Heute werde ich die täglichen Ausdrücke erklären, die Koreaner häufig beim Texten auf Kakao Talk verwenden!

Die Ausdrücke, die Koreaner verwenden, wenn sie auf KakaoTalk sprechen, sind so vielfältig und sehr unterschiedlich je nach Persönlichkeit der Menschen, daher kann ich Ihnen nicht alle Ausdrücke mitteilen, aber ich werde Ihnen die am häufigsten verwendeten Ausdrücke mitteilen!
Diese zu kennen, wird Ihnen helfen, die Bedeutung und Nuancen eines Gesprächs zu verstehen. Da Koreanisch jedoch sehr kompliziert sein kann, könnten Sie sich anfangs verwirrt fühlen.
Zuerst finden wir einige Merkmale koreanischer Chat-Begriffe heraus. Beim Chatten wird der tatsächliche Tonfall oder die Stimme nicht wiedergegeben, daher werden verschiedene Zeichen und Symbole verwendet, um diese Einschränkungen auszugleichen.
Chat-Begriffe, die den ursprünglichen Ausdruck verändern

Man kann oft Unterschiede in den Ausdrücken sehen, die beim Chatten und beim tatsächlichen Sprechen verwendet werden. Dies liegt daran, dass ein leicht verändertes Wort eine weichere und freundlichere Stimmung vermitteln kann.
Beispiele:
싫어 (Ich will nicht/Nein) -> 시러: Wenn du '싫어' schreibst, fühlt es sich an, als ob du fest ablehnst, aber wenn du es in '시러' änderst, bekommt es ein süßeres und lässigeres Gefühl.
응 (Yes) -> 엉 /웅 (Eong / Woong) : Normalerweise wird beim Sprechen oft der Ausdruck 'eung' verwendet, aber in Texten vermittelt der Ausdruck 'eong' auch ein freundlicheres und wärmeres Gefühl. 'Woong' wird verwendet, um niedlich zu wirken.
Normalerweise werden die Wörter leicht anders geschrieben, als sie tatsächlich sind, wenn jemand niedlich wirkt. Daher sollten sie nicht in Situationen verwendet werden, die formelle Gespräche erfordern, wie zum Beispiel bei der Arbeit oder Schulaufgaben.
Hinzufügen eines Konsonanten

Quelle: 한경 CHO Insight
Es ist eine Methode, die oft in einer Vielzahl von Situationen verwendet wird. Nur in Standardsprache zu plaudern kann sich ein wenig steif anfühlen, daher fügen die Leute dem letzten Buchstaben des Verbs einen Konsonanten hinzu, um dieses Gefühl zu reduzieren.
Allerdings variiert die Nuance je nachdem, welcher Konsonant angehängt wird, also schauen wir uns verschiedene Versionen von 'Ja' und 'Nein' an.
Nae 네 | Die standardsprachliche Version kann fest aussehen, aber sie kann an formellen Orten wie der Arbeit verwendet werden. |
Aniyo 아니요 | Wie '네' kann die standardsprachliche Version fest aussehen, aber sie kann an formellen Orten wie der Arbeit verwendet werden. |
Naeng 넹 | Es ist viel weniger ernst als '네.' Es kann zwischen engen Freunden verwendet werden, ist aber in professionellen Situationen nicht angebracht. Wenn Sie auch naeng naeng (넹넹) verwenden, um freundlicher und enthusiastischer zu klingen. |
Aniyong 아니용 | Es sieht weniger ernst aus und hat ein viel leichteres Gefühl als '아니요.' Es kann verwendet werden, um die Stimmung leicht zu halten, ist aber auch nicht für den formellen Gebrauch geeignet. |
Naeb 넵 | Dies wird am häufigsten verwendet, wenn man nach dem Erhalt von Anweisungen bei der Arbeit antwortet. Es ist nicht super fest, aber auch nicht zu leicht. Es wird jedoch oft verwendet, weil es das Gefühl vermittelt, dass Sie die Anweisungen klar verstanden haben. Es ist ähnlich wie 'yep' zu sagen. Naeb naeb (넵넵) klingt enthusiastischer. |
Aniyob 아니욥 | Im Gegensatz zu '넵' ist es etwas zweideutig, es bei der Arbeit oder in einem formellen Umfeld zu verwenden. |
Naem 넴 | Es ist weniger ernst und kann als unaufrichtig missverstanden werden. |
Aniyom 아니욤 | Es ist weniger ernst und kann als unaufrichtig missverstanden werden. |
Die Nuance ändert sich stark, nur indem man einen Konsonanten hinzufügt, nicht wahr? Die am häufigsten verwendeten Konsonanten sind ''ㅇ' und ''ㅂ''. 'ㅇ' vermittelt hauptsächlich ein leichtes und sanftes Gefühl, und 'ㅂ' vermittelt ein selbstbewusstes Gefühl.
