English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
传统艺术在当代场景停滞之际乘着“K-恶魔猎人”热潮崛起 Creatrip Team
2 months ago
2025年韩国艺术年度对传统与遗产艺术品的兴趣激增,部分原因是全球热播的Netflix动画《K-Pop Demon Hunters》(케이팝 데몬 헌터스,俗称“Kedeheon”)的流行,该剧普及了喜鹊-虎与日月五峰图(일월오봉도)的形象。主要博物馆展览——包括为겸재(谦斋)绘画举办的350周年联合展、数个朝鲜时期民画(민화)展览以及轰动一时的新罗金冠展——吸引了大量观众。国立博物馆和地方机构报告了创纪录的参观人数以及博物馆“museoods”(博物馆+商品)周边商品的热销。相比之下,当代与现代艺术面临困境:公共机构更青睐引进的重磅展览,而非关于韩国自身现代艺术的雄心策展项目,较小的创新展览也很少。年内还爆发了新的审查争议:一件批判性论文草稿被博物馆从展览目录中删除,引发广泛艺术界抗议。市场问题持续存在——高端交易放缓、鉴定纠纷再起、本地画廊依赖与大型国际艺博会的持续合作以维持运营,这引发了人们对韩国艺术市场可能在未能培养本土艺术人才的情况下转向依赖西方体系的担忧。