English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
隨着冬奧臨近,記者來到韓國冰壤曲棍(curling)的發源地慶尚北道義城,參觀義城冰壤曲棍中心,寧靜冰場裏充滿緊張的訓練和石子撞擊的沉悶「碰」聲。曲棍在一塊稱為「冰道」的長方形冰面上進行,選手把扁平的石子推向稱為「家心」(house)的目標圈,靠近中心多於對手的石子得分。記者跟義城郡女子隊試做基本動作:學習穿專用鞋(有一隻鞋底是滑的特氟龍,另一隻是橡膠)和由「蹬板」出發推出石子——這些動作比看起來難得多。近距離觀察可以感受到曲棍的動態:隊友用眼神交換訊號,隊長(skip)指揮掃冰以控制速度和方向,一粒石子或一次掃冰就能決定比賽勝負。義城隊的金秀賢說,比賽會讓觀眾「緊張到每一粒石子停下來為止」,並建議留意加拿大的霍曼隊(Team Homan)作為奧運的主要對手。中心在不影響選手練習時提供免費觀摩,遊客亦可品嚐當地名物如以義城出名的黑蒜入饌的黑蒜參雞湯。想冬季來一場近距離、身歷其境的曲棍體驗兼嘗當地美食,義城值得一去。