio della copertura) o non è stato pagato, ha di nuovo un'invalidità nella stessa parte del corpo secondo il paragrafo 8, l'importo dell'assicurazione per l'invalidità sarà dedotto dall'importo finale dell'assicurazione per l'invalidità.
  10. L'importo della copertura per l'invalidità da un infortunio che l'Azienda deve pagare non può superare l'importo assicurativo .

Articolo 5 (Esclusioni)

  1. La Società non pagherà un reclamo quando sorgono una delle seguenti ragioni:
    • Nel caso in cui l'assicurato si faccia deliberatamente del male. Tuttavia, se l'assicurato si danneggia senza prendere liberamente una decisione a causa della mancanza di lucidità mentale, il reclamo verrà pagato.
    • Nel caso in cui il beneficiario faccia deliberatamente del male all'assicurato. Tuttavia, se il beneficiario è un beneficiario parziale del reclamo, il reclamo verrà pagato all'altro beneficiario.
    • Se il contraente danneggia deliberatamente l'assicurato
    • Gravidanza, parto (compresa la cesareo), e postpartum dell'assicurato. Tuttavia, se c'è una ragione per il pagamento dell'assicurazione coperta dalla Società, il pagamento dell'assicurazione verrà effettuato.
    • Guerra, atti di nemici stranieri, rivoluzione, guerra civile, sommosse o eventi simili
  2. La Società non pagherà il reclamo se l'assicurato ha una ragione per il pagamento ai sensi dell'articolo 3 (Coperture) a causa delle attività elencate di seguito per l'occupazione, come parte del suo lavoro, o le attività del club, a meno che non ci sia un altro accordo.
  3. Arrampicata professionale (significa arrampicarsi su e giù per una parete di roccia o ghiaccio utilizzando attrezzatura da arrampicata professionale o richiedendo abilità speciali, esperienza e pre-formazione), controllo del deltaplano, lancio con il paracadute, immersioni subacquee, deltaplano, barca d'acqua, parapendio
  4. Motobarca, competizione/dimostrazione/esibizione (compresa la pratica) di un'auto o moto e guida di prova per quelli (a condizione che i pagamenti assicurativi siano coperti quando sorge una ragione per il pagamento durante una prova su strada pubblica)
  5. Mentre l'assicurato è a bordo di una nave per via dei suoi doveri

Articolo 6 (Notifica delle Coperture)

Quando il titolare della polizza, l'assicurato o il beneficiario dell'assicurazione è a conoscenza dell'avvenimento della causa di pagamento del sinistro prescritta all'articolo 3 (Coperture), dovrà notificare alla Compagnia senza indugio.

Articolo 7 (Richiesta)

  1. Il beneficiario deve presentare i seguenti documenti e richiedere il rimborso.
    • Una Lettera di Richiesta (Modulo Aziendale)
    • Certificato di incidente (dichiarazione di spese mediche, certificato di morte, certificato di disabilità, conferma del trattamento in ospedale, prescrizione medica (tassa di prescrizione), ecc.)
    • Carta d'identità (carta d'identità rilasciata da un'agenzia governativa con foto, come la carta di residenza o la patente di guida, e se la persona che richiede il denaro non è il beneficiario, è richiesto il certificato di timbro del beneficiario o il certificato di conferma della firma.)
    • Altri documenti presentati dal beneficiario dell'assicurazione secondo necessità per il ricevimento di un rimborso
  2. Il certificato di incidente di cui al paragrafo 1 (2) deve essere rilasciato da un ospedale o una clinica nazionale prescritto all'articolo 3 (istituzione medica) della Legge Medica, o da un'istituzione medica prescritta dalle leggi straniere relative alla medicina.

Articolo 8 (Procedura per il pagamento dei sinistri assicurativi)

  1. Quando la Società riceve i documenti prescritti nell'articolo 7 (Richiesta di reclamo), la Società rilascia una ricevuta e li invia tramite messaggio di testo o e-mail, e paga il reclamo entro tre giorni lavorativi dalla data di ricezione.
  2. Se è chiaramente previsto che il periodo necessario alla Società per investigare e confermare le ragioni del pagamento superi la data di pagamento ai sensi del paragrafo (1), i motivi specifici, la data di pagamento programmata e il sistema di pagamento anticipato dell'assicurazione (pagamento entro il 50% dell'importo assicurato stimato) devono essere immediatamente notificati all'assicurato o al beneficiario. Tuttavia, la data di pagamento programmata deve essere determinata entro 30 giorni lavorativi dalla data di ricezione dei documenti prescritti nell'articolo 7 (Richiesta di reclamo), tranne che in uno dei seguenti casi:
    • Presentazione di una causa legale
    • Una richiesta di risoluzione della controversia
    • Indagine da parte dell'agenzia investigativa
    • Indagine su un incidente assicurativo avvenuto all'estero
    • Se l'indagine e la conferma delle ragioni di pagamento di un reclamo vengono ritardate a causa della responsabilità del contraente, dell'assicurato o del beneficiario, come il rifiuto del consenso alla richiesta di indagine della Società ai sensi del paragrafo 6
    • Quando viene deciso di seguire l'opinione di un terzo sulle ragioni di pagamento del reclamo ai sensi dell'articolo 4 (Regolamento dettagliato per il pagamento dell'assicurazione) paragrafo 6
  3. In relazione alla determinazione del tasso di pagamento dell'invalidità e alla determinazione del reclamo da pagare ai sensi del paragrafo 2, se il pagamento dell'assicurazione viene ritardato a causa di una controversia sull'importo che supera il tasso fisso di pagamento dell'invalidità, il reclamo già confermato verrà pagato per primo su richiesta del beneficiario.
  4. In caso di un'indagine aggiuntiva ai sensi del paragrafo 2, la Società pagherà il 50% della copertura stimata dalla Società come copertura provvisoria su richiesta del beneficiario.
  5. Se la Società non paga il reclamo entro la data di pagamento prescritta al paragrafo 1 (compreso il caso di

    notifica della data di pagamento programmata prescritta al paragrafo 2), pagherà l'importo calcolato come tasso di interesse composto annuo in base al ‘<Allegato> Tasso di interesse al momento del pagamento del reclamo’ per il periodo dal giorno successivo alla data di pagamento. Tuttavia, se il pagamento viene ritardato a causa della responsabilità del contraente, dell'assicurato o del beneficiario dell'assicurazione, non verranno pagati interessi sul periodo. Tuttavia, la Società non si rifiuta di pagare gli interessi solo perché il contraente, ecc. ha presentato una richiesta di risoluzione della controversia.

  6. Il contraente, l'assicurato o il beneficiario deve accettare la richiesta scritta della Società di indagare presso istituti medici, il Servizio sanitario nazionale, stazioni di polizia, ecc. in relazione all'indagine delle ragioni di pagamento dell'assicurazione ai sensi dell'articolo 15 (Effetto della violazione dell'obbligo di notifica) e paragrafo 2 Indagine sulle coperture. Tuttavia, se le parti non sono d'accordo su questo senza un motivo giustificato, la Società non pagherà interessi sul ritardo nel pagamento dell'assicurazione fino a quando il controllo dei fatti non sarà completato.

