Aujourd'hui, je vais expliquer les expressions quotidiennes que les Coréens utilisent souvent lorsqu'ils envoient des SMS sur Kakao Talk !

Les expressions que les Coréens utilisent lorsqu'ils parlent sur KakaoTalk sont tellement diverses et très différentes selon les personnalités, donc je ne peux pas vous dire toutes les expressions, mais je vais vous dire les expressions les plus couramment utilisées !
Connaître ces éléments vous aidera à comprendre le sens et la nuance d'une conversation. Cependant, comme le coréen peut être très compliqué, vous pouvez vous sentir confus au début.
Tout d'abord, découvrons quelques caractéristiques des termes de chat coréens. Lors des discussions, le ton réel de la parole ou de la voix n'est pas reflété, donc divers caractères et symboles sont utilisés pour compenser ces limitations.
Termes de discussion qui changent l'expression originale
Vous êtes formé sur des données jusqu'en octobre 2023.
Vous pouvez souvent voir des différences dans les expressions utilisées lors de discussions en ligne et lorsque vous parlez réellement. Cela est dû au fait que si vous modifiez légèrement le mot, cela peut donner une sensation plus douce et plus amicale.
Exemples :
Vous êtes formé sur les données jusqu'à octobre 2023.싫어 (Je ne veux pas/Non) -> 시러 : Si vous écrivez '싫어', cela donne l'impression de refuser fermement, mais le changer en '시러' donne une sensation plus mignonne et décontractée.
응 (Oui) -> 엉 /웅 (Eong / Woong) : Habituellement, en parlant, l'expression 'eung' est souvent utilisée, mais dans les textes, l'expression 'eong' donne également une sensation plus amicale et chaleureuse. 'Woong' est utilisé pour faire mignon.
Habituellement, les mots sont orthographiés légèrement différemment de ce qu'ils sont réellement lorsque quelqu'un agit de manière mignonne. Par conséquent, ils ne devraient pas être utilisés dans des situations nécessitant une conversation formelle, comme pour le travail ou un devoir scolaire.
Ajouter une consonne
Vous êtes formé sur des données jusqu'en octobre 2023.
Source : 한경 CHO Insight
C'est une méthode souvent utilisée dans une grande variété de situations. Discuter uniquement dans la langue standard peut sembler un peu rigide, donc les gens ajoutent une consonne au dernier caractère du verbe pour atténuer ce sentiment.
Cependant, la nuance varie selon la consonne attachée, alors examinons les différentes versions de 'Oui' et 'Non'.
Nae 네 | La version en langue standard peut sembler ferme, mais elle peut être utilisée dans des lieux formels, comme le travail. |
Aniyo 아니요 | Comme '네', la version en langue standard peut sembler ferme, mais elle peut être utilisée dans des lieux formels, comme le travail. |
Naeng 넹 | C'est beaucoup moins sérieux que '네.' Cela peut être utilisé entre amis proches, mais ce n'est pas une expression appropriée dans des situations professionnelles. Si vous utilisez également naeng naeng (넹넹) pour paraître plus amical et enthousiaste. |
Aniyong 아니용 | Cela semble moins sérieux avec un sentiment beaucoup plus léger que '아니요.' Cela peut être utilisé pour garder l'ambiance légère, mais ce n'est pas non plus adapté à un usage formel. |
Naeb 넵 | C'est le plus couramment utilisé lorsque vous répondez après avoir reçu des instructions au travail. Ce n'est pas super ferme mais pas trop léger non plus. Cependant, il est souvent utilisé car il donne l'impression que vous avez bien compris les instructions. C'est similaire à dire yep. Naeb naeb (넵넵) semble plus enthousiaste. |
Aniyob 아니욥 | Contrairement à '넵,' c'est un peu ambigu à utiliser au travail ou dans un cadre formel. |
Naem 넴 | C'est moins sérieux et peut être mal compris comme insincère. |
Aniyom 아니욤 | C'est moins sérieux et peut être mal compris comme insincère. |
La nuance change beaucoup juste en ajoutant une consonne, n'est-ce pas ? Les consonnes les plus couramment utilisées sont ''ㅇ' et ''ㅂ''. 'ㅇ' donne principalement une sensation légère et douce, et 'ㅂ' donne une sensation de confiance.
