English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
在Netflix《黑白厨神2》中厨师获赞后引发的“褐色小牛肉汤底”争议 Creatrip Team
3 months ago
在 Netflix 的《黑白厨师:烹饪阶级战争 2》中,一位绰号“烹饪怪兽”的参赛者因使用一种名为褐色小牛高汤(Fond de Veau Brun)的浓缩食材而获得评委白种元和安成宰的赞赏——同时也引发争议。在一个复活赛回合中,参赛者除了选定的主食材外只能再使用 10 种次要食材,一些观众质疑经过长时间熬制、由多种食材浓缩而成的高汤是否应被算作单一食材。褐色小牛高汤是一种经典的法式褐色高汤,通过将小牛骨和蔬菜(洋葱、胡萝卜、芹菜、番茄)烘烤至深褐色后熬煮数小时制成,实际上将多种成分浓缩成一种液体。批评者指出另一位参赛者分别列出了多种干蘑菇和蔬菜,认为规则适用不一致。支持者则指出“烹饪怪兽”可能巧妙地利用了规则,并强调他在加州和纽约的米其林星级厨房拥有顶级履历,随着他成为强有力的竞争者,这加剧了关于公平性的讨论。下一集将于 1 月 6 日播出。