logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Dietro la musica | Uno sguardo più da vicino ai veri significati delle canzoni K-Pop più popolari

I commenti sociali a volte si presentano sotto forma di canzoni pop orecchiabili

Yuting Chou
4 years ago
Dietro la musica | Uno sguardo più da vicino ai veri significati delle canzoni K-Pop più popolari

Cosa pensi quando senti la parola 'musica'?

Sono sicuro che ognuno ha la propria definizione e connotazioni della parola.

Molti sostengono che uno dei ruoli più importanti della musica sia quello di un commento sociale. Attraverso i testi, i video musicali e con altri mezzi, gli artisti possono trasmettere molti messaggi. Questi possono essere ovvi o a volte nascosti sotto forma di metafore.

Oggi daremo un'occhiata a una serie di canzoni K-pop per scoprire cosa potrebbero cercare di dirci!


Marcia per il nostro Amato
임을 위한 행진곡


Black-and-white picture of soldier during Gwangju Uprising

Questa canzone è forse non considerata K-pop, ma è una canzone rappresentativa del movimento di democratizzazione in Corea del Sud.

Marciare per il nostro Amato è stata composta nel 1982, basata su una poesia dell'attivista pro-democrazia Baek Gi-wan.

Il romanziere Hwang Sok-yong ha scritto i testi, e la canzone è stata composta da Kim Jong-ryul, uno studente dell'Università Nazionale di Chonnam.

Marciare per il nostro Amato è stato scritto dopo la Rivolta di Gwangju nel 1980. La canzone commemora due giovani attivisti: Yun Sang-won, un giovane ucciso dall'esercito, e la sua amata Park Gi-sun, deceduta alcuni anni prima a causa dell'avvelenamento da monossido di carbonio.

La canzone si diffuse rapidamente tra gli attivisti pro-democrazia, diventando un problema per il regime di Chun Doo-hwan. È stata utilizzata come canzone simbolica per la Rivolta di Gwangju e per il successivo movimento democratico coreano.

A Taxi Driver, movie about Gwangju Uprising

Dopo la democratizzazione della Corea del Sud, la Rivolta di Gwangju divenne nota come una pietra miliare per il movimento pro-democrazia della Corea. La canzone Marciare per i nostri Amati, che riflette sulle storie delle vittime della brutale repressione, è continuata ad essere cantata dalle generazioni successive.

Nel 1997, il governo sudcoreano ha designato il 18 maggio come anniversario ufficiale dell'insurrezione di Gwangju. Marciare per il nostro Amato viene suonata al Cimitero Nazionale Democratico di Gwangju in questo giorno ogni anno.

Oltre ad essere ampiamente cantato in vari eventi in Corea, nel 2018 il regista Park Ki-bok ha rilasciato il film The March for the Lost sugli eventi a Gwangju. Il titolo coreano del film (임을 위한 행진곡) corrisponde al nome coreano di March for our Beloved.

La canzone è stata utilizzata anche nei movimenti sindacali e nelle proteste democratiche a Hong Kong, Taiwan, Thailandia, Cambogia, Malaysia, Indonesia e in altri luoghi.

Proteste a TaiwanFonte: China Times

Quando il Direttore Esecutivo del Sindacato degli Assistenti di Volo di Taiwan Taoyuan è venuto in Corea del Sud per discutere delle esperienze del movimento sindacale, ha sentito Marciare per il nostro Amato durante uno sciopero in fabbrica nella città di Masan.

Poi, nel 2011, un altro membro del sindacato scrisse una versione cinese della canzone da utilizzare per il Movimento Occupy a Taipei.

Questa versione della canzone è stata utilizzata anche dal Movimento Studentesco Girasole nel 2014, così come durante gli scioperi degli assistenti di volo di EVA Air nel 2019.

Protests and crack-downs in Taiwan

사랑도 명예도 이름도 남김 없이
Lasciaremo senza onori, senza amore, senza fama.

Una promessa di continuare a lavorare, finché vivremo
Abbiamo promesso di continuare a lavorare, finché vivremo

동지는 간데없고 깃발만 나부껴
Cari compagni se ne sono andati; la nostra bandiera sventola ancora.

Fino all'arrivo di un nuovo giorno non vacilleremo
Mentre lavoriamo per i giorni a venire non ci lasciamo influenzare

Il tempo passa ma i ruscelli e le montagne ricordano

Spiriti risvegliati ci stanno chiamando mentre gridano questo urlo:

앞서서 나가니 산 자여 따르라
Stiamo marciando avanti; mantieni la fede e seguici.