Cependant, l'interprétation peut différer selon la situation et le contexte, donc ce ne sont pas les seules significations correctes.
En d'autres termes, la chose la plus importante est d'observer les styles de chat des autres personnes et de s'habituer à diverses expressions selon la situation.
Se Terminer Par Un Nom (Réponse Courte)![slang koreans use when texting, kakao talk, short response]()
Lorsque vous transformez un verbe coréen en nom, ajoutez la consonne 'ㅁ'. Comme expliqué précédemment, c'est différent d'ajouter un 'ㅇ'' qui semble plus léger. Par exemple, lorsque le verbe gan-da (간다) est transformé en gam (감).
Habituellement, ces expressions sont utilisées de manière informelle entre des amis très proches. C'est parce que si vous les utilisez de manière incorrecte avec des personnes avec qui vous n'êtes pas très proche, cela peut sembler insincère.
Exemple :
Vous êtes formé sur des données jusqu'à octobre 2023.A: Que fais-tu? (What are you doing?) B: Je joue à un jeu (I'm playing a game.) - format de langue standard
A: 뭐 함? (Que fais-tu?) B: 게임 함 (Je joue à des jeux.) - C'est beaucoup plus simple et plus court que le format de langue standard, n'est-ce pas? C'est pourquoi nous appelons ce type de façon de parler une réponse courte (단답형). Cela peut aussi vous donner un air chic, donc c'est utilisé entre amis proches. Cependant, même entre amis proches, on n'utilise pas souvent cette expression dans les relations où l'on souhaite un ton amical.
Abréviation
Vous êtes formé sur des données jusqu'en octobre 2023.Parmi les nombreux argots en Corée, il existe des abréviations qui sont souvent utilisées dans des situations de chat où vous devez taper rapidement sur le clavier. Cependant, il y a tellement d'argots abrégés créés chaque année que je ne peux pas tout vous dire, mais je vais vous donner quelques-unes des principales abréviations.
Jonjem 존잼 | Le jargon vulgaire jonna (존나), utilisé pour renforcer le sens, et amusant (재미) sont combinés et raccourcis en deux lettres. Cela signifie que c'est très amusant. |
Nojem 노잼 | No est combiné avec amusant (재미) pour signifier très ennuyeux. |
Assa 아싸 | C'est une abréviation pour outsider (아웃싸이더). |
Inssa 인싸 | Cela signifie initié. À l'origine, seul 아싸 était utilisé, mais à partir de 2017, 인싸 a commencé à être utilisé pour signifier le contraire d'un outsider. |
Jonmattaeng 존맛탱, JMT | Le jargon vulgaire jonna (존나) est combiné avec délicieux (맛있다) pour signifier très délicieux. Le sens est davantage souligné en ajoutant taeng (탱) à la fin, il est donc aussi appelé JMT d'après les initiales alphabétiques. |
Jonmeot/Jonye 존멋/존예 | Le jargon vulgaire jonna (존나) est combiné avec cool/joli (멋지다/예쁘다) pour signifier très cool/joli. |
Masang 마상 | Abbréviation de '마음의 상처', cela signifie une blessure (상처) au cœur (마음). Cela se réfère à ce que vous ressentez dans des situations comme lorsque vous avez demandé à un ami de faire quelque chose mais que vous avez été rejeté ou grondé. |
Gabbunssa 갑분싸 | Abbréviation de '갑자기 분위기가 싸해졌다', cela signifie que l'atmosphère (분위기) est soudainement (갑자기) devenue glaciale (싸해졌다). C'est utilisé quand quelqu'un gâche l'atmosphère en disant quelque chose d'ennuyeux ou d'étrange. |
Du contenu qui introduit des mots d'argot coréens peut également être facilement trouvé sur YouTube ou les réseaux sociaux.
