English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
低因上升:随着对睡眠问题的担忧增加,更多咖啡馆提供低咖啡因选项 Creatrip Team
3 months ago
在韩国,许多消费者选择无咖啡因饮品,以避免过量咖啡因引起的失眠和紧张不安。全球市场研究预计,受健康与养生趋势驱动,无咖啡因市场将从今年约31亿美元增长到2030年的42亿美元。国内销售也在上升:星巴克报告称截至十月,无咖啡因咖啡的销售增长了35%,主要速溶咖啡品牌的无咖啡因产品线收入也增长了近20%。咖啡因能提升警觉性,但可能引起紧张、不眠、胃肠和肾脏负担以及反弹性疲劳;韩国食品安全机构建议成人每日摄入量限制为400毫克(孕妇为300毫克)。由于咖啡因存在于许多饮品和食物中(可乐、绿茶/红茶、抹茶、可可、巧克力、能量饮料),消费者欢迎更多无咖啡因选择,包括特色无咖啡因咖啡馆。监管机构计划收紧标签规定:从明年三月起,只有残留咖啡因含量不超过0.1%的饮品才能标注为“decaffeinated”,与美国标准一致(欧盟允许0.3%)。(decaffeinated = 디카페인)