  7. Quando la Società richiede il consenso all'indagine scritta ai sensi del paragrafo 6, specifica e spiega lo scopo e l'utilizzo dell'indagine.

< Copertura provvisoria >

La copertura provvisoria è un sistema in cui l'azienda paga parte del reclamo previsto inizialmente, se si stabilisce che il reclamo non sarà pagato entro la scadenza del pagamento. È un contributo temporaneo pagato per primo dall'azienda per compensare le spese richieste dall'assicurato.



Articolo 9 (Modifica del metodo di ricezione della richiesta)

  1. Il titolare della polizza (che sarà il beneficiario dell'assicurazione dopo che si verifica il motivo del pagamento del sinistro) può cambiare il modo in cui riceverà tutto o parte del sinistro da pagare separatamente o in una volta sola, come prescritto dalla metodologia aziendale della Compagnia.
  2. Se la Compagnia paga i soldi più volte dividendo l'importo totale secondo il paragrafo 1, l'importo da pagare in seguito viene aggiunto all'importo calcolato calcolando il 'tasso medio mensile di deposito regolare divulgato dall'Istituto di Sviluppo delle Assicurazioni della Corea' come tasso di interesse composto annuale. Se l'importo da pagare a rate viene pagato in una volta sola, verrà pagato l'importo ottenuto scontando il 'tasso medio mensile di deposito regolare divulgato dall'Istituto di Sviluppo delle Assicurazioni della Corea' come tasso di interesse composto annuale.

Articolo 10 (Notifica di Cambio di Indirizzo)

  1. Il contraente (incluso il beneficiario se diverso dal contraente) dovrà notificare alla Compagnia il cambiamento senza indugio se l'indirizzo o il numero di contatto vengono modificati.
  2. Se il contraente o il beneficiario non notifica il cambiamento come prescritto al paragrafo 1, la notifica della Compagnia, come la posta raccomandata, sarà generalmente considerata come recapitata al contraente o al beneficiario dopo il tempo richiesto per la consegna.

Articolo 11 (Designazione del Beneficiario dell'Assicurazione)

Se il beneficiario dell'assicurazione non è designato, il beneficiario dell'assicurazione sarà l'erede legale dell'assicurato se ricade nell'articolo 3 (Coperture) paragrafo 1. Se ricade nel paragrafo 2 dello stesso articolo, il beneficiario dell'assicurazione diventerà l'assicurato.

Articolo 12 (Nomina del Rappresentante)

  1. Se ci sono più di due titolari di polizza o beneficiari dell'assicurazione, ogni rappresentante deve essere designato. In questo caso, il rappresentante rappresenterà diversi titolari di polizza o beneficiari dell'assicurazione.
  2. Se la posizione del titolare di polizza o beneficiario designato non è chiara, le azioni della Compagnia contro il titolare di polizza o uno dei beneficiari in questo contratto saranno efficaci anche per gli altri titolari di polizza o beneficiari.
  3. Se ci sono più di due titolari di polizza, la responsabilità sarà unita.

< Se ci sono più di due titolari di polizza >

Se ci sono più di due titolari di polizza, gli obblighi dei titolari di polizza ai sensi del contratto di assicurazione, come l'obbligo di notifica prima del contratto e l'obbligo di pagare i premi assicurativi, saranno di responsabilità congiunta.

< Responsabilità Condivisa >

Poiché due o più persone sono responsabili insieme, ciascuna persona è responsabile per adempiere a tutti i loro debiti (diverso dalla divisione in quote), ma l'altra persona può essere esentata dalla responsabilità dall'adempimento di una persona.


Sezione 3. Obbligo del titolare della polizza di notificare prima del contratto

Articolo 13. Obbligo di notifica prima del contratto

Il contraente o l'assicurato deve informare i fatti di cui sono a conoscenza sulle domande (Nel caso del contratto di diagnosi, si riferisce all'esame medico) nel modulo di domanda (di seguito denominato 'obbligo di notifica prima del contratto' e 'obbligo di notifica' ai sensi del Codice Commerciale). Tuttavia, nel caso di un contratto di diagnosi, un esame della salute può essere sostituito da dati che possono determinare lo stato di salute, come una copia di un certificato di salute condotto da un luogo di lavoro o da un individuo presso un ospedale generale e un ospedale ai sensi dell'articolo 3 (istituzione medica) della Legge Medica.

< Obbligo di notifica prima del contratto >

Obblighi prescritti all'articolo 651 del Codice Commerciale. Il contraente o la persona assicurata deve informare la verità su questioni importanti richieste dalla compagnia di assicurazioni per iscritto al momento dell'acquisto dell'assicurazione, e in caso di violazione, potrebbero essere svantaggiati come la risoluzione del contratto di assicurazione o la mancata liquidazione del sinistro.


Articolo 14 (Obbligo di Notifica Dopo il Contratto di Assicurazione Infortuni)

Il contraente o l'assicurato deve notificare alla Compagnia senza indugio per posta, telefonata, visita, ecc. se durante il periodo assicurativo si verificano uno dei seguenti cambiamenti all'assicurato.

  • Modifiche nell'occupazione o nei compiti elencati nelle polizze assicurative, ecc.
    • Se il lavoro attuale dell'assicurato è cambiato
    • Se l'assicurato è impiegato dopo essere stato senza lavoro
    • Se l'assicurato ha lasciato il suo attuale lavoro

< Lavoro >

  1. Impiego continuativo per un certo periodo di tempo (ad esempio, almeno sei mesi) per mantenere il sostentamento, ecc.
  2. Se non rientra in nessuno dei casi sopra citati, si riferisce a una posizione o stato in base allo status sociale di un individuo. Es.) Studenti, bambini delle scuole materne, disoccupati, ecc.

< Dovere >

Un compito assegnato con responsabilità per un lavoro o occupazione


  • Dove lo scopo dell'operazione dell'assicurato elencato nella polizza assicurativa, ecc. viene modificato;

ad es.) Passare da auto privata a business, passare da auto business a auto privata, ecc.

  • Dove lo stato di funzionamento dell'assicurato elencato nella polizza assicurativa, ecc. viene cambiato;

ad es.) Passare da non guidatore a guidatore, passare da guidatore a non guidatore, ecc.