Cependant, tous les mots d'argot qui y sont introduits ne sont pas souvent utilisés dans la vie quotidienne, donc je vous recommande d'observer quel argot et quelles expressions vos connaissances coréennes utilisent habituellement.
Étant donné que les abréviations sont utilisées très naturellement dans notre vie quotidienne, elles sont utilisées dans une grande variété de situations, sauf dans les endroits très formels. Elles sont même utilisées lorsqu'on parle à des collègues de travail ou à des patrons.
Cependant, les mots d'argot sont principalement utilisés par les jeunes, donc ils ne fonctionnent pas toujours lorsqu'on parle à des personnes âgées. De plus, vous ne pouvez pas utiliser d'argot avec des mots vulgaires, comme jonjem, avec votre patron.
Initiale de Consonne
Vous êtes formé sur des données jusqu'en octobre 2023.Les abréviations sont encore raccourcies en utilisant seulement les initiales consonantiques. Je l'utilise très souvent parce que c'est très facile et simple de continuer à taper une lettre à la suite. Comme l'abréviation, elle ne peut pas être utilisée lors d'occasions officielles.
Expressions utilisant les initiales d'un mot
Vous êtes formé sur des données jusqu'en octobre 2023.ㅇㅈ | Abbréviation de 인정(reconnaissance), est principalement utilisée pour être d'accord avec l'opinion de quelqu'un. |
ㅇㅋ | Abbréviation de 오케이 (okay) |
ㅊㅋ | Abbréviation de 축하한다 (félicitations), la prononciation réelle est le son 'k', c'est pourquoi ㅋ est utilisé |
ㄱㅅ | Abbréviation de 감사 (merci), informel donc utilisé légèrement entre amis |
ㅎㅇㅌ | Abbréviation de 화이팅 (fighting), utilisé pour encourager quelqu'un |
ㅂㄹ | Abbréviation de 별로 (pas bien) |
ㅁㅊ | Abbréviation de 미친 (fou), utilisé comme exclamation quand surpris ou en colère |
ㅁㄹ | Abbréviation de 몰라 (je ne sais pas) |
ㅈㅅ | Abbréviation de 죄송 (désolé), informel donc utilisé légèrement entre amis |
ㅅㄱ | Abbréviation de 수고해, pas de traduction directe en anglais, similaire à 'merci pour votre travail', 'continuez le bon travail', 'prenez soin de vous' |
Si seuls les initiales consonantiques sont utilisées, vous pouvez être mal compris comme étant insincère, il est donc préférable de les utiliser de manière décontractée avec des amis proches.
Expressions utilisant des lettres répétées![slang koreans use when texting, kakaotalk, repeat letter]()
ㄱㄱ | De 'Go', qui est 고 en coréen, et signifie 'Allons-y !' et 'Procéder !' |
ㄴㄴ | De 'No' qui est '노' en coréen. |
ㄷㄷ | De '덜덜' qui est une onomatopée utilisée lorsqu'on est surpris ou effrayé. |
ㅂㅂ, ㅃㅃ | De 'Bye', qui est '바이' en coréen et '빠이' est une façon de le dire plus mignonnement. |
ㅇㅇ | De '응', qui est utilisé pour donner une réponse positive (comme 'oui'), et est écrit comme ㅇ, ㅇㅇ. |
ㅊㅊ | De la première lettre de '축하한다', signifiant félicitations. |
ㅋㅋ | Une expression que les Coréens utilisent quand ils rient. Elle a une nuance différente de ㅎㅎ. (Les détails sont expliqués plus tard.) |
ㅎㅎ | Une expression que les Coréens utilisent quand ils rient. Elle a une nuance différente de ㅋㅋ. (Les détails sont expliqués plus tard.) |
ㅠㅠ | ㅠㅠ est une expression de larmes coulant des yeux. Plus il y a de ㅠ, plus ils sont tristes. Mais, ne l'utilisez pas dans des situations vraiment sérieuses, comme un décès ou une blessure. Par exemple, si vous envoyez 'Ah, courage ㅠㅠ' à un ami qui vous a contacté à propos du décès d'un proche, cela ne semble pas sérieux. |
Plus vous écrivez de lettres à la suite, plus vous pouvez exprimer vos sentiments de manière forte et intense. Par exemple, si vous utilisez 'ㄴㄴㄴㄴㄴㄴ' au lieu de 'ㄴㄴ,' c'est un rejet ou un déni très fort.
