韓國餐廳菜單韓文教學
韓國餐廳菜單沒中文、翻譯很怪?行前一定先收藏「韓國菜單中韓翻譯」另附發音
Creatrip
6 days ago
- 韓國主食的中文翻譯
- 韓國烤肉類的中文翻譯
- 副餐/Side Menu的中文翻譯
- 韓國傳統小吃的中文翻譯
哈囉,大家好,我們是由韓國人告訴你每日最新韓國資訊的Creatrip。
#韓國#餐廳菜單#韓文
#韓國會話#旅遊韓文
來韓國最擔心的問題,應該就是吃飯時看不懂菜單。
即使可能知道中文菜名,卻不知道韓文,而且也不是每間店都會有英文,但就算有中文標註,其實韓國許多餐廳的中文菜單都在亂翻譯,或是以簡體中文為主,讓人霧煞煞。
小編今天整理了常見的韓國食物,菜單中英對照,大家來韓國旅遊前,一定要收藏這篇,絕對會派上用場的。
✨點我追蹤我們的instagram
instagram.com/creatrip.tw
😋這些韓國熱門美食都能訂位
韓國主食的中文翻譯
湯類、鍋類
된장찌개 Doen-Jang-Jji-Gae | 大醬湯 |
김치찌개 Gim-Chi-Jji-Gae | 泡菜鍋 |
부대찌개 Bu-Dae-Jji-Gae | 部隊鍋 |
청국장 Cheong-Guk-Jang | 清麴鍋 |
해물탕 Hae-Mul-Tang | 海鮮湯 |
국물 Guk-Mul | 湯 |
육개장 Yuk-Gae-Jang | 辣牛肉湯 |
갈비탕 Gal-Bi-Tang | 排骨湯 |
설렁탕 Seol-Ryeong-Tang | 雪濃湯 |
곰탕 Gom-Tang | 牛骨湯 |
삼계탕 Sam-Gye-Tang | 蔘雞湯 |
돼지국밥 Dwe-Ji-Guk-Bup | 豬肉湯飯 |
순대국밥 Sun-Dae-Guk-Bup | 血腸湯飯 |
감자탕 Gam-Ja-Tang | 馬鈴薯排骨湯 (土豆排骨湯) |
해장국 Hae-Jang-Guk | 解酒湯 |
떡만두 Ddeok-Man-Du | 年糕餃子湯 |
전골 Jeon-Gol | 韓式火鍋 |
순두부찌개 Sun-Du-Bu-Jji-Gae | 韓式嫩豆腐 |
飯類、麵類
쫄면 Jjol-Myeon | Q麵 |
덮밥 Deop-Bup | 蓋飯 |
비빔밥 Bi-Bim-Bup | 拌飯 |
비빔면 Bi-Bim-Myeon | 拌麵 |
냉면 Naeng-Myeon | 冷麵 |
물냉면 Mul-Naeng-Myeon | 水冷麵 |
짜장면 Jja-Jang-Myeon | 炸醬麵 |
볶음밥 Bokkeum-Bup | 炒飯 |
우동 U-Dong | 烏龍麵 |
국수 Guk-Su | 麵條 |
콩국수 Kong-Guk-Su | 豆汁麵 |
칼국수 Kal-Guk-Su | 刀削麵 |
수제비 Su-Je-Bi | 麵疙瘩 |
라면 Ra-Myeon | 泡麵 |
밀면 Mil-Myeon | 小麥麵 |
초계국수 Cho-Gye-Guk-Su | 醋雞麵 |
잔치국수 Jan-Chi-Guk-Su | 宴會麵 |
막국수 Mak-Guk-Su | 蕎麥麵 |
燉煮類料理
갈비찜 Gal-Bi-Jjim | 燉排骨 |
찜닭 Jjim-Dak | 燉雞 |
닭한마리 Dakan-Ma-Ri | 一隻雞 |
其他主餐類
제육볶음 Je-Yuk-Bokkeum | 辣炒豬肉 |
쭈꾸미 Jju-Kku-Mi | 辣炒章魚 |
보쌈/수육 Bo-Ssam/Su-Yuk | 白切豬肉 |
불고기 Bul-Go-Gi | 炒牛肉 |
떡갈비 Ddeok-Gal-Bi | 牛肉年糕餅 |
돈까스 Don-Gga-Seu | 炸豬排 |
오리지널치킨 O-Ri-Ji-Neol-Chi-Kin | 原味炸雞 |
