English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
随着冬奥临近,记者走访了北庆尚的乌城——韩国冰壶的发源地——以及乌城冰壶中心,那里安静的场馆里回荡着紧张的训练和冰壶撞击的清脆“砰”声。冰壶在一块称为“冰道”的长方形冰面上进行,选手把扁平的壶滑向称为“靶心”的目标,离中心比对手更近的壶得分。作者与乌城县女子队一起尝试了基本技法:学会穿专用鞋(一只鞋底是滑的特氟龙,另一只鞋底是橡胶),并从称为“起蹬器”的位置用力推送出壶——这些动作比看起来要难。近距离观察能看到冰壶的动态性:队友之间用眼神交流,队长指挥扫冰以控制速度和方向,一记出壶或一次扫冰就可能决定比赛胜负。乌城队的金秀贤说,这项运动让观众“要看到每一只壶停下”为止都紧张,并建议关注加拿大的霍曼队,作为奥运顶级对手。中心在不打扰选手训练时提供免费观摩,游客还可以品尝当地特产,如以乌城著名黑蒜入菜的黑蒜参鸡汤。想要这个冬天体验生动、近距离的冰壶感受并尝试当地美食的话,推荐来乌城。