  • Dove una motocicletta o una bicicletta motorizzata sono utilizzate continuativamente (limitatamente ai casi in cui sono principalmente utilizzate per occupazione, doveri, attività di club, pendolarismo, ecc.); (Include dispositivi di mobilità personale azionati elettricamente come monopattini elettrici e ruote elettriche, escludendo sedie a rotelle elettriche, scooter medici, ecc., che sono auto di assistenza alla deambulazione utilizzate da disabili o vulnerabili.)
  • In caso di cambiamento del rischio a seguito della notifica di cui al paragrafo 1, la Società può modificare il contenuto del contratto in conformità all'articolo 21 (Modifica dei dettagli nel contratto, ecc.)
  • Se il rischio viene ridotto durante la modifica del contratto ai sensi del paragrafo 2, la Società ridurrà il premio assicurativo e rimborserà l'importo del saldo (di seguito denominato 'importo del saldo') causato dalle differenze nelle riserve di responsabilità, che sono risorse finanziarie per garantire il periodo. D'altra parte, se il rischio aumenta, il premio assicurativo può essere aumentato e l'importo del saldo può essere richiesto di essere pagato aggiuntivamente e il contraente deve pagarlo.
  • Se il contraente non paga la tassa aggiuntiva (compreso l'importo del saldo) richiesta dalla Società a causa dell'aumento del rischio in conformità alla notifica di cui al paragrafo 1, la Società detrarrà l'importo dal reclamo in base al tasso da applicare dopo l'aumento del rischio (di seguito denominato 'Tasso modificato') dopo aver confrontato il rischio precedente (di seguito denominato 'Tasso prima della modifica'). Tuttavia, quando il motivo del pagamento dell'assicurazione è estraneo all'aumento del rischio, il denaro sarà pagato com'era.
  • Se il contraente o l'assicurato omettono di notificare alla Società il cambiamento in ciascun sottoparagrafo del paragrafo 1 per dolo o grave negligenza, se il tasso modificato è superiore al tasso prima del cambiamento, la Società notifica al contraente o all'assicurato entro un mese dal cambiamento e paga l'assicurazione di conseguenza.


Articolo 15 (Effetto della Violazione dell'Obbligo di Notifica)

  1. In caso di quanto segue, la Società può terminare il presente contratto entro un mese dalla data in cui è venuta a conoscenza dell'accadimento della causa di pagamento del reclamo.
    • Quando il contraente, l'assicurato o il loro agente violano l'Articolo 13 (l'obbligo di notifica prima del contratto) intenzionalmente o per grave negligenza, e l'obbligo rientra in una questione importante
    • Quando il contraente, l'assicurato o il loro agente non adempiono all'obbligo di notifica dopo il contratto prescritto nell'Articolo 14 (Obbligo di notifica dopo un contratto di assicurazione infortuni) relativo a un chiaro aumento del rischio dovuto a intenzione o grave negligenza
  2. Ferma la previsione del paragrafo 1 (1), la Società non può terminare il contratto in nessuno dei seguenti casi:
    • Quando la Società conosceva il fatto al momento dell'acquisto del contratto o non ne era a conoscenza a causa di negligenza;
    • Quando è trascorso più di un mese dalla data in cui la Società ha appreso il fatto, o sono trascorsi due anni (un anno per malattia nel caso di contratti di diagnosi) e la causa di pagamento non si è verificata dal momento in cui è stato ricevuto il primo premio assicurativo
    • Quando sono trascorsi tre anni dalla data di firma del contratto
    • Nel caso in cui la Società accetti in base ai dati di base (una copia del certificato medico, ecc.) che possono determinare lo stato di salute dell'assicurato al momento della sottoscrizione di questo contratto, e la causa di pagamento del reclamo si verifica come specificato nella copia del certificato medico (Il contratto può essere terminato se il contraente o l'assicurato scrivono intenzionalmente questioni importanti in modo diverso dai fatti nei dati di base inviati alla Società)
    • Quando un consulente assicurativo, ecc. non ha dato al contraente o all'assicurato la possibilità di notificare questioni importanti, ha impedito al contraente o all'assicurato di notificare i fatti, o ha consigliato una notifica scarsa. Tuttavia, anche quando ci sono tali atti di un consulente assicurativo, ecc., il contratto può essere terminato se il contraente o l'assicurato non notifica la verità o è ritenuto aver effettuato una notifica scarsa.
  3. In conformità al paragrafo 1, se il contratto viene terminato prima che si verifichi la causa di pagamento del reclamo e c'è un premio assicurativo da rimborsare da parte della Società, il premio assicurativo previsto dall'Articolo 33 (Rimborso dei premi assicurativi) sarà pagato al contraente.
  4. Se il contratto viene terminato ai sensi del paragrafo 1 (1) dopo che si è verificata la causa di pagamento del reclamo, la Società non paga il reclamo. Oltre alla violazione dell'obbligo di notifica prima del contratto (specificando la violazione che causa la risoluzione del contratto) e il motivo per cui l'obbligo di notifica prima del contratto è importante verranno scritti e inviati al contraente con la frase 'Se ci sono prove contrarie, è possibile presentare un'obiezione.' Inoltre, in questo caso, se c'è un premio assicurativo da rimborsare da parte della Società a seguito della risoluzione del contratto, il premio assicurativo previsto dall'Articolo 33 (Rimborso dei premi assicurativi) sarà pagato al contraente.
  5. Se il contratto viene terminato ai sensi del paragrafo 1 (2) dopo la verifica della causa di pagamento del reclamo, il reclamo sarà pagato in conformità al par.4 o par.5 dell'Articolo 14 (Obbligo di notifica dopo un contratto di assicurazione infortuni).
  6. Ferma la previsione del paragrafo 1, se la Società non riesce a provare che la violazione dell'obbligo di notifica ha influito sulla verifica della causa di pagamento del reclamo, il reclamo concordato sarà pagato indipendentemente dai paragrafi 4 e 5.
  7. La Società non termina il contratto o rifiuta di pagare un reclamo per la violazione dell'obbligo di notifica prima del contratto di altra copertura assicurativa.

Articolo 16 (Contratto per frode)

Se il contraente o l'assicurato supera il procedimento diagnostico tramite diagnosi falsa o uso di droghe, o se la Compagnia dimostra che il contratto è stato concluso tramite frode, come nascondersi e iscriversi dopo aver ricevuto una diagnosi di cancro o infezione da HIV prima della data di acquisto, il contratto può essere cancellato entro 5 anni dalla data di acquisto (entro 1 mese dalla data della frode).


Sezione 4 Stipulazione e Gestione dei Contratti di Assicurazione

Articolo 17 (Stipula dei Contratti Assicurativi)

  1. Il contratto consiste nella sottoscrizione del contraente e nel consenso della Compagnia.
  2. Se l'assicurato non è idoneo per il contratto, la Compagnia può rifiutare di accettarlo o accettarlo con condizioni separate (importo assicurato limitato, esclusione di alcune coperture, riduzione della richiesta, sovrapprezzo, ecc.).
  3. I contratti che non ricevono controlli medici devono essere accettati o respinti entro 30 giorni dalla data della sottoscrizione, e i contratti che richiedono una diagnosi devono essere accettati o respinti entro 30 giorni dalla data della diagnosi (Data finale della diagnosi nel caso di una riconferma della diagnosi), e i certificati di assicurazione verranno rilasciati quando approvati. Tuttavia, se non vi è alcuna comunicazione di accettazione o rifiuto entro 30 giorni, si considera che sia stato accettato.
  4. Se la Compagnia rifiuta di accettare il primo premio assicurativo, l'importo ricevuto con la comunicazione di rifiuto verrà restituito al contraente, e verrà aggiunto l' 'tasso medio mensile di deposito regolare annunciato dall'Istituto Coreano per lo Sviluppo delle Assicurazioni + 1%' all'importo annuale composto. Tuttavia, se il contraente rifiuta di accettare il contratto che ha pagato il primo premio assicurativo con carta di credito, la Compagnia annulla la vendita della carta di credito e non paga interessi.

