English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
从手指到阴影:在阿尔丰斯·穆哈博物馆体验栩栩如生的艺术 一位参观者回忆在布拉格的阿尔丰斯·穆夏博物馆的一次沉思式参观。起初只把穆夏当作新艺术运动的海报画家,参观者在展览中发现了更深的一面——尤其是那组宏大的《斯拉夫史诗》(슬라브 서사시)。虽然原作在别处,即便是复制品也让人感受极为强烈:神话、历史、祈祷、战争、失败与希望的场景,人物都来自经过精心模特写生的造型。展览说明揭示了穆夏的方法——用模特、反复速写,并注意诸如指尖角度和细微阴影等小细节——这也解释了他笔下的人物为何如此鲜活。他那种高而竖幅的海报(包括《吉斯蒙达》和《撒玛利亚妇人》)的展示带来了不同、几近仪式感的体验,把商业海报转化为近乎神话性的形象。离开博物馆时,作者看到的穆夏不再只是美丽图像的创造者,而是一个理解美的责任的艺术家。参观以一个誓言结束——总有一天要在莫拉夫斯基克鲁姆洛夫城堡看到《斯拉夫史诗》原作,使这次旅行刻意留下未完成的感觉,值得再次回访。