English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
賣座鉅片的演繹:為何《神隱少女》在韓國被改編成音樂劇 Creatrip Team
2 months ago
宮崎駿的動畫《神隱少女》在日本改編成舞臺劇後,在全球作為戲劇吸引了大量觀眾,但在韓國卻常被以音樂劇名義行銷與販售。原版製作由約翰·凱爾德執導、託比·奧利耶設計木偶,首演於東京,並在倫敦與上海獲得好評;然而在韓國,像CJ ENM等大製作方與售票網站將此類製作歸類為音樂劇,許多觀眾也誤以為是音樂劇,儘管主演幾乎沒有或根本沒有演唱。專家表示,這反映出國內市場嚴重扭曲的現象:音樂劇在票房上佔主導地位(音樂劇收入約為其他所有非流行類型總和的兩倍),因此將大型話劇標示為音樂劇可在商業上更容易合理化較高票價與更廣泛的宣傳。批評者警告,這種做法侵蝕了韓國戲劇文本創作與製作的藝術定位與創意發展;同時國際趨勢顯示,像《哈利波特》到以明星為主的話劇等非音樂劇票房也能非常可觀且具文化意義。(KOPIS:韓國表演藝術資訊系統)