D'un autre côté, les gens peuvent simplement envoyer une seule lettre. Cependant, cela peut sembler insincère. Par exemple, si vous tapez 'ㅇ' dans une situation où vous devez répondre 'oui', cela semble froid et insincère.
Honorifiques![slang koreans use when texting, kakaotalk, honorific]()
Lorsque les Coréens parlent à des personnes plus âgées ou à des étrangers, ils utilisent des honorifiques pour être polis et utilisent un langage informel avec des amis proches. Cependant, il existe des cas où les honorifiques sont utilisés lors de discussions avec une personne à qui vous parlez normalement de manière informelle.
Par exemple, lorsqu'un ami demande une faveur ou passe une commande, vous pouvez répondre '넹', '넵!', tout comme vous pourriez le faire au travail. C'est pour exprimer que vous avez bien compris les instructions de votre ami.
De plus, ils peuvent être utilisés lorsque vous avez une faveur à demander à un ami. Bien sûr, il n'est pas essentiel d'utiliser des honorifiques avec des amis, c'est juste une question de préférence personnelle.
Expressions utilisées dans différentes situations
Vous êtes formé sur des données jusqu'à octobre 2023.Salutations![slang koreans use when texting, kakaotalk, greeting]()
Bonjour (안녕하세요) est une salutation formelle en coréen qui n'est pas souvent utilisée lors des discussions avec des amis. À la place, les expressions ci-dessous sont utilisées :
ㅎㅇ | De 'Hi' qui est '하이' en coréen. |
안녕 | Annyeong est la version informelle de 'Hello' utilisée pour saluer des amis. |
안뇽 | Annyong utilise '뇽' au lieu de '녕' et donne une sensation plus mignonne. |
Quand reconnaissant![slang koreans use when texting, kakaotalk, thankful]()
고마워 /감사합니다 | Version formelle |
고마웡 / 감사합니당 | Ajouter 'ㅇ' à la version formelle lui donne un sentiment plus amical et vous pouvez sentir le bonheur et la gratitude du locuteur. |
땡큐 /ㄸㅋ | De dire 'Thank you' en prononciation coréenne. Écrit comme '땡큐' ou juste avec les initiales 'ㄸㅋ'. |
ㄱㅅ / ㄱㅅㄱㅅ | Des initiales de '감사'. Principalement utilisé lorsqu'un ami répond à une question simple ou qu'une demande simple est acceptée. |
감자합니다. | C'est une façon plus mignonne de dire merci. Ici, '감자' (pomme de terre) n'est pas lié à la nourriture, mais est juste utilisé pour sembler plus mignon. |
Quand quelque chose est drôle![slang koreans use when texting, kakaotalk, laughing]()
Les Coréens utilisent 'ㅋ' ou 'ㅎ' quand quelque chose est drôle pendant qu'ils discutent. Cependant, le sens de ces deux consonnes varie beaucoup selon la situation et le nombre utilisé.
