English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
SNS 推波助瀾的「Doo-ssont-koo」餅乾風潮引發排隊熱潮與供應激增 Creatrip Team
2 months ago
一款名為「杜拜Q彈餅乾」(두바이 쫀득 쿠키 或 두쫀쿠)的韓國甜點在社羣媒體上爆紅,儘管天冷且每日限量,仍在麵包店引發長時間的「開店即排」人潮。這款受2024年杜拜巧克力風潮啟發的點心,將中東細絲酥皮(kadaif)與開心果奶油和棉花糖結合,口感更接近韓國的찹쌀떡(糯米糰)而非一般餅乾。人氣從麵包店蔓延到意想不到的餐廳——국밥(韓式湯飯)、韓式餐廳和壽司店也把這款餅乾當作行銷手法販售,以在消費低迷時吸引客人。開心果、kadaif 和可可粉等關鍵原料進口量上升,國內原料價格也大幅飆漲。商品常常售罄、轉售價格高達每片1萬韓元,促使消費者與創作者紛紛在線上尋找自製配方。專家表示,這股風潮驅動力不僅是口味,更多是來自社羣媒體的「我也是」模仿(나도 마찬가지)——人們跟風名人和朋友——以及經濟低迷時期對小確幸的渴望。