Allerdings kann die Interpretation je nach Situation und Kontext unterschiedlich ausfallen, daher sind dies nicht die einzigen richtigen Bedeutungen.
Mit anderen Worten, das Wichtigste ist, die Chat-Stile anderer Leute zu beobachten und sich an verschiedene Ausdrücke je nach Situation zu gewöhnen.
Ende mit einem Nomen (kurze Antwort)![slang koreans use when texting, kakao talk, short response]()
Wenn man ein koreanisches Verb in ein Substantiv umwandelt, fügt man den Konsonanten 'ㅁ' hinzu. Wie bereits erklärt, ist es anders als das Hinzufügen eines 'ㅇ', das leichter erscheint. Zum Beispiel, wenn man das Verb gan-da (간다) in gam (감) umwandelt.
Normalerweise werden diese Ausdrücke beiläufig zwischen sehr engen Freunden verwendet. Dies liegt daran, dass es unaufrichtig wirken kann, wenn Sie es bei Menschen verwenden, mit denen Sie nicht sehr eng befreundet sind.
Beispiel:
A: 뭐 하고 있어? (Was machst du gerade?) B: 게임 하고 있어 (Ich spiele ein Spiel.) - Standardsprachformat
A: 뭐 함? (Was machst du?) B: 게임 함 (Spiele spielen.) - Es ist viel einfacher und kürzer als das standardsprachliche Format, oder? Deshalb nennen wir diese Art zu sprechen eine kurze Antwort (단답형). Es kann dich auch schick klingen lassen, daher wird es zwischen engen Freunden verwendet. Allerdings verwenden selbst enge Freunde diesen Ausdruck nicht oft in Beziehungen, in denen sie einen freundlichen Ton wünschen.
Abkürzung
Unter den vielen Slang Wörtern in Korea gibt es Abkürzungen, die oft in Chatsituationen verwendet werden, in denen man schnell auf der Tastatur tippen muss. Es gibt jedoch jedes Jahr so viele abgekürzte Slangwörter, dass ich Ihnen nicht alles sagen kann, aber ich werde Ihnen einige der Hauptabkürzungen mitteilen.
Jonjem 존잼 | Der vulgäre Slang jonna (존나), der verwendet wird, um die Bedeutung zu betonen, und Spaß (재미) werden kombiniert und auf zwei Buchstaben verkürzt. Es bedeutet, dass es sehr viel Spaß macht. |
Nojem 노잼 | No wird mit Spaß (재미) kombiniert, um sehr langweilig zu bedeuten. |
Assa 아싸 | Es ist eine Abkürzung für Außenseiter (아웃싸이더). |
Inssa 인싸 | Es bedeutet Insider. Ursprünglich wurde nur 아싸 verwendet, aber ab 2017 begann 인싸 verwendet zu werden, um das Gegenteil eines Außenseiters zu bedeuten. |
Jonmattaeng 존맛탱, JMT | Der vulgäre Slang jonna (존나) wird mit lecker (맛있다) kombiniert, um sehr lecker zu bedeuten. Die Bedeutung wird mehr betont, indem taeng (탱) am Ende hinzugefügt wird, daher wird es auch JMT nach den alphabetischen Initialen genannt. |
Jonmeot/Jonye 존멋/존예 | Der vulgäre Slang jonna (존나) wird mit cool/hübsch (멋지다/예쁘다) kombiniert, um sehr cool/hübsch zu bedeuten. |
Masang 마상 | Abkürzung für '마음의 상처', es bedeutet eine Wunde (상처) am Herzen (마음). Es bezieht sich darauf, wie Sie sich in Situationen fühlen, wie wenn Sie einen Freund gebeten haben, etwas zu tun, aber abgelehnt oder gescholten wurden. |
Gabbunssa 갑분싸 | Abkürzung für '갑자기 분위기가 싸해졌다', es bedeutet, dass die Atmosphäre (분위기) plötzlich (갑자기) kühl (싸해졌다) wurde. Es wird verwendet, wenn jemand die Atmosphäre durch eine langweilige oder seltsame Bemerkung ruiniert. |
Inhalte, die koreanische Slangwörter einführen, können auch leicht auf YouTube oder sozialen Medien gefunden werden.
