logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

14 superstitions coréennes particulières auxquelles beaucoup croient

Est-ce que tu as des superstitions? Découvrez pourquoi les Coréens n'écrivent pas leurs noms en rouge et n'espèrent pas rêver de cochons.

Haemin Yim
5 years ago
14 superstitions coréennes particulières auxquelles beaucoup croient

Chaque pays a sa propre version de superstitions, comme aux États-Unis, il est considéré comme malchanceux si vous cassez un miroir, ou un trèfle à quatre feuilles porte bonheur.

La Corée du Sud a sa propre série de superstitions. Ces superstitions proviennent généralement de légendes ou de folklore.

Dans ce blog, nous allons présenter 14 superstitions largement crues en Corée.


Dormir Avec Un Ventilateur Allumé


Les Coréens croient que si vous vous endormez avec un ventilateur, vous allez mourir.

C'est une superstition commune en Corée, mais dernièrement, elle est remise en question.

Une variation de cette superstition qui devient de plus en plus populaire est que si vous mourrez si vous faites fonctionner un ventilateur sans ouvrir une porte.

small teal electric fan

Bien que les origines exactes de cette superstition soient inconnues, les ventilateurs électriques ont été introduits pour la première fois en Corée pendant l'épidémie de grippe dans les années 1920.

Puisqu'il y avait déjà un niveau élevé de peur, il était facile pour les gens d'associer les ventilateurs électriques à la mort.

Ci-dessous se trouve un ancien article d'actualité avertissant les gens des risques de dormir avec un ventilateur allumé.

old korean news article from the 1930s warning people of the risks of sleeping with fans turned onArticle de presse coréen des années 1930


Soupe d'algues les jours d'examen


Manger de la soupe d'algues ou mi-yeok guk (미역국) est une tradition de l'anniversaire coréen tradition.

Mais, si un étudiant a un examen ce jour-là, il renoncera à la soupe d'algues.

bowl of seaweed soup (miyeok guk)

Le raisonnement derrière cette superstition est tout à fait littéral.

Depuis les algues (mi-yeok) sont glissantes, si vous les mangez, vous allez 'glisser'.

Cette superstition s'applique non seulement aux examens mais aussi à d'autres événements importants comme les entretiens d'embauche.


Femmes enceintes, Nouveaux-nés & Funérailles


De nombreux jeunes aujourd'hui croient encore à cette superstition. En gros, les femmes enceintes et les nouveau-nés ne devraient jamais assister à des funérailles.

En cas de funérailles, les femmes enceintes ou les mères avec des nouveau-nés demanderont à d'autres d'exprimer leurs condoléances.

mother holding a newborn baby

Beaucoup de Coréens croient que les âmes mortes peuvent transmettre des malédictions aux bébés à naître et aux nouveau-nés.

À cause de cela, de nombreuses mères coréennes s'abstiennent d'assister aux funérailles lorsqu'elles sont enceintes ou qu'elles ont un nouveau-né.


Offrir des chaussures à un amoureux


C'est une autre superstition assez littérale.

Si vous donnez des chaussures à votre partenaire, cela implique que vous aimeriez qu'il parte ou que vous vous apprêtez à partir.

De toute façon, donner des chaussures est un signe général d'une rupture.

tennis shoes

Puisque offrir des chaussures est tabou, beaucoup les échangeront ou les retourneront pour éliminer la mauvaise signification.


Chemin des murs de pierre du palais Deoksugung


Une autre superstition liée aux rencontres.

Les couples qui se promènent le long de la route du mur de pierre du Palais Deoksugung sont destinés à se séparer.

Il existe une légende selon laquelle les concubines qui ont été rejetées ont des ressentiments persistants, donc elles maudissent tous les couples qui viennent ici.

road along stone wall of deoksugung palace in seoul

Une autre raison pour laquelle les gens croient en ce jour moderne, c'est qu'il y a un tribunal de divorce à proximité.

Donc cela contribue à l'état d'esprit qui fait que de nombreux couples qui viennent ici finissent par se séparer.


Malchanceux 4


Cela vient des caractères chinois traditionnels. Le numéro quatre se traduit en 사 (sa · 四) en coréen.

Différents Hanja (caractères chinois) avec la même prononciation pour 'sa' ont de mauvaises significations comme la mort (死), tuer (殺), serpent (蛇), etc.

Four is an unlucky number in Japan and China as well for similar reasons.

boutons dlivenjoy.tistory.com

En raison de cette animosité envers le chiffre quatre, vous constaterez que de nombreux ascenseurs coréens remplaceront quatre par 'F' ou le sauteront complètement.