I sacrifici delle molte persone che lottano per la democratizzazione sono riconosciuti nei testi.

Queste sono le persone che hanno sacrificato le loro vite nella speranza di una vita migliore per le generazioni future.

Anche se potrebbero non aver avuto l'opportunità di vedere il cambiamento con i propri occhi, i loro nomi e le loro azioni non saranno mai dimenticati.


H.O.T. - I Yah!
아이야! in lingua italiana


H.O.T. - I Yah!

Il quarto album degli H.O.T. è stato rilasciato il 15 settembre 1999.

Il brano principale I Yah! commemora i diciannove bambini che sono morti in un campo estivo in Corea del Sud, in quello che è conosciuto come l'incendio del Centro di Formazione Giovanile di Sealand.

H.O.T. posing for an album cover

Il 30 giugno 1999, è scoppiato un incendio presso il Centro di Formazione Giovanile di Sealand a Hwaseong, Provincia di Gyeonggi. Questo ha causato la morte di diciannove bambini e quattro adulti. La maggior parte dei bambini aveva tra cinque e sette anni.

L'anno precedente all'incidente, il centro giovanile era stato approvato dal Consiglio di Hwaseong come struttura in cemento armato.

Tuttavia, sono state apportate modifiche non autorizzate alla struttura sotto forma di container per merci impilati sulla base di cemento. Il proprietario ha anche installato altre strutture, come montagne russe e altre attrazioni, senza notificare le autorità.

I 52 container di carico che sono stati impilati per creare un secondo e terzo piano avevano soffitti fatti di polistirolo, che è altamente infiammabile e emette gas tossici quando brucia. L'evacuazione è stata ostacolata da uscite strette, e le strade accanto all'edificio erano troppo strette per ospitare i camion dei pompieri.

Più di una bandiera rossa avrebbe dovuto essere alzata, ma sorprendentemente il Consiglio di Hwaseong ha effettuato due ispezioni di sicurezza nell'anno precedente l'incidente, entrambe le volte superando il centro.

Five members of Korean Idol group H.O.T.

Il governo in seguito ha incolpato l'incendio su una spirale di zanzara accesa. Con la quantità di materiale infiammabile sulla scena, l'incendio si è rapidamente propagato.

L'incendio è iniziato verso le 12:30. Tuttavia, la linea telefonica danneggiata dall'incendio, unita al fatto che il personale del centro non aveva ricevuto una formazione adeguata, ha fatto sì che i pompieri non ricevessero l'allarme fino a circa un'ora dopo.

I vigili del fuoco sono arrivati intorno alle 2:00 del mattino, e gli equipaggi di 50 autobotti antincendio hanno combattuto per oltre tre ore per domare l'incendio.

I bambini che non sono riusciti a scappare sono stati uccisi nell'incendio.

Il proprietario del centro è stato condannato a sette anni e mezzo di prigione per omicidio colposo, corruzione e violazione delle leggi edilizie. Considerando la terribile tragedia e la perdita di così tante vite di bambini, molti credevano che il proprietario e altre persone accusate se la siano cavata troppo facilmente.

In seguito, i genitori dei bambini hanno istituito una fondazione, sperando che la tragedia non venga mai dimenticata e per contribuire a prevenire incidenti simili in futuro.

H.O.T. with their social commentary song I YAH!

I bambini che non hanno ancora acceso il fuoco chi ha dato il permesso di spegnere le scintille
Who gave the permission to put out the sparks of children who had yet to turn into fires

Fino a quando ripeteremo errori che non possono essere annullati
How long will we repeat mistakes that cannot be undone

Ognuno vive in uguaglianza
When we all live in equality

Tutti smettono di cercare solo ciò che è loro
When everyone stops looking only for what's theirs

Quando ci rendiamo conto di cosa è più prezioso
When we realize what is the most valuable

Il domani luminoso tornerà vivoThen will the bright tomorrow return


Una volta che conosci la storia dietro, le semplici parole improvvisamente sembrano pesanti. Il video musicale utilizza uno sfondo arancione, simile al mare infuocato che i bambini hanno affrontato.

Se tutti gli adulti coinvolti avessero avuto un po' di coscienza e senso di responsabilità, il destino di quei bambini avrebbe potuto essere diverso.


BTS - Spring Day
봄날


Membri dei BTS su una montagna di vestitiFonte: BANGTANTV

Il singolo Spring Day dei BTS, rilasciato il 13 febbraio 2017, è stato interpretato dai fan come un memoriale per le vittime del disastro del traghetto Sewol.