Allerdings werden dort nicht alle Slangwörter, die eingeführt werden, häufig im Alltag verwendet, daher empfehle ich, zu beobachten, welche Slangwörter und Ausdrücke Ihre koreanischen Bekannten normalerweise verwenden.
Da Abkürzungen in unserem täglichen Leben sehr natürlich verwendet werden, werden sie in einer Vielzahl von Situationen verwendet, außer an sehr formellen Orten. Sie werden sogar verwendet, wenn man mit Arbeitskollegen oder Vorgesetzten spricht.
Allerdings werden Slangwörter hauptsächlich von jungen Leuten verwendet, sodass sie nicht immer funktionieren, wenn man mit älteren Menschen spricht. Außerdem kann man keinen Slang mit vulgären Wörtern wie jonjem bei seinem Chef verwenden.
Konsonantenanfang
Abkürzungen werden noch kürzer, indem nur die Konsonanteninitialen verwendet werden. Ich benutze es sehr oft, weil es sehr einfach und unkompliziert ist, immer wieder denselben Buchstaben zu tippen. Wie die Abkürzung kann sie bei offiziellen Anlässen nicht verwendet werden.
Ausdrücke mit Anfangsbuchstaben eines Wortes
ㅇㅈ | Abkürzung von 인정 (Anerkennung), wird hauptsächlich verwendet, um der Meinung von jemandem zuzustimmen. |
ㅇㅋ | Abkürzung von 오케이 (okay) |
ㅊㅋ | Abkürzung von 축하한다 (Glückwunsch), tatsächliche Aussprache ist 'k', weshalb ㅋ verwendet wird |
ㄱㅅ | Abkürzung von 감사 (Danke), informell und wird daher leicht zwischen Freunden verwendet |
ㅎㅇㅌ | Abkürzung von 화이팅 (Fighting), wird verwendet, um jemanden anzufeuern |
ㅂㄹ | Abkürzung von 별로 (nicht gut) |
ㅁㅊ | Abkürzung von 미친 (verrückt), wird als Ausruf verwendet, wenn man überrascht oder wütend ist |
ㅁㄹ | Abkürzung von 몰라 (Ich weiß nicht) |
ㅈㅅ | Abkürzung von 죄송 (Entschuldigung), informell und wird daher leicht zwischen Freunden verwendet |
ㅅㄱ | Abkürzung von 수고해, keine direkte englische Übersetzung, ähnlich wie 'Danke für deine Arbeit', 'Mach weiter so', 'Pass auf dich auf' |
Wenn nur die Konsonanteninitialen verwendet werden, kann man als unaufrichtig missverstanden werden, daher ist es am besten, diese beiläufig mit engen Freunden zu verwenden.
Ausdrücke mit wiederholten Buchstaben![slang koreans use when texting, kakaotalk, repeat letter]()
ㄱㄱ | Von 'Go', was auf Koreanisch 고 ist und 'Let's go!' und 'Proceed!' bedeutet. |
ㄴㄴ | Von 'No', was auf Koreanisch '노' ist. |
ㄷㄷ | Von '덜덜', was eine Onomatopoesie ist, die bei Überraschung oder Angst verwendet wird. |
ㅂㅂ, ㅃㅃ | Von 'Bye', was auf Koreanisch '바이' ist und '빠이' ist eine niedlichere Art, es zu sagen. |
ㅇㅇ | Von '응', das verwendet wird, um eine positive Antwort zu geben (wie 'ja') und als ㅇ, ㅇㅇ geschrieben wird. |
ㅊㅊ | Von dem ersten Buchstaben von '축하한다', was Glückwünsche bedeutet. |
ㅋㅋ | Ein Ausdruck, den Koreaner verwenden, wenn sie lachen. Es hat eine andere Nuance als ㅎㅎ. (Die Details werden später erklärt.) |
ㅎㅎ | Ein Ausdruck, den Koreaner verwenden, wenn sie lachen. Es hat eine andere Nuance als ㅋㅋ. (Die Details werden später erklärt.) |
ㅠㅠ | ㅠㅠ ist ein Ausdruck von Tränen, die aus den Augen fließen. Je mehr ㅠ, desto trauriger sind sie. Aber, benutze es nicht in wirklich ernsten Situationen, wie bei einem Tod oder einer Verletzung. Zum Beispiel, wenn du 'Ah, Kopf hoch ㅠㅠ' an einen Freund schickst, der dir vom Tod eines nahen Verwandten berichtet hat, wirkt es nicht ernst. |
Je mehr Buchstaben Sie hintereinander schreiben, desto stärker und intensiver können Sie Ihre Gefühle ausdrücken. Zum Beispiel, wenn Sie 'ㄴㄴㄴㄴㄴㄴ' anstelle von 'ㄴㄴ' verwenden, ist dies eine sehr starke Ablehnung oder Verneinung.