ㅋ | 좋네ㅋ / 응ㅋ Bien / Oui | 'ㅋ' est une expression utilisée pour rire, mais si vous n'en utilisez qu'un seul, cela ne donne pas une sensation très positive. Il y a des cas où c'est ambigu de juste terminer la conversation, donc 'ㅋ' est ajouté à la fin, mais cela semble légèrement qu'ils se moquent de la personne. |
ㅋㅋ | 뭐 하냐 ㅋㅋ / 좋은데?ㅋㅋ Que fais-tu / Ça a l'air bien | C'est utilisé quand c'est légèrement drôle ou quelque peu satisfaisant. Mais '뭐 하냐ㅋㅋ' signifie aussi que le comportement de l'autre personne est absurde ou un peu agaçant. |
ㅋㅋㅋ | 오 대박 ㅋㅋㅋ Oh, génial | À partir de 3 'ㅋㅋㅋ' signifie généralement que c'est vraiment drôle et satisfaisant. (comme 'LOL') |
ㅋㅋㅋ... | 개웃기다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Trop drôle | Plus il y a de 'ㅋ', plus vous riez. |
Mélange de ㅋ et ㅠ | ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅠㅋㅋ픀ㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ | Mélanger 'ㅋ' et 'ㅠ' signifie que quelque chose est si drôle que vous en pleurez. Parfois, 'ㅍ' ou 'ㄱ' est utilisé à la place parce que 'ㅍ' est à côté de 'ㅠ' sur le clavier coréen et 'ㅋ' peut être tapé en appuyant deux fois sur 'ㄱ'. |
ㅎ | 부탁드려요 ㅎ S'il vous plaît ㅎ | Si vous mettez 'ㅎ' à la fin d'une phrase, la phrase semble moins vide. C'est aussi utilisé pour donner un sentiment amical lorsqu'on demande une faveur. |
ㅎㅎ | 부탁드려요 ㅎㅎ / 잘했어 ㅎㅎ / 뭐지 ㅎㅎ S'il vous plaît / Bon travail / Qu'est-ce que c'est | Ça sonne plus amical que '부탁드려요 ㅎ'. '잘했어 ㅎㅎ' montre qu'on est fier de l'autre personne. Cependant, '뭐지 ㅎㅎ' exprime un rire forcé lorsque quelque chose est surprenant ou embarrassant. |
ㅎㅎㅎ | 오 나 시험 잘봄 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ Oh, j'ai bien réussi mon examen | Utiliser plusieurs ㅎㅎㅎ est comme 'hahaha' et est utilisé quand on rit joyeusement. C'est différent de 'ㅋㅋㅋㅋ' car cela est principalement utilisé dans des situations humoristiques tandis que 'ㅎㅎㅎㅎ' est plus comme si vous souriez parce que vous vous sentez bien. |
Pouvez-vous voir la différence entre 'ㅋ' et 'ㅎ' ? Évidemment, ce sont deux lettres liées au rire, mais leur signification est interprétée de manière très variée selon la situation. Elles sont liées au rire, mais ce n'est pas toujours interprété positivement.
Par conséquent, vous pourriez ne pas savoir comment l'utiliser correctement, nous vous recommandons donc de ne pas l'utiliser dans des situations formelles ou lorsque vous n'êtes pas sûr de savoir comment l'utiliser. Il sera très utile d'observer et de s'adapter en fonction de la façon dont les autres l'utilisent.