I membri della band stessa hanno risposto in una conferenza stampa che la Spring Day e il suo video musicale possono essere interpretati in vari modi in base al punto di vista dell'ascoltatore, e ci sono anche altre interpretazioni della canzone.

La tragedia del traghetto Sewol è avvenuta il 16 aprile 2014. A bordo c'erano 474 passeggeri, la maggior parte studenti delle scuole superiori di Ansan. In uno dei peggiori disastri della storia coreana, non meno di 304 persone hanno perso la vita quando il traghetto è affondato.

Video musicale BTS Spring DayFonte: BANGTANTV

눈꽃이 떨어져요
Fiocchi di neve cadono giù

또 조금씩 멀어져요
E cadere a pezzi poco a poco

Mi manchi, mi manchi
I miss you, I miss you

Quanto devo aspettare ancora
How long do I have to wait

Quante notti devo passare ancora
E quante notti devo passare

Vederti
To see you

만나게 될까
Incontrarti


Un'interpretazione dei testi è che esprime i pensieri e i sentimenti dei genitori e degli altri cari degli studenti deceduti sul traghetto. Forse per loro, la vita è come un inverno nevoso che sembra non finire mai.

Il video musicale è bellissimo, ma ti lascia anche con un sentimento di rancore e tristezza. Il disastro è stato un altro esempio di vite innocenti perdute a causa dell'incompetenza e della negligenza degli adulti.


f(x) - LUCE ROSSA


Gruppo idol coreano f(x)Fonte: f(x) Facebook

Quando f(x) ha pubblicato il loro album Red Light il 7 luglio 2014, è stato presto evidenziato che la traccia del titolo sembrava essere una satira politica della negligenza e dell'incompetenza del governo.

Il fondatore di SM Entertainment, Lee Soo-man, ha ammesso in un'intervista che la canzone era una critica alle azioni del personale e del governo durante il disastro del traghetto Sewol.

f(x) membri allineati contro un muroFACEBOOK: f(x) UFFICIALE

Ay ay è un semaforo rosso, rosso

Ascolta la persona che ti sta avvertendo, luce rossa
Listen to the person who's warning you, red light

Prova a respirare per un attimo, questo non è guerra
Try to breathe for a moment, this isn't war

Apri gli occhi bene e fermati prima della collisione
Open your eyes wide and stop the collision before the crash

Diventerai testimone del cambiamento
Diventerai testimone del cambiamento

Il brusco bruco che spingeva davanti quando tutto affondò
The rough caterpillar who was pushing in front when everything sank


Luce Rossa fa riferimento all'allarme rosso che scatta quando si verifica un'emergenza. Anche il testo del ritornello menziona ripetutamente parole chiave come Luce Rossa e affondare, che sembrano parlare della terribile situazione in cui si trovarono i passeggeri al momento del naufragio.


Red Velvet - Uno Di Questi Notti
7월 7일


Red Velvet - One Of These NightsOrigine: Red Velvet Facebook

Si ipotizza che il singolo delle Red Velvet One of These Nights faccia anche riferimento all'affondamento del traghetto Sewol.

Il video musicale è molto interessante. Anche se la SM Entertainment ha dichiarato che racconta la fiaba popolare di Il giovane guardiano di bufali e la tessitrice, è piuttosto ovvio che ci sia più di quello. Infatti, lo sfondo non ci mostra la Via Lattea o il Ponte delle Gazze; ci viene mostrato il mare scuro invece.

Verso la fine del video, c'è una luna e sotto di essa la data del 7 luglio (che è anche il titolo coreano della canzone). Quell'anno, il 7 luglio nel calendario lunare corrispondeva al 14 aprile, il giorno del naufragio del traghetto.

C'è ancora di più nella storia. La canzone era originariamente prevista per essere rilasciata il 16 marzo, ma è stata improvvisamente posticipata. Ciò è stato successivamente spiegato facendo allusione al ritardo nella risposta delle autorità durante il disastro del traghetto Sewol.

Red Velvet Yeri

Barca di carta in Red Velvet - One Of These NightsFonte: Red Velvet Facebook

Una barca di carta che appare nel video musicale probabilmente allude al traghetto Sewol.

Un'altra cosa misteriosa era che il volto del membro del gruppo Yeri era l'unico sfocato sulla copertina dell'album. Sicuramente una grande azienda come SM Entertainment ha abbastanza competenza per assicurarsi che tutti i membri siano a fuoco nelle foto, giusto?

