Hello,大家好,我哋係由韓國人每日提供最新韓國旅行資訊嘅Creatrip。
疫情之下,大家都冇得出國旅行,為咗放鬆吓,過吓旅行癮,都會book酒店度吓假,衍生咗「staycation」呢個詞語。韓國人一樣都會staycation,而且仲將呢個字發揚光大,睇吓佢哋仲有啲咩cation啦!
韓國嘅「XXcation」 (X캉스)
「staycation」係由「stay」+「vacation」(度假)組成,而韓國多會用vacation嘅法文「vacance」 (바캉스)。
Ho-cation (호캉스)

호텔스컴바인, 호캉스 테마 신규 TV광고

「호캉스」係由hotel (호텔) + vacance (바캉스) 組成,意思同staycation一樣,喺酒店度假。
Home-cation (홈캉스)


「홈캉스」係由home (홈) + vacance (바캉스) 組成,意思即係喺屋企度假,做宅男宅女。疫情肆虐,政府都呼籲大家留喺屋企,避免外出,韓國亦都有另一個詞語表達,叫「집콕」。
Pool-cation (풀캉스)


「풀캉스」係由pool (풀) + vacance (바캉스) 組成,意思去泳池玩樂,放鬆身心。而家好多酒店都興喺泳池度邊游(浮?)邊嘆美食。
Chon-cation (촌캉스)

「촌캉스」係由 (촌) + vacance (바캉스) 組成,意思去村莊度假,韓國人平時放假都鍾意去村落都過吓農村生活,食材新鮮有營養,覺得咁樣好養生。iKON、STAYC都拍過去村莊玩嘅影片,大家都可以睇吓。
Book-cation (북캉스)


「북캉스」係由book (북) + vacance (바캉스) 組成,意思融入書中世界嚟放鬆自己,例如去書店、圖書館打吓書釘,或者買幾本書返屋企慢慢睇。呢個度假方法啱晒啲書蟲,但係唔鍾意睇書嘅人就可能好似曹政奭咁!(上圖)
Muk-cation (먹캉스)


「먹캉스」係由 食(먹다) + vacance (바캉스) 組成,意思係放假時食大餐,慰勞自己,好似去酒店嘅自助餐、高級餐廳度享用美食,都可以叫먹캉스。
Ca-cation (카캉스)


「카캉스」係由cafe (카페) + vacance (바캉스) 組成,意思去cafe享受假期。韓國出名多又靚又有特色嘅cafe,週末嘅時候同另一半、朋友去cafe,欣賞吓靚景,嘆返杯咖啡,食返個甜品,係一個好好嘅消遣同減壓嘅方法。
P-cation (피캉스)

insight
「피캉스」係由網吧 (피시방) + vacance (바캉스) 組成,意思係放假去網吧打機娛樂。韓國嘅網吧唔只得電腦咁簡單,仲好似餐廳咁有各式各樣嘅美食,真係可以喺網吧過一日。呢個度假方法啱晒啲打機迷,可以同三五好友一齊去網吧連線,超過癮。
Ki-cation(키캉스)


「키캉스」係由kid (키드) + vacance (바캉스) 組成,意思同小朋友一齊家庭式度假。好多時酒店房都係得大床,冇特別為帶埋小朋友出遊嘅家庭而準備嘅設施,最近因為多咗一家大細去酒店度假,所以唔少酒店都將酒店房設計得好可愛,好精緻,仲有唔少俾小朋友玩嘅設施。
Pet-cation (펫캉스)


nate
「펫캉스」係由pet (펫) + vacance (바캉스) 組成,意思帶埋寵物一齊去度假。疫情之前唔係好多酒店容許帶寵物,不過疫情之後,多咗本地人留喺酒店度假,所以特別設一啲俾寵物都可以舒舒服服咁休息嘅房間,等養寵物嘅人可以帶埋自己嘅寶貝一齊度假。
以上就係疫情之後,創出嘅度假方法同名稱,大家除咗staycation,仲想點樣度假輕鬆一吓呢?
如果有更多想知嘅內容,都可以隨時留言或者dm話俾我哋知:)
Instagram:creatrip.hk