Andererseits können Menschen einfach nur einen Buchstaben senden. Es kann jedoch unaufrichtig erscheinen. Wenn Sie beispielsweise 'ㅇ' eingeben, wenn Sie mit 'ja' antworten müssen, wirkt es kalt und unaufrichtig.
Ehrentitel![slang koreans use when texting, kakaotalk, honorific]()
Wenn Koreaner mit älteren Menschen oder Fremden sprechen, verwenden sie Höflichkeitsformen, um höflich zu sein, und verwenden informelle Sprache mit engen Freunden. Es gibt jedoch Fälle, in denen Höflichkeitsformen verwendet werden, wenn man mit einer Person spricht, mit der man normalerweise informell spricht.
Zum Beispiel, wenn ein Freund um einen Gefallen oder eine Bestellung bittet, können Sie mit '넹', '넵!' antworten, genau wie Sie es bei der Arbeit tun würden. Dies drückt aus, dass Sie die Anweisungen Ihres Freundes gut verstanden haben.
Außerdem können sie verwendet werden, wenn Sie einen Freund um einen Gefallen bitten möchten. Natürlich ist es nicht zwingend erforderlich, mit Freunden Höflichkeitsformen zu verwenden, es ist nur eine persönliche Vorliebe.
Ausdrücke, die in verschiedenen Situationen verwendet werden
Grüße![slang koreans use when texting, kakaotalk, greeting]()
Hallo (안녕하세요) ist eine formelle Begrüßung auf Koreanisch, die beim Plaudern mit Freunden nicht oft verwendet wird. Stattdessen werden die folgenden Ausdrücke verwendet:
ㅎㅇ | Von 'Hi', was auf Koreanisch '하이' ist. |
안녕 | Annyeong ist die informelle Version von 'Hallo', die verwendet wird, um Freunde zu begrüßen. |
안뇽 | Annyong verwendet '뇽' statt '녕' und vermittelt ein niedlicheres Gefühl. |
Wann Dankbar![slang koreans use when texting, kakaotalk, thankful]()
고마워 /감사합니다 | Formelle Version |
고마웡 / 감사합니당 | Das Hinzufügen von 'ㅇ' zur formellen Version verleiht ihr ein freundlicheres Gefühl und man kann die Freude und Dankbarkeit des Sprechers spüren. |
땡큐 /ㄸㅋ | Vom koreanischen Ausspruch 'Thank you'. Geschrieben als '땡큐' oder nur mit den Initialen 'ㄸㅋ'. |
ㄱㅅ / ㄱㅅㄱㅅ | Von den Initialen von '감사'. Es wird hauptsächlich verwendet, wenn ein Freund eine einfache Frage beantwortet oder eine einfache Bitte gewährt wird. |
감자합니다. | Es ist eine niedlichere Art, Danke zu sagen. Hier bezieht sich '감자' (Kartoffel) nicht auf das Essen, sondern wird einfach verwendet, um niedlicher zu wirken. |
Wann etwas lustig ist![slang koreans use when texting, kakaotalk, laughing]()
Koreaner verwenden 'ㅋ' oder 'ㅎ', wenn etwas lustig ist, während sie chatten. Allerdings variiert die Bedeutung dieser beiden Konsonanten stark, je nach Situation und wie viele davon verwendet werden.