Articolo 18 (Ritiro dell'abbonamento)

  • Il contraente può ritirare l'iscrizione entro 15 giorni dalla data di ricevimento della polizza. Tuttavia, un contratto che supporta una diagnosi di condizione di salute da parte della Compagnia, un contratto con un periodo assicurativo inferiore a 90 giorni, o un contratto firmato da un consumatore finanziario professionale non può essere ritirato.

< Un consumatore finanziario professionale >

Si riferisce a una persona che ha la capacità di prendere rischi sotto un contratto di assicurazione alla luce della sua competenza nei contratti di assicurazione, delle dimensioni degli asset, ecc. Si tratta di un consumatore finanziario professionale prescritto all'articolo 2 (Definizione) 9 della Legge sulla protezione dei consumatori finanziari, compresi lo stato, i governi locali, la Banca di Corea, le società finanziarie e le società quotate sovrane.

< Un consumatore finanziario generale >

Si riferisce a un assicurato che non è un consumatore finanziario professionale.


  • Nonostante il paragrafo 1, un contratto che supera i 30 giorni dalla data dell'iscrizione non può essere ritirato.
  • Il ritiro dell'iscrizione avrà effetto quando il contraente telefona, invia per iscritto, via e-mail, messaggio di testo sul telefono cellulare o un'espressione elettronica dell'intenzione (di seguito denominata 'documento scritto, ecc.') per indicare l'intenzione di ritiro. Il contraente notificherà alla Compagnia l'invio della notifica senza indugio quando ha inviato sotto forma di documenti scritti, ecc.
  • Se il contraente ritira l'iscrizione, la Compagnia restituirà la tassa pagata entro 3 giorni lavorativi dalla data di ricezione del ritiro dell'iscrizione, e il tasso di interesse del contratto di assicurazione per il periodo di ritorno ritardato sarà aggiunto all'importo calcolato come interesse annuale composto. Tuttavia, se il contraente ritira il contratto per il pagamento della prima tassa con carta di credito, la Compagnia non deve permettere alla società della carta di credito di addebitare la tassa entro tre giorni lavorativi dalla data di ricezione del ritiro dell'iscrizione, e in questo caso, la Compagnia è considerata aver rimborsato il premio.
  • Se il motivo del pagamento dell'assicurazione è già avvenuto al momento dell'iscrizione, ma il contraente non è a conoscenza del motivo del pagamento dell'assicurazione, il ritiro dell'iscrizione non avrà effetto.
  • In caso di controversia sulla data di ricezione della polizza assicurativa nel paragrafo 1, la Compagnia deve provarlo.

Articolo 19 (Emissione dei Termini e Condizioni e Obbligo di Spiegazione, ecc.)

  • L'Azienda spiegherà i dettagli importanti dei termini e delle condizioni al titolare della polizza quando il titolare della polizza sottoscrive, e dopo la sottoscrizione, il titolare della polizza verificherà i seguenti metodi e l'Azienda fornirà i termini e le condizioni e le domande senza indugio. Se l'Azienda li fornisce per e-mail o mezzi elettronici, e il titolare della polizza o il suo agente riceve i termini e le condizioni e le domande, il documento sarà considerato come se fosse stato dato.
    • Una consegna scritta
    • Posta o e-mail
    • Messaggi di testo sul telefono cellulare o altri mezzi elettronici

<Contenuti importanti dei termini e condizioni>

Si fa riferimento a quanto previsto nell'articolo 42-2 del Decreto di attuazione della legge sulle imprese assicurative (Materie importanti di spiegazione, ecc.) e nell'articolo 4-35-2 del Regolamento sulla vigilanza delle imprese assicurative (Obbligo di spiegare le materie importanti dei contratti assicurativi).

  • Questioni relative al recesso dalla sottoscrizione;
  • Condizioni per la limitazione del pagamento di un indennizzo, come il limite di pagamento, l'indennizzo, la riduzione, ecc.
  • Effetto della violazione dell'obbligo di notifica prima del contratto (obbligo di notifica)
  • Questioni relative alla cancellazione e invalidità del contratto;
  • Questioni relative al rimborso della cancellazione
  • Questioni relative alle procedure di risoluzione delle controversie;
  • Nel caso di un contratto assicurativo che si rinnova automaticamente alla scadenza, le condizioni per il rinnovo automatico


  • Nel caso del contratto di vendita in rete in relazione al paragrafo 1, la Società ti fornirà termini e condizioni che includono solo il contratto speciale firmato dall'assicurato e, con il consenso dell'assicurato, puoi spiegare i contenuti importanti dei termini e condizioni in uno dei seguenti modi.
    • La Società può far leggere o scaricare all'assicurato i Termini e Condizioni e le loro Descrizioni (documenti che descrivono informazioni importanti nei Termini e Condizioni) dal sito web In questo caso, quando l'assicurato conferma di averlo letto o scaricato, si considera che i relativi termini e condizioni siano forniti e le informazioni importanti siano spiegate.
    • La Società può utilizzare il telefono per chiedere o spiegare i dettagli dell'iscrizione, del pagamento del premio assicurativo, del periodo di assicurazione, dell'obbligo di notifica prima del contratto e dei dettagli importanti dei termini e condizioni. In questo caso, si considera che i contenuti importanti dei termini e condizioni siano spiegati registrando vocalmente le risposte e le conferme dell'assicurato.

< Contratto di Vendita di Rete >

Si riferisce a un contratto firmato utilizzando mezzi di comunicazione come telefono, posta e Internet.


  • Il contraente può annullare il contratto entro tre mesi dalla data di firma del contratto se la Compagnia non consegna i termini e le condizioni al contraente o non spiega i dettagli importanti dei Termini e Condizioni da fornire ai sensi del paragrafo (1) o se il contraente non firma il contratto (o timbra, include firme elettroniche ai sensi dell'articolo 2, (2) della legge sulla firma elettronica).
  • Nonostante il paragrafo 3, se un contratto viene concluso per telefono, la firma manoscritta può essere omessa quando uno qualsiasi dei seguenti è soddisfatto, ed è ritenuto che la richiesta del contraente per la conservazione sia consegnata fornendo una conferma documentata della registrazione della voce ai sensi del paragrafo (2).
    • Nel caso di un contratto in cui il contraente, l'assicurato e il beneficiario sono gli stessi,
    • Se il contraente e l'assicurato sono gli stessi e il beneficiario dell'assicurazione è l'erede legale del contraente
  • Se il contratto viene annullato ai sensi del paragrafo 3, la Compagnia restituirà il premio assicurativo già pagato al contraente, aggiungendo l'importo calcolato dal 'tasso di interesse composto del contratto di assicurazione divulgato dall'Istituto di Sviluppo delle Assicurazioni della Corea' come tasso di interesse annuo.

