logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
FlagFillIconNow In Korea
石敬德教授呼吁改用英文名称:称其为“김밥”(紫菜包饭),而不是“Sushi and Roll”
Creatrip Team
a month ago
news feed thumbnail
成均馆大学(Sungshin Women’s University)徐京德教授在社交媒体上发布了国产海苔(gim)包装照片,该包装将김밥标注为“Sushi and Roll”,并在脸书上主张这种食物的英文名称应沿用韩语发音——“Kimbap”或“Gimbap”——而不是借用“sushi”术语。他指出,随着김밥在全球知名度的提高(可见于像Netflix动画《K-Pop Demon Hunters》以及美国超市如Trader Joe’s等媒体和零售场所),它现在代表着韩食,应当以相应名称命名。韩国语研究院早在2014年就已制定罗马化标准,将许多菜名列为基于韩语的英文名称,如“Gimbap”、“Bibimbap”、“Bulgogi”和“Kimchi”。
觉得这条信息有用吗?

LoadingIcon