ㅋ | 좋네ㅋ / 응ㅋ Gut / Ja | 'ㅋ' ist ein Ausdruck, der beim Lachen verwendet wird, aber wenn man nur einen verwendet, gibt es nicht so ein positives Gefühl. Es gibt Fälle, in denen es unklar ist, das Gespräch einfach zu beenden, also wird am Ende 'ㅋ' hinzugefügt, aber es scheint ein wenig, als ob sie die Person auslachen. |
ㅋㅋ | 뭐 하냐 ㅋㅋ / 좋은데?ㅋㅋ Was machst du / Klingt gut | Es wird verwendet, wenn es leicht lustig oder etwas befriedigend ist. Aber '뭐 하냐ㅋㅋ' bedeutet auch, dass das Verhalten der anderen Person absurd oder ein bisschen nervig ist. |
ㅋㅋㅋ | 오 대박 ㅋㅋㅋ Oh, großartig | Ab 3 'ㅋㅋㅋ' bedeutet normalerweise, dass es wirklich lustig und befriedigend ist. (wie 'LOL') |
ㅋㅋㅋ... | 개웃기다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ So lustig | Je mehr 'ㅋ', desto mehr lachst du. |
Mischen von ㅋ und ㅠ | ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅠㅋㅋ픀ㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ | Das Mischen von 'ㅋ' und 'ㅠ' bedeutet, dass etwas so lustig ist, dass du weinst. Manchmal wird stattdessen 'ㅍ' oder 'ㄱ' verwendet, weil 'ㅍ' neben 'ㅠ' auf der koreanischen Tastatur ist und 'ㅋ' durch zweimaliges Drücken von 'ㄱ' getippt werden kann. |
ㅎ | Bitte ㅎ Bitte ㅎ | Wenn Sie 'ㅎ' am Ende eines Satzes hinzufügen, wirkt der Satz weniger leer. Es wird auch verwendet, um bei einer Bitte ein freundliches Gefühl zu vermitteln. |
ㅎㅎ | Bitte ㅎㅎ / Gut gemacht ㅎㅎ / Was ist das ㅎㅎ Bitte / Gut gemacht / Was ist das | Es klingt freundlicher als 'Bitte ㅎ'. 'Gut gemacht ㅎㅎ' zeigt, dass man stolz auf die andere Person ist. Allerdings drückt 'Was ist das ㅎㅎ' erzwungenes Lachen aus, wenn etwas überraschend oder peinlich ist. |
ㅎㅎㅎ | Oh, ich habe die Prüfung gut bestanden ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ Oh, ich habe die Prüfung gut bestanden | Viele ㅎㅎㅎ zu verwenden ist wie 'hahaha' und wird verwendet, wenn man glücklich lacht. Es unterscheidet sich von 'ㅋㅋㅋㅋ', da dies meist in humorvollen Situationen verwendet wird, während 'ㅎㅎㅎㅎ' mehr wie ein Lächeln ist, weil man sich gut fühlt. |
Können Sie den Unterschied zwischen 'ㅋ' und 'ㅎ' sehen? Offensichtlich sind beide Buchstaben mit Lachen verbunden, aber die Bedeutung wird je nach Situation auf vielfältige Weise interpretiert. Sie sind mit Lachen verbunden, aber es wird nicht immer positiv interpretiert.
Daher haben Sie möglicherweise kein Gefühl dafür, wie man es richtig verwendet, daher empfehlen wir, es in formellen Situationen oder wenn Sie unsicher sind, wie man es verwendet, nicht zu benutzen. Es wird sehr hilfreich sein, zu beobachten und sich anzupassen, basierend darauf, wie andere es verwenden.