Articolo 20 (Nullità del Contratto)

Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti casi, il contratto diventerà nullo e il premio assicurativo già pagato verrà rimborsato. Tuttavia, se il contratto diventa invalidato a causa dell'intenzione o negligenza della Compagnia e il premio assicurativo non viene restituito anche se la Compagnia sapeva o avrebbe potuto sapere che era invalido prima del consenso, la Compagnia restituirà i soldi utilizzando 'il tasso di interesse composti annuale del prestito di polizza assicurativa divulgato dall'Istituto per lo Sviluppo Assicurativo'.

  • In caso in cui il consenso scritto dell'assicurato non venga ottenuto fino a quando il contratto è concluso in un contratto in

in cui la morte di un'altra persona è il motivo per il pagamento dell'assicurazione. (Nei casi in cui vi è una firma elettronica ai sensi del comma 2 dell'articolo 2 della Legge sulla Firma Elettronica, compresi i documenti elettronici con affidabilità per l'identificazione e la prevenzione di falsificazioni e alterazioni, come prescritto all'articolo 44-2 del Decreto di Attuazione del Codice Commerciale) Tuttavia, ciò non si applica quando un gruppo stipula un contratto in cui tutti o parte dei suoi membri sono assicurati in conformità alla polizza. In questo momento, quando si designa un beneficiario dell'assicurazione di gruppo come assicurato o una persona che non è un erede dello stesso, si applica a meno che non sia esplicitamente stabilito nei regolamenti del gruppo.

  • Quando un contratto di assicurazione designa la morte di una persona di età inferiore ai 15 anni, una persona mentalmente incapace o una persona mentalmente deficiente come pericolo assicurato. Tuttavia, se una persona mentalmente deficiente stipula un contratto o diventa una persona assicurata di un'assicurazione di gruppo secondo le regole dell'organizzazione affiliata, il contratto è valido quando hanno la capacità di prendere decisioni.
  • Quando viene concluso un contratto e l'età dell'assicurato prescritta nel contratto non è stata raggiunta o superata. Tuttavia, se la Compagnia trova un errore di età, se l'età contrattuale è già stata raggiunta, il contratto è considerato valido, ma l'eccezione al paragrafo 2 per coloro di età inferiore ai 15 anni non è accettata.

<Persona mentalmente instabile o persona mentalmente deficitaria>

Il termine 'Persona mentalmente instabile' o 'persona mentalmente deficitaria' si riferisce a una persona che non ha o ha una capacità insufficiente di distinguere gli oggetti o prendere decisioni a causa di disabilità mentali o fisiche come malattie mentali, debolezza mentale o grave disturbo della coscienza.

Articolo 21 (Modifica dei dettagli del contratto, ecc.)

  1. Con il consenso della Società, il Contraente può apportare le seguenti modifiche: In questo caso, il consenso verrà notificato per iscritto o scritto sul retro della polizza assicurativa.
    • Categoria di assicurazione
    • Un periodo di assicurazione
    • Il ciclo di pagamento, il metodo di pagamento e il periodo di pagamento del premio assicurativo
    • Contraente, alcuni degli assicurati
    • Contenuti dei contratti come importo assicurato, premio assicurativo, ecc.
  2. Il contraente può cambiare il beneficiario dell'assicurazione, in tal caso non è richiesto il consenso della Società. Tuttavia, se il contraente non notifica alla Società il cambiamento del beneficiario e c'è una contestazione riguardo al pagamento di un sinistro, come il pagamento di un sinistro al beneficiario prima del cambiamento, la Società potrebbe rifiutare il pagamento del sinistro al beneficiario cambiato.
  3. Quando il contraente richiede una modifica dell'oggetto dell'assicurazione di un contratto valido più di un anno dopo il primo pagamento della quota, la Società lo modificherà secondo il metodo prescritto nelle norme aziendali della Società.
  4. Quando il contraente intende ridurre il premio assicurativo ai sensi del paragrafo 1 (5), la parte ridotta è considerata terminata, e se c'è un premio assicurativo da rimborsare da parte della Società, il premio assicurativo ai sensi dell'articolo 33 (rimborso dei premi assicurativi) sarà pagato al contraente.
  5. Se il contraente intende cambiare il beneficiario dell'assicurazione conformemente al paragrafo 2, l'assicurato deve acconsentire per iscritto prima che si verifichi il motivo del pagamento del sinistro.
  6. Se il contraente viene cambiato ai sensi del paragrafo 1, la Società emetterà una polizza assicurativa e termini e condizioni al contraente cambiato, e se richiesto dal contraente cambiato, i dettagli importanti dei termini e condizioni verranno spiegati.

Articolo 22 (Età dell'assicurazione, ecc.)

  • L'età dell'assicurato in queste condizioni è basata sull'età assicurativa. Tuttavia, nel caso dell'articolo 20 (Nullità del Contratto) (2), si applica l'età americana.
  • L'età assicurativa di cui al comma 1 sarà calcolata sulla base dell'età americana dell'assicurato alla data del contratto, e il numero inferiore a 6 mesi verrà scartato mentre il numero superiore a 6 mesi sarà calcolato come un anno, e l'età aumenterà ogni anno alla data del contratto.

< Esempio di calcolo dell'età assicurativa se la data del contratto non esiste >

Data contratto iniziale: 29 febbraio 2020, Età assicurativa 40

* Il 28 febbraio 2021 Età assicurativa 41

* Il 29 febbraio 2024, Età assicurativa 44

  • Se l'età o il genere dell'assicurato è diverso dalla carta d'identità (carta di registrazione del residente, patente di guida o carta d'identità emessa dal governo con foto), l'età o il genere corretti secondo la carta d'identità, e cambiare il denaro per il reclamo e i premi assicurativi in base all'età e al genere. Quando si modificano il reclamo e i premi assicurativi corrispondenti all'età o al genere corretti. La differenza tra i premi assicurativi viene regolata in conformità con il 'Metodo di calcolo del premio assicurativo e della riserva di responsabilità'.

<Esempio di calcolo dell'età assicurativa>

Data di nascita: 2 ottobre 1988, Attuale (Data del contratto): 13 aprile 2014

* 2014.04.13 - 1988.10.02 = 25 anni 6 mesi 11 giorni = 26 anni


Articolo 23 (Estinzione del Contratto)

Se il motivo del pagamento del reclamo prescritto in queste condizioni non può più verificarsi a causa della morte dell'assicurato, questo contratto non sarà più efficace dal momento.