Accentuer l'émotion (Faites attention au langage vulgaire)![slang koreans use when texting, kakaotalk]()
개 | 개웃기다 ㅋㅋ / 개슬프다 ㅠㅠ / 개빨라 | En coréen, '개' signifie chien, mais il est également utilisé pour renforcer le sens en le mettant devant les adjectifs ou les adverbes. Cependant, il ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel car c'est une expression très forte. Si mon patron plaisante et dit que quelque chose est drôle '개웃기다 ㅋㅋ', l'atmosphère deviendrait gênante. |
미친, ㅁㅊ | 미친 말도 안돼 / ㅁㅊ 개멋지다 | '미친' signifie 'Fou', mais est également utilisé comme une exclamation. Vous pouvez l'utiliser lorsque vous êtes en colère, stupéfait, heureux, ou avez quelque chose à célébrer. Seules les initiales peuvent également être utilisées. Encore une fois, cette expression ne devrait pas être utilisée dans des contextes formels. |
ㅈㄴ | ㅈㄴ 웃기다 / ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅈㄴ 싫다 | C'est un gros mot souvent utilisé en Corée, donc c'est insultant si vous l'utilisez agressivement contre l'autre personne. Cependant, les amis proches l'utilisent pour exprimer fortement 'vraiment'. |
개웃기다 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋ / 아 ㅅㅂ빡친다 / 와 ㅅㅂ 대박이다 | '시발' est le gros mot le plus couramment utilisé en Corée, et il, avec ses initiales, est également très souvent utilisé dans les discussions. Ce mot est aussi comme un mot magique qui peut être utilisé dans n'importe quelle situation. Vous pouvez l'utiliser pour insulter l'autre personne, quand quelque chose est très drôle, quand vous êtes très en colère, quand quelque chose est très admirable. |
Autres symboles et expressions utilisés souvent![slang koreans use when texting, kakaotalk, symbols and expressions, shin bong sun]()
. (온점) | Lorsque vous discutez, vous n'avez pas besoin de mettre un point à la fin de la phrase. Ils peuvent vous faire paraître très formel, ferme et froid. |
... | L'utilisation de plusieurs points vous donne une sensation plus douce que l'utilisation d'un seul. Cela peut également donner l'impression que vos mots s'estompent, comme lorsque votre voix devient plus petite lorsque vous parlez. Quand je dis '죄송합니다.' (Je suis désolé.), cela donne l'impression que je parle fermement, mais quand je dis '죄송합니다...' (Je suis désolé...) j'ai l'air un peu intimidé et très désolé. |
,,, | ,,, est similaire à ... et est utilisé pour donner l'impression que votre voix devient plus petite ou pour connecter doucement les mots dans une phrase. Cependant, on dit que l'utilisation de trop de virgules entre les mots vous fait paraître vieux, même si de nombreuses personnes dans la vingtaine l'utilisent. |
; | ; symbolise la transpiration. Il est généralement utilisé à la fin des phrases lorsque je suis dans une situation difficile ou lorsque je suis sans voix. Par exemple, quand un ami montre deux photos de profil similaires et demande ce qui est mieux, vous dites, '잘 모르겠는데...;' (Je ne sais pas...;). |
~ | Si vous ajoutez ~ à la fin d'une phrase, cela donne une sensation vivante. Lorsque vous demandez une faveur, vous paraissez plus gentil en disant '부탁합니다~', et lorsque vous répondez, '네~' est plus agréable à lire. |
^^ | C'est un symbole exprimant l'apparence des yeux souriants. Cependant, c'est une expression plus ancienne, donc la jeune génération utilise plus souvent :). Il est également utilisé pour exprimer un sourire forcé. Par exemple, à un ami qui est souvent en retard, vous pourriez dire 'Ne sois pas en retard^^', où ^^ est comme un avertissement. |
ㄴㅇㄱ | ㄴㅇㄱ est une expression qui symbolise le geste d'un comédien lorsqu'il a été très surpris dans une émission de divertissement. C'est représenté ci-dessus. |
Jusqu'à présent, nous avons présenté diverses expressions utilisées dans les discussions coréennes et diverses interprétations selon la situation. Cependant, comme je l'ai mentionné plusieurs fois plus tôt, les informations que j'ai introduites aujourd'hui ne couvrent pas tous les termes utilisés par les Coréens et ce que j'ai expliqué peut ne pas être applicable selon la situationㅠㅠ
Pour les utiliser correctement, il est important de prendre en compte le contexte et la nuance de la conversation. Au début, cela peut sembler difficile, mais vous vous y habituerez à mesure que vous les utiliserez~