Écrire les noms en encre rouge


Cette superstition est originaire de la culture chinoise ancienne.

À l'époque, le rouge était un symbole de richesse, donc l'empereur pensait que monopoliser la couleur signifierait qu'il monopolisait la richesse.

Ainsi, l'empereur ordonna au peuple de ne pas utiliser le rouge, et s'ils enfreignaient cette règle, ils étaient exécutés sous l'accusation d'insulter l'empereur.

ne pas écrire votre nom en rouge écrit en rouge sur papierstelladiary.tistory.com

À ce jour, les Coréens évitent d'écrire les noms en rouge.


Couples Eating Chicken Wings


Si les couples mangent du poulet ensemble, ils évitent généralement les ailes.

En anglais, la phrase 'You are the wind beneath my wings' est utilisée lorsque vous voulez faire référence à quelqu'un de soutenant.

Mais en coréen, cela a le sens inverse. L'expression pour avoir une liaison est '바람나다' ce qui se traduit littéralement par faire du vent.

Donc, l'implication littérale est que si vous avez des ailes, alors vous pouvez générer des vents pour vous envoler.

roasted chicken wings

La prochaine fois que vous mangez du poulet dans un restaurant, pourquoi ne pas vérifier si un couple mange des ailes !


Manger des pommes la nuit


En Corée, il y a un dicton selon lequel les pommes du matin sont de l'or, et les pommes du soir sont du poison.

Ne trouvez-vous pas tous cela étrange?

red apples

Les pommes sont riches en pectine, qui est une fibre qui favorise la fonction digestive.

Cela peut rendre votre estomac inconfortable et donc entraver le sommeil.

Cependant, cette superstition n'est plus aussi prominente.


Rêves de cochons apportent bonne fortune


Il y a une phrase 'J'espère que tu auras beaucoup de rêves de cochon.'

Au début, cela peut sembler bizarre, mais c'est en fait une bénédiction de rêver de cochons.

On croit que si vous voyez un cochon dans votre rêve, vous rencontrerez une grande fortune (loterie, prime de travail / augmentation).

piglet in field of grass

En coréen, 돈 signifie cochon (comme dans 돈까스), mais cela peut aussi signifier de l'argent.

C'est pourquoi les cochons sont un symbole courant de l'argent.

En plus de la richesse, les cochons symbolisent également la fertilité.


Siffler la nuit


Il existe plusieurs raisons pour lesquelles les Coréens croient que vous ne devriez pas siffler la nuit.

Pendant la guerre de Corée, siffler la nuit était considéré comme un signal d'espionnage. On dit que les espions commettaient des péchés irréparables pendant cette période.

Une autre raison est que siffler la nuit réveille les mauvais esprits ou les serpents.

black silhouette of someone whistling


En franchissant un seuil de porte


En Corée, marcher sur un seuil de porte est considéré comme malchanceux.

Les générations plus âgées de Coréens croient également que cela cause indirectement des maladies aux aînés de votre famille.

wooden door threshold

Une théorie sur la façon dont cette superstition est née est que les seuils dans les maisons traditionnelles étaient assez élevés.

Ainsi, cette superstition visait à former les gens et à prévenir les blessures graves dues aux chutes.


Gâteaux de riz le jour de l'examen


S'il y a une superstition d'échouer aux examens, il devrait y en avoir une pour contrer cela, n'est-ce pas?

Eh bien, heureusement il y en a!

Contrairement à manger quelque chose de glissant comme les algues, manger quelque chose de collant comme les gâteaux de riz (떡) peut vous aider à 'coller' à votre score désiré.

De nombreux lycéens, avant de passer le College Scholastic Ability Test (수능), mangeront beaucoup de gâteaux de riz dans l'espoir de 'coller' à leur université de rêve.

korean informational graphic of rice cakes for students taking the College Scholastic Ability Test


Astrologie Ou Groupe Sanguin


Alors que beaucoup de gens croient aux 12 signes astrologiques comme indicateur de personnalité, les Coréens croient au groupe sanguin.

En Corée, il est courant pour les gens de demander leur âge et leur groupe sanguin.

dessin animé avec des personnages sur une plage avec le groupe sanguin sur des masquesSource: naver@mazingablue


Nous espérons que vous avez tous apprécié d'apprendre sur ces superstitions coréennes.

Bien qu'ils n'aient pas beaucoup de base scientifique, ce sont des choses dans lesquelles les Coréens croient justement.

Merci d'avoir lu, et faites-nous part des superstitions de votre pays ci-dessous.