English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
Creatrip Team
2 months ago
去年,YG娛樂旗下女團BabyMonster在日本千葉一座一萬座位的場館爆滿,而當時韓國大型K-pop演唱會卻稀少——並非因為缺粉絲,而是缺少合適的場地。韓國過度依賴運動場和體育館,專門的大型場館很少,週末或連續多場的檔期也有限。相反,日本近年在東京、名古屋、神戶和香川開設多個一萬至一萬七千座位的場館,令巡演排期更容易,吸引主要K-pop藝人把日本作為重要巡演樞紐。去年大約有四千萬外國遊客到訪日本,而到訪韓國的約一千八百五十萬,旅遊差距部分由娛樂基建驅動:當大型K-pop演唱會在日本舉行時,機票、酒店、餐飲和購物等消費都流向日本。韓國文化部計劃撥款120億韓元,透過在等待新專用場館建成期間把多用途場館改造成更多「臨時場地」。但專家警告,臨時修補——改善音響和燈光——並不足夠:大型巡演需要足夠的電力、裝卸空間、舞臺後勤、安全和觀眾視線等。若要這些資金產生長遠效益,韓國需要明確的專用場館時間表、營運模式和可持續的收益計劃,讓K-pop的全球動能能夠惠及國內的現場音樂生態系。