순살치킨 Sun-Sal-Chi-Kin | 無骨炸雞 |
양념치킨 Yang-Nyeom-Chi-Kin | 調味炸雞 |
간장치킨 Gan-Jang-Chi-Kin | 醬料炸雞 |
치즈치킨 Chi-Jeu-Chi-Kin | 起司炸雞 |
육회 Yuk-hwe | 生拌牛肉 |
게장 Ge-Jang | 醬蟹 |
족발 Jok-Bal | 豬腳 |
韓國烤肉類的中文翻譯
삼겹살 Sam-Gyeob-Sal | 三層肉 |
목살 Mok-Sal | 肩頸肉 |
항정살 Hang-Jeong-Sal | 松板肉 |
등심 Deung-Sim | 牛里脊 |
한우 Hanu | 韓牛 |
곱창 Gob-Chang | 小腸 |
돼지막창 Dwe-Ji-Mak-Chang | 豬烤腸 |
소막창 So-Mak-Chang | 牛皺胃 |
껍데기 Kkeob-De-Gi | 豬皮 |
돼지갈비 Dwe-Ji-Gal-Bi | 豬排骨肉 |
닭갈비 Dak-Gal-Bi | 雞排肉 |
소갈비살 So-Gal-Bi-Sal | 牛肋條肉 |
가브리살 Ga-Beu-Ri-Sal | 豬腮幫肉 |
차돌박이 Cha-Dol-Baki | 肥牛 |
안심 An-Sim | 里肌肉 |
살치살 Sal-Chi-Sal | 板腱肉 |
닭가슴살 Dak-Ga-Seum-Sal | 雞胸肉 |
오리고기 O-Ri-Go-Gi | 鴨肉 |
양꼬치 Yang-Kko-Chi | 羊肉串 |
副餐/Side Menu的中文翻譯
감자튀김 Gam-Ja-Twi-Gim | 薯條 |
김치전 Gim-Chi-Jeon | 泡菜煎餅 |
파전 Pa-Jeon | 煎餅 |
해물전 Hae-Mul-Jeon | 海鮮煎餅 |
감자전 Gam-Ja-Jeon | 馬鈴薯煎餅 |
김치찜 Gim-Chi-Jjim | 燉泡菜 |
모래주머니 Mo-Rae-Ju-Meo-Ni | 炸雞胗 |
고등어구이 Go-Deung-Eo-Gu-Yi | 烤魚 |
조개구이 Jo-Gae-Gu-Yi | 烤蛤蜊 |
(물)회 (Mul)Hwi | 水拌生魚片 |
빈대떡 Bin-Dae-Ddeok | 綠豆煎餅 |
만두 Man-Du | 餃子 |
탕수육 Tang-Su-Yuk | 糖醋肉 |
계란찜 Gye-Ran-Jjim | 雞蛋蒸 |
계란말이 Gye-Ran-Mali | 雞蛋捲 |
반찬 Pan-Chan | 小菜 |
잡채 Jab-Chae | 雜菜 |
韓國傳統小吃的中文翻譯
떡볶이 Ddeok-Bokki | 辣炒年糕 |
치즈 Chi-Jeu | 起司 |
오징어 O-Jing-Eo | 魷魚 |
순대 Sun-Dae | 血腸 |
야채 Ya-Chae | 蔬菜 |
튀김 Twi-Gim | 炸物 |
고구마 Go-Gu-Ma | 地瓜 |
김말이 Gim-Mali | 海苔捲 |
새우 Sae-U | 蝦子 |
김밥 Gim-Bap | 飯捲 |
오댕 O-Daeng | 魚板 |
어목 Eo-Mok | 魚糕 |
핫도그 Hat-Do-Geu | 熱狗 |
붕어빵 Bung-Eo-Bbang | 鯛魚餅 |
떡꼬치 Ddeok-Kko-Chi | 年糕串 |
닭강정 Dak-Gang-Jeong | 炸雞丁 |
호떡 Ho-Ddeok | 糖餅 |
😋這些韓國熱門美食都能訂位
以上是小編整理的,常見韓國菜單中韓翻譯,雖然根據每個餐廳或是地區不同,有些更冷門、偏門的菜單,不過店員如果知道你是外國人的話,一定也會很努力地想要讓你了解菜單意思的。
祝各位的韓國旅程能夠一切順利,那麼我們下次見囉。