English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
在火山島濟州,由於土壤乾燥且偏沙質,傳統酒類使用高粱(좁쌀)而非稻米。兩種在祭典與慶典中核心的飲品——Omegi(오메기)與Gosori(고소리)——幾世紀來一直是島上儀式與家庭聚會的中心。Omegi takju 與 omegi cheongju 起始於蒸製的高粱糕稱為 omegi-tteok(구멍떡),混入 누룩(發酵麴)。omegi cheongju 是清澈、類似葡萄酒的釀品,帶花香與溫和的酸度;而 omegi takju 則是乳白色的發酵飲料。Gosori 酒是以高粱與大麥蒸餾而成的烈酒;其名來自當地對蒸餾釜(소줏고리)的稱呼。蒸餾仍以手工、傳統器具進行,器具以小麥糊密封(시룻번),並在陶製水盆(장태)中冷卻,釀出需長期陳年的強勁烈酒。釀酒師金希淑(Kim Hee-sook)承襲婆婆與大嬸的技藝,在表善(Pyoseon)延續這門家族手藝,生產 omegi cheongju(約16% 的清酒風格飲品)與 gosori(約40% 的蒸餾酒)。她也研究民間釀法如“ohapju”與“gangsul”,以突顯健康且傳統的配方。文章建議將 omegi cheongju 搭配海鮮或青菜,並以濃鬱油膩菜餚配 gosori;濟州在地釀品既有清爽芳香的一口,也有深厚穀物風味的烈釀,反映島嶼的歷史與文化。