Emotionen betonen (Achten Sie auf vulgäre Umgangssprache)![slang koreans use when texting, kakaotalk]()
개 | 개웃기다 ㅋㅋ / 개슬프다 ㅠㅠ / 개빨라 | Auf Koreanisch bedeutet '개' Hund, aber es wird auch verwendet, um die Bedeutung zu betonen, indem es vor Adjektiven oder Adverbien gestellt wird. Allerdings kann es nicht in einem professionellen Umfeld verwendet werden, da es ein sehr starker Ausdruck ist. Wenn mein Chef einen Witz macht und sagt, etwas ist lustig '개웃기다 ㅋㅋ', würde die Atmosphäre unangenehm werden. |
미친, ㅁㅊ | 미친 말도 안돼 / ㅁㅊ 개멋지다 | '미친' bedeutet 'Verrückt', wird aber auch als Ausruf verwendet. Man kann es verwenden, wenn man wütend, verblüfft, glücklich ist oder etwas zu feiern hat. Auch die Initialen können verwendet werden. Auch dieser Ausdruck sollte nicht in formellen Umgebungen verwendet werden. |
ㅈㄴ | ㅈㄴ 웃기다 / ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅈㄴ 싫다 | Es ist ein Schimpfwort, das in Korea oft verwendet wird, daher ist es beleidigend, wenn man es aggressiv gegen die andere Person verwendet. Enge Freunde nutzen es jedoch, um 'wirklich' stark auszudrücken. |
개웃기다 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋ / 아 ㅅㅂ빡친다 / 와 ㅅㅂ 대박이다 | '시발' ist das am häufigsten verwendete Schimpfwort in Korea, und es wird zusammen mit seinen Initialen auch sehr oft im Chat verwendet. Dieses Wort ist auch wie ein magisches Wort, das in jeder Situation verwendet werden kann. Man kann es verwenden, wenn man die andere Person beleidigt, wenn etwas sehr lustig ist, wenn man sehr wütend ist, wenn etwas sehr bewundernswert ist. |
Andere Symbole und Ausdrücke, die oft verwendet werden![slang koreans use when texting, kakaotalk, symbols and expressions, shin bong sun]()
. (온점) | Beim Chatten muss man am Ende des Satzes keinen Punkt setzen. Sie können sehr formell, bestimmt und kühl wirken. |
... | Mehrere Punkte zu verwenden, vermittelt ein weicheres Gefühl als nur einen Punkt. Es kann auch den Eindruck erwecken, dass Ihre Worte ausklingen, ähnlich wie wenn Ihre Stimme leiser wird, während Sie sprechen. Wenn ich sage '죄송합니다.' (Es tut mir leid.), fühlt es sich an, als ob ich fest spreche, aber wenn ich sage '죄송합니다...' (Es tut mir leid...), klinge ich ein wenig eingeschüchtert und sehr bedauernd. |
,,, | ,,, ist ähnlich wie ... und wird verwendet, um den Eindruck zu erwecken, dass Ihre Stimme leiser wird oder um Wörter in einem Satz sanft zu verbinden. Es wird jedoch gesagt, dass die Verwendung zu vieler Kommas dazwischen alt wirken lässt, obwohl es viele Menschen in ihren mittleren 20ern verwenden. |
; | ; symbolisiert Schwitzen. Es wird normalerweise am Ende von Sätzen verwendet, wenn ich in einer schwierigen Situation bin oder sprachlos bin. Zum Beispiel, wenn ein Freund zwei ähnliche Profilfotos zeigt und fragt, welches besser ist, sagt man: '잘 모르겠는데...;' (Ich weiß nicht...;). |
~ | Wenn Sie am Ende eines Satzes ~ hinzufügen, verleiht es ein lebendiges Gefühl. Wenn Sie um einen Gefallen bitten, wirken Sie freundlicher, wenn Sie '부탁합니다~' sagen, und wenn Sie antworten, fühlt sich '네~' besser an zu lesen. |
^^ | Es ist ein Symbol, das das Aussehen von lächelnden Augen ausdrückt. Es ist jedoch ein älterer Ausdruck, daher verwendet die jüngere Generation eher :). Es wird auch verwendet, um ein erzwungenes Lächeln auszudrücken. Zum Beispiel können Sie zu einem Freund, der oft zu spät kommt, sagen: 'Sei nicht zu spät^^', wobei ^^ wie eine Warnung ist. |
ㄴㅇㄱ | ㄴㅇㄱ ist ein Ausdruck, der die Geste eines Komikers symbolisiert, als er in einer Unterhaltungsshow sehr überrascht war. Es ist oben abgebildet. |
Bisher haben wir verschiedene Ausdrücke vorgestellt, die in koreanischen Chats verwendet werden, sowie verschiedene Interpretationen je nach Situation. Wie ich jedoch schon oft erwähnt habe, deckt die Information, die ich heute vorgestellt habe, nicht alle Begriffe ab, die Koreaner verwenden, und das, was ich erklärt habe, ist je nach Situation möglicherweise nicht anwendbar ㅠㅠ
Um sie korrekt zu verwenden, ist es wichtig, den Kontext und die Nuancen des Gesprächs zu berücksichtigen. Anfangs mag es schwierig erscheinen, aber je mehr du es benutzt, desto besser wirst du es verstehen~











