English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
消費者受騙:「鵝絨」外套往往只含少量或根本沒用鵝毛 Creatrip Team
3 months ago
韓國消費者院的調查發現,有些網上時裝平臺出售標稱為「goosedown」(거위털)的羽絨外套,其實所含的鵝絨遠低於標示——有些甚至使用鴨絨(덕다운)或鵝絨含量極低。在四個平臺(W Concept、Musinsa、Ably、Zigzag)抽查的24件商品中,有五件未達到80%鵝絨標準;有一件只有約6%鵝絨。兩件商品在銷售頁面標示為「goose」,但實物吊牌寫的是「duck down」,實際鵝絨含量介乎1.9%至4.7%。部分商品的填充力(fill-power)和絨羽/羽毛(솜털·깃털)成分標示錯誤或缺失,必須提供的製造商聯絡資料亦未列出或只以外語顯示。雖然填充性能及安全性測試均合格,但消費者院促請買家在收貨時檢查商品標籤,因為網上刊登資料可能不準確。已有七名賣家暫停銷售或更正頁面並提供退款或換貨;各平臺承諾加強監管及處罰措施。消費者院會在「Consumer24」(소비자24)網站持續公開相關資訊,以防止類似的服裝消費損害再度發生。