Sezione 5 Pagamento della Tassa Assicurativa

Articolo 24 (Prima Rata Assicurativa e Inizio della Copertura)

  • Dal momento in cui la Società accetta il contratto e riceve il primo premio assicurativo, la Società copre i rischi come prescritto da queste condizioni. Inoltre, anche quando la Società accetta il contratto dopo aver ricevuto il primo canone insieme all'iscrizione, l'inizio della copertura avrà inizio quando verrà ricevuto il primo canone. Nel caso di trasferimento automatico o pagamento con carta di credito, il momento in cui vengono fornite le informazioni necessarie per l'applicazione del trasferimento automatico o l'approvazione delle vendite con carta di credito è quando viene ricevuto il primo canone, e se il trasferimento automatico o l'approvazione delle vendite non è possibile a causa della responsabilità del contraente, si considera che il canone non sia stato pagato.
  • Quando si verifica un motivo di pagamento del sinistro prima che la Società accetti l'iscrizione dopo aver ricevuto il primo premio assicurativo insieme all'iscrizione, l'inizio della copertura inizia come prescritto dalle condizioni dal data di inizio della copertura.

<Data di inizio della copertura>

Si riferisce alla data in cui il contratto viene stipulato e viene ricevuta la prima quota, ma se l'azienda riceve la prima quota con l'abbonamento anche prima di accettarlo, si riferisce alla data in cui viene ricevuto il primo premio. Inoltre, la data di inizio della copertura è considerata come la data del contratto.

  • Indipendentemente dal paragrafo 2, la Società non garantisce in nessuno dei seguenti casi:
    • Dove la Società dimostri che i contenuti notificati alla Società da parte del contraente o dell'assicurato ai sensi dell'articolo 13 (Obbligo di notifica prima del contratto) o i contenuti dell'esame medico hanno influenzato l'insorgenza del motivo di pagamento del sinistro
    • Dove la Società non può garantire applicando l'articolo 15 (Effetto della Violazione dell'Obbligo di Notifica)
    • Nel caso in cui il contratto di diagnosi non sia diagnosticato fino all'insorgenza del motivo di pagamento del sinistro. Tuttavia, anche se l'assicurato non è diagnosticato nel contratto di diagnosi, la Società garantisce se c'è un motivo di pagamento dell'assicurazione a causa di un infortunio.
  • Se il contratto viene rinnovato, la garanzia di cui ai paragrafi 1 o 3 sarà applicata dalla fine della copertura sotto il contratto esistente.
  • Indipendentemente dalle disposizioni del paragrafo 1, la Società non compensa gli incidenti che si verificano prima che l'assicurato lasci la residenza e dopo che l'assicurato arriva alla residenza.
  • Se l'assicurato si trova su un aeromobile che è illegalmente controllato da un terzo o è vincolato dall'autorità pubblica, il termine della garanzia della Società sarà esteso nella misura necessaria affinché l'assicurato torni alle normali condizioni di viaggio o al tempo ritenuto ragionevole dalla Società.

Articolo 25 (Pagamento dei premi assicurativi dal secondo pagamento)

Il contraente deve pagare la tassa dalla seconda volta entro la scadenza, e la Compagnia rilascerà una ricevuta se il contraente paga la tassa. Tuttavia, se i premi assicurativi vengono pagati attraverso una società finanziaria (compresa un ufficio postale), la documentazione emessa dalla società finanziaria è sostituita da una ricevuta.

< Data di pagamento >

Questo si riferisce alla data in cui il titolare della polizza decide di pagare la tassa a partire dalla seconda volta.


Articolo 26 (Dichiarazione di pagamento e risoluzione del contratto in caso di ritardo nel pagamento dei premi assicurativi)

  1. Se la tassa è in ritardo perché il contraente non ha pagato il premio dalla seconda data di pagamento, la Compagnia stabilirà un periodo massimo di 14 giorni (7 giorni se il periodo assicurativo è inferiore a 1 anno) come periodo massimo e notificherà per iscritto al contraente (posta raccomandata, ecc.), per telefono (registrazione vocale) o documento elettronico. Se l'ultimo giorno del periodo di pagamento non è un giorno lavorativo, la data finale diventerà il giorno successivo. Tuttavia, la Compagnia compenserà per le ragioni del pagamento dell'assicurazione che sono avvenute prima della terminazione.
    • Il contenuto che il premio assicurativo in ritardo deve essere pagato dal contraente (incluso il beneficiario dell'assicurazione se il beneficiario della polizza e il contraente sono diversi) entro il periodo massimo di pagamento
    • Il contenuto che se la tassa non viene pagata entro la fine del periodo di richiesta di pagamento, il contratto verrà terminato il giorno successivo alla fine del periodo di richiesta di pagamento
  2. Se la Compagnia intende guidare l'avviso di pagamento (richiesta) per via elettronica, la Compagnia dovrebbe ottenere l'accordo del contraente tramite metodo scritto o firma elettronica ai sensi dell'articolo 2, comma 2 della Legge sulla Firma Elettronica a condizione di avere la conferma di ricezione da parte del contraente. Si deve considerare che il documento elettronico non deve essere trasmesso fino a quando il contraente conferma la ricezione del documento elettronico. Se la Compagnia conferma che il documento elettronico non è stato ricevuto, notificherà nuovamente per iscritto (posta raccomandata, ecc.) o per telefono (registrazione vocale).
  3. Quando il contratto viene terminato ai sensi del paragrafo 1 e c'è un premio assicurativo da rimborsare da parte della Compagnia, il premio assicurativo verrà pagato al contraente secondo l'articolo 33 (Rimborso dei premi assicurativi)

Articolo 27 (Resurrezione di un contratto terminato a causa del mancato pagamento delle prime assicurative (ripristino dell'effetto))

  1. Se il contratto viene risolto ai sensi dell'articolo 26 (Dichiarazione di pagamento e risoluzione del contratto in caso di ritardo nel pagamento del premio assicurativo) ma i soldi non sono stati rimborsati ai sensi dell'articolo 33 (Rimborso dei premi assicurativi), l'assicurato può richiedere il ripristino del contratto entro tre anni dalla data di risoluzione. Quando la Compagnia accetta di riattivare il contratto, l'assicurato dovrà pagare la tassa in ritardo fino alla data della ripresa più l'importo calcolato al tasso stabilito dalla Compagnia per ciascun prodotto nell'ambito del 'tasso medio mensile di deposito fisso divulgato dall'Istituto di Sviluppo Assicurativo della Corea + 1%.
  2. Quando un contratto di risoluzione viene riattivato (ripristino dell'effetto) seguirà l'articolo 13. Obbligo di notifica prima del contratto, articolo 15 (Effetto della violazione dell'obbligo di notifica), articolo 16 (Contratto per frode), articolo 17 (Stipula di contratti assicurativi) e articolo 24 (Primo premio assicurativo e inizio della copertura)
  3. L'articolo 15 (Effetto della violazione dell'obbligo di notifica) si applica se l'assicurato o l'assicurato viola l'articolo 13 (Obbligo di notifica prima del contratto) al momento della sottoscrizione del contratto iniziale, anche se il contratto viene riattivato.

