来源:머니s
哈啰,大家好,我们是由韩国人告诉你每日最新韩国资讯的Creatrip。
#韩国文化#老顽固
不晓得大家有听过「老顽固(꼰대 / Kkon-Dae)」这个词吗?在财阀(재벌)和甲质(갑질)之外,「老顽固」也是一个存在于韩国社会,并不太受众人喜欢的特质。
今天就让小编来带大家认识一下韩国的老顽固是什么,而哪些行为会被称为是老顽固呢?
✨点我追踪我们