logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
FlagFillIconNow In Korea
《“朝漢誌”的神話:在中國從未存在的韓國書名》
Creatrip Team
a month ago
news feed thumbnail
一篇韓國文章探討點解熟悉嘅書名「楚漢誌」——喺韓國被理解為一部關於楚漢相爭嘅中國古典史小說——實際上喺中文書目入面並不存在。文章追溯咗韓國用法到1966年作家方基煥嘅韓譯本,佢將明代作品《西漢演義》重新命名做「楚漢誌」。後來嘅普及化——特別係高禹永1983年嘅漫畫《楚漢誌》同1984年以同一書名再版金八奉嘅小說——鞏固咗呢個書名喺韓國文化記憶入面,雖然原始中文文本並唔叫「楚漢誌」。近年學界同2019年對《西漢演義》嘅完整韓譯,還原咗原始來源,並澄清韓國嘅「楚漢誌」係本地嘅改名同改編,而非中文原名。文章説明咗相關嘅命名慣例(例如西漢 = 「西漢」,以及東亞命名中「西漢/東漢」同「前漢/後漢」嘅差別),並展示出版同大眾媒體點樣塑造咗呢個誤解。
如果你喜歡這些資訊?

LoadingIcon