English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
从农场到餐桌的复兴:韩国的“农家맛집”将季节性慢食带回餐桌 Creatrip Team
2 months ago
随着人们追求更慢、更自然的用餐方式,韩国的“农家맛집”(由农村振兴管理局指定的农家餐厅)越来越受关注。这些餐厅由农民经营,使用当地的季节性食材和传统发酵方法,制作简单但风味深厚的菜肴,体现了时间与用心。示例包括:
- 英沃的山宿之友:一家提供单一季节性“江原蔬菜饭套餐”的农场,使用长时间发酵的酱料、手工豆腐和山野菜;他们还出售“酱块”(大酱)等腌制产品。
- 公州的Bapkkot Hana Pieosne:一个不加味精的菜品,专注于使用农场新鲜采摘的草药和蔬菜,选择包括千年草(类仙人掌的草本)或水芹(미나리)饼,以及包括清耕酱(发酵大豆炖汤)在内的丰盛配菜。
- 庆州的Goduban:仅接受预约的餐厅,提供庆州韩牛和壶制豆腐,使用手工烧制的陶器盛放,配以自制烤盐和山泉水;招牌多道菜套餐将牛肉、豆腐和海鲜组合呈现。
- 加平的Bangili Gukbap:一家受欢迎的当地小吃店,供应用韩牛胸肉、香菇和冬季绿叶长时间炖煮的汤饭,并现场出售松子、香菇和梅子糖浆等当地农产品。
这些地方强调可追溯性(“谁种的,如何种的”)、季节节律和传统技艺——这些趋势正将韩国的餐饮场景塑造得更具真实性和可持续性。