Ecco perché molti credono che sia stato fatto apposta. Yeri aveva 18 anni all'epoca, la stessa età della maggior parte degli studenti sulla barca. Il suo volto sfocato sembra rappresentare gli studenti che sono tragicamente deceduti.

Inoltre, nel video musicale i membri sono intrappolati in un posto come una cabina, circondati dall'acqua mentre guardano tristemente fuori dalla finestra. Faticano a salire una scala poiché vogliono sfuggire all'inondazione. Tuttavia, Yeri si addormentò mentre la barca inizia ad affondare.

Sembra che solo Joy sopravviva all'acqua fredda, e tutti i membri tranne lei possono essere visti indossare vestiti bianchi e tenere candele, simboleggiando l'arrivo del paradiso.

SM Entertainment ha svolto un lavoro fantastico sul video musicale. È pieno di simbolismo, e siamo ancora commossi quando lo guardiamo.


San E - ANNO BRUTTO


San E - BAD YEARFonte: San E YouTube

San E ha pubblicato il suo singolo BAD YEAR nel 2016. È una canzone triste che parla di una rottura.

Tuttavia, i testi sembrano anche satirizzare lo scandalo politico che coinvolge l'ex Presidente Park Geun-hye e Choi Soon-sil, la figlia di un leader di culto.

Dopo che Park Geun-hye ha perso sua madre in giovane età, il padre di Choi Soon-sil, Choi Tae-min, il leader di un culto che mescolava elementi di cristianesimo, buddhismo e sciamanesimo tradizionale coreano, divenne il suo mentore spirituale. Ha anche stretto amicizia con sua figlia, Choi Soon-sil.

In seguito, Park Geun-hye ammise di aver condiviso documenti confidenziali come bozze di discorsi con Choi Soon-sil. Il Presidente affrontò la questione, inchinandosi come segno di scusa, ma la gente era furiosa e scese in piazza a protestare in gran numero.

Park Geun-hye e Choi Soon-sil

Oltre all'ironia diretta del titolo della canzone, San E canta anche 병신년 (byeong-shin-nyeon), che era il nome dato all'anno 2016 secondo il ciclo sessagenario. Tuttavia, può anche significare una donna idiota.

Inoltre, l'artista canta anche la linea 그저 편히 싹 맡긴 채 숨 실, che può essere tradotta come 'respirare comodamente lasciando tutto a qualcun altro'. Tuttavia, le ultime tre parole, 채 숨 실, sono pronunciate quasi allo stesso modo del nome di Choi Soon-sil (최순실).

San E canta anche Ha Ya (하야 - scendi) e imita persino le scuse del Presidente Park.


BTS - Sono Sbagliato


Singolo Am I Wrong dei BTSFonte: @BTS_twt

Infine, daremo un'occhiata al singolo BTS Am I Wrong.

Questa canzone è anche detta essere un commento sullo scandalo di Park Geun-hye e Choi Soon-sil.

La frase 'Sono sbagliato?' viene cantata più volte, forse implicando che il governo precedente non si sia pentito. Invece, il governo ha continuato a nascondere i fatti e a non ammettere la colpa.

Protesters in South Korea demanding Park Geun-hye

BTS e la loro etichetta non hanno dichiarato direttamente che la canzone si riferisce allo scandalo, ed è possibile che sia solo una coincidenza. Tuttavia, il momento del rilascio della canzone sembra indicare che sia effettivamente un commento sullo stato degli affari politici in Corea del Sud.

E quando BTS ha eseguito inaspettatamente la canzone su Show! Music Core di MBC, in mezzo allo scandalo politico, molti fan non hanno potuto fare a meno di collegare i due eventi.

Pensi che vada bene

Non penso che va bene
I don't think it's okay

귀가 있어도 듣질 않어
Have ears but don't listen

눈이 있어도 보질 않어
Hanno occhi ma non vedono

……

Se guardi le notizie e non ti importa nulla
If what you see on the news is nothing to you

Se quel commento non ti dice niente
If that comment is nothing to you

Se quel odio non significa niente per te
If that hatred is nothing to you

넌 정상 아닌 게 비정상
Tu non sei normale, sei anormale


Risulta che molte canzoni coreane, incluse le canzoni K-pop, siano più complesse di quanto pensassimo.

Uno sguardo più ravvicinato ai loro testi e simbolismo ci dice che affrontano spesso più di amore e relazioni fallimentari.

Invece, molti idoli usano la loro piattaforma per cercare di rendere la società un luogo migliore e più sincero.