Articolo 28 (Reviviscenza speciale dei contratti risolti in conformità con procedure come l'esecuzione forzata

(restauro dell'effetto)

  1. Nel caso di un contratto per conto di un'altra persona, se il contratto viene risolto a causa di tasse e debiti (come l'esecuzione forzata, l'esecuzione dei diritti di garanzia, la procedura per le tasse nazionali e locali scadute) sul diritto del contraente di richiedere un rimborso ai sensi dell'articolo 33 (rimborso dei premi assicurativi), la Società notifica al beneficiario quanto segue: Il beneficiario deve essere informato che può pagare l'importo versato dalla Società al creditore, concordato dal contraente, richiedere la modifica del nome del contraente al beneficiario stesso secondo l'articolo 21 (Modifica dei dettagli del contratto, ecc.) par. 1 per richiedere la ripresa del contratto.
  2. La Società accetta la domanda di cambio del nome del contraente e la sottoscrizione speciale di ripresa del contratto (ripristino della validità), e il contratto sarà ripristinato in modo speciale (ripristino della validità) dal momento della sottoscrizione.
  3. La Società notificherà al beneficiario designato del paragrafo 1. Tuttavia, se il legittimo erede è designato come beneficiario dell'assicurazione, la Società può notificare al contraente ai sensi del paragrafo 1.
  4. La Società darà comunicazione ai sensi del paragrafo 1 entro sette giorni dalla data di risoluzione del contratto. Tuttavia, se la notifica della Società arriva sette giorni dopo e il beneficiario successivamente richiede una modifica del nome del contratto e una ripresa speciale (ripristino della validità) del contratto ai sensi del paragrafo 1, la ripresa speciale (ripristino dell'effetto) verrà effettuata il settimo giorno dalla risoluzione del contratto.
  5. Il beneficiario può effettuare la procedura ai sensi del paragrafo 1 entro 15 giorni dalla data in cui riceve la notifica (se notificata al contraente ai sensi del paragrafo 3, significa la data ricevuta dal contraente).
  6. Se la Società risolve il contratto ai sensi del paragrafo 1, la Società notifica al contraente a tal fine, e se vi è un premio assicurativo da rimborsare da parte della Società in caso di risoluzione, il premio assicurativo sarà pagato al contraente ai sensi dell'articolo 33 (rimborso dei premi assicurativi).

< Esecuzione forzata >

L'esecuzione forzata si riferisce alla esecuzione dell'obbligo da parte del paese con potere coercitivo su una persona che non adempie ai suoi obblighi giudiziali o amministrativi.

< Esecuzione dei diritti di sicurezza >

Si riferisce all'esecuzione del diritto di sicurezza contro il debitore che non adempie all'obbligo da parte del creditore che stabilisce il diritto di sicurezza.

< Procedura per tasse nazionali e locali in ritardo >

Si tratta della raccolta di sovrattasse, emissione di solleciti e sequestro di beni per tasse in arretrato ai sensi della Legge sulle Tasse Nazionali e Locali. Il tribunale può sequestrare il rimborso di cessazione del debitore tramite esecuzione forzata e esecuzione dei diritti di sicurezza su richiesta del creditore, e poi l'azienda paga il rimborso di cancellazione al creditore secondo l'ordine di riscossione del tribunale o tutti gli ordini. Inoltre, il rimborso di cessazione del debitore può essere sequestrato dal Servizio delle Entrate Nazionali e dai governi locali in caso di arretrati, e l'azienda pagherà il rimborso di cessazione al creditore in conformità alla procedura per la disposizione degli arretrati.



Sezione 6 Risoluzione dei Contratti e Rimborso della Tassa Assicurativa, ecc.

Articolo 29 (Risoluzione discrezionale del contraente e ritiro del consenso scritto dell'assicurato)

  1. Il contraente può terminare il contratto in qualsiasi momento prima della sua scadenza e, in tal caso, se c'è un premio assicurativo da rimborsare da parte della Compagnia, il premio assicurativo sarà pagato al contraente ai sensi dell'articolo 33 (Rimborso dei premi assicurativi).
  2. In conformità con l'articolo 20 (Nullità del contratto), l'assicurato che accetta per iscritto un contratto che utilizza la morte come motivo di pagamento dell'assicurazione può revocare il consenso scritto per il futuro in qualsiasi momento durante il periodo in cui il contratto è in vigore. Se il contratto viene risolto a causa della revoca del consenso scritto e vi è un premio assicurativo da rimborsare da parte della Compagnia, il premio assicurativo sarà pagato al contraente ai sensi dell'articolo 33 (Rimborso dei premi assicurativi).
  3. Se l'importo assicurato non è stato ridotto anche quando la Compagnia paga l'assicurazione a causa della ragione di pagamento dell'assicurazione, il contraente può terminare il contratto anche dopo che è avvenuta la ragione del pagamento dell'assicurazione.

Articolo 30 (Cancellazione per Motivi Critici)

  1. L'azienda può risolvere il contratto entro un mese dalla data in cui ha avuto conoscenza dei fatti di seguito.
    • Se il contraente, l'assicurato o il beneficiario ha intenzionalmente causato la ragione del pagamento di un reclamo per ricevere il pagamento;
    • Nel caso in cui il contraente, l'assicurato o il beneficiario abbia intenzionalmente dichiarato qualcosa di diverso dai fatti nel documento relativo al reclamo assicurativo o abbia falsificato o contraffatto il documento o le prove. Tuttavia, se la ragione del pagamento del reclamo è già avvenuta, il reclamo sarà pagato.

Articolo 31 (Dichiarazione di Fallimento della Società e Cessazione)

  1. Se l'azienda viene dichiarata fallita, il contraente può risolvere il contratto.
  2. Un contratto che non è stato risolto ai sensi delle disposizioni del paragrafo 1 cessa di essere efficace tre mesi dopo la dichiarazione di fallimento.
  3. Se il contratto viene risolto ai sensi delle disposizioni del paragrafo 1 o il contratto diventa invalido ai sensi delle disposizioni del paragrafo 2, l'azienda paga il premio assicurativo ai sensi dell'articolo 33 (Rimborso dei premi assicurativi).


Articolo 32 (Cancellazione di Contratti Illegali)

  1. Secondo l'articolo 47 della legge sulla protezione dei consumatori finanziari e relative normative, in caso di violazione della legge della Compagnia sul contratto, l'assicurato può richiedere la risoluzione del contratto illegale entro un anno dalla data di firma del contratto (non deve superare i 5 anni dalla data di acquisto).
  2. La Compagnia comunicherà all'assicurato l'accettazione entro 10 giorni dalla data di ricezione della richiesta di risoluzione, e in caso di rifiuto, comunicherà anche il motivo del rifiuto.
  3. L'assicurato può risolvere il contratto se la Compagnia non rispetta i requisiti del paragrafo 1 senza giustificazione.
  4. Se il contratto viene risolto ai sensi dei paragrafi 1 e 3, la Compagnia pagherà il rimborso ai sensi dell'articolo 33 (Rimborso del premio assicurativo) all'assicurato.
  5. Indipendentemente dal periodo di esclusione di cui al paragrafo 1, l'assicurato può esercitare i diritti legali come prescritto dalle leggi e regolamenti pertinenti come il Codice Civile.

Articolo 33 (Rimborso dei premi assicurativi)

  1. Se questo contratto diventa nullo, inefficace, terminato o estinto, il premio assicurativo verrà rimborsato come segue. Tuttavia, se si verifica un sinistro assicurativo durante il periodo assicurativo e viene pagato il premio assicurativo, e quando l'importo assicurato viene ridotto, il premio assicurativo per lo stesso anno assicurativo non verrà rimborsato in nessun caso. [Il primo anno significa un anno dal primo giorno del periodo assicurativo, e dopo il secondo anno significa un anno dal giorno corrispondente del periodo assicurativo.]
    • Nel caso di motivi di non responsabilità da parte del contraente, dell'assicurato o del beneficiario: Nel caso di nullità, l'importo assicurato totale premi pagati alla Compagnia, nel caso di perdita di effetto, di terminazione o di estinzione, il premio assicurativo calcolato per un giorno
    • Nel caso di motivi di responsabilità per il contraente, l'assicurato o il beneficiario: il saldo escludendo i premi assicurativi è calcolato al tasso a breve termine (tasso applicato a un periodo inferiore a un anno) per il periodo già trascorso. Tuttavia, se diventa nullo a causa di negligenza intenzionale o grave del contraente, dell'assicurato o del beneficiario dell'assicurazione, il premio assicurativo non verrà rimborsato.
  2. Se un contratto con un periodo assicurativo superiore a un anno diventa nullo, inefficace o estinto, il premio assicurativo per l'anno assicurativo a cui appartiene la data di nullità, inefficacia o estinzione sarà applicato ai sensi del comma 1, e l'importo totale del premio assicurativo per l'anno assicurativo successivo verrà rimborsato.
  3. Se c'è un premio assicurativo da rimborsare a causa della nullità, della perdita di effetto, della terminazione o dell'estinzione del contratto, il contraente dovrà richiedere il rimborso e la Compagnia pagherà il 'Tasso d'Interesse del Prestito Contratto Assicurativo divulgato dall'Istituto di Sviluppo Assicurativo' come tasso di interesse composto annuo.


Sezione 7 Mediazione delle controversie, ecc.

Articolo 34 (Mediazione delle controversie)

  1. In caso di controversia su un contratto, la parte in disputa o altre parti interessate e l'Azienda possono rivolgersi al Direttore del Servizio di Supervisione Finanziaria per la mediazione e, durante il processo di risoluzione della controversia, l'assicurato può richiedere l'accesso ai dati registrati e mantenuti dall'Azienda (inclusa la fornitura di copie o l'ascolto).
  2. Quando l'Azienda avvia procedure di mediazione per un caso di controversia in cui il valore dei diritti o dei profitti richiesti da un assicurato, che è un consumatore finanziario generale, è entro un determinato importo prescritto all'articolo 42 della Legge sulla Protezione dei Consumatori Finanziari, l'Azienda non presenta ricorso tranne che come previsto dalle leggi e dai regolamenti pertinenti.

Articolo 35 (Tribunale competente)

Il contenzioso e la mediazione civile riguardanti questo contratto saranno gestiti dal tribunale competente dell'indirizzo dell'assicurato. Tuttavia, la Compagnia e l'assicurato possono concordare di stabilire un tribunale diverso.

Articolo 36 (Estinzione della Prescrizione)

Se il diritto di reclamare o richiedere il rimborso di un credito non viene esercitato per tre anni, si completerà l'estinzione di una prescrizione.

< Estinzione della prescrizione >

Significa il periodo durante il quale un dato diritto viene perso quando non viene esercitato. Se non eserciti il tuo diritto di reclamare il denaro per tre anni dopo che è avvenuto il motivo del pagamento dell'assicurazione, potresti non ricevere il pagamento dell'assicurazione.


Articolo 37 (Interpretazione delle Condizioni)

  1. L'azienda deve interpretare in modo equo i termini e le condizioni secondo il principio della buona fede e non interpretarli diversamente a seconda del contraente.
  2. Se i termini e le condizioni non sono chiari, l'azienda li interpreta a favore del contraente.
  3. L'azienda non amplia l'interpretazione dei contenuti che sono svantaggiosi o gravosi per il contraente o l'assicurato, come le ragioni per non pagare un reclamo.

Articolo 38 (Effetto del Manuale Assicurativo di Provvista e dei Materiali di Orientamento, ecc.)

  1. La Compagnia dovrebbe spiegare questioni importanti sui prodotti assicurativi al contraente in modo che possa capire se l'iscrizione è consigliata al consumatore finanziario generale oppure se il consumatore finanziario generale richiede una spiegazione sull'assicurazione. Inoltre, il contraente deve essere confermato firmando (comprese firme elettroniche ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 2 della legge sulla firma elettronica) o registrando, e un manuale dovrebbe essere fornito al contraente.
  2. In caso di controversia tra il contraente e la Compagnia riguardo alla fornitura della documentazione, termini e condizioni, modulo di iscrizione per l'archiviazione del contraente e polizza assicurativa, la Compagnia deve dimostrarlo.
  3. Se i contenuti della guida assicurativa utilizzata dal consulente assicurativo, ecc. nel processo contrattuale sono diversi dai contenuti dei termini e condizioni, il contratto è considerato come stabilito a favore del contraente.

Articolo 39 (Responsabilità della società per i danni)

  1. La Società sarà responsabile dei danni subiti dall'assicurato, dall'assicurato e dal beneficiario per la responsabilità dei dipendenti, dei pianificatori assicurativi e degli agenti in relazione al contratto in conformità alle leggi e regolamenti pertinenti.
  2. La Società è responsabile del risarcimento dei danni all'assicurato, all'assicurato o al beneficiario presentando una causa anche se sapeva o avrebbe potuto sapere che non c'era motivo di rifiuto o ritardo nel pagamento.
  3. Anche se la Società provoca danni al beneficiario dell'assicurazione a causa di un accordo che ha perso significativamente di equità nel pagamento o nell'importo pagato, la Società è responsabile del risarcimento del danno ai sensi del paragrafo 2.

< Un accordo che ha significativamente perso equità >

È una norma sociale che l'equità è significativamente stata persa e la persona media non sarebbe d'accordo.


Articolo 40 (Protezione delle Informazioni Personali)

  1. La Società non deve raccogliere, utilizzare, richiedere o fornire informazioni personali relative a questo Accordo senza il consenso del contraente, dell'assicurato o del beneficiario dell'assicurazione, tranne quanto previsto dalle leggi e regolamenti pertinenti.
  2. La Società dovrebbe gestire in modo sicuro le informazioni personali relative al contratto.

Articolo 41 (Atto Applicabile)

Questo contratto è regolato e interpretato in conformità alle leggi della Repubblica di Corea, e le questioni non previste nei termini e condizioni saranno regolate da leggi pertinenti come la Legge sulla Protezione dei Consumatori Finanziari, la Legge Commerciale e la Legge Civile.

Articolo 42 (Garanzia di pagamento da parte dell'assicurazione sui depositi)

Se l'azienda non è in grado di pagare un reclamo a causa di bancarotta, ecc., il pagamento è coperto come previsto dalla legge sulla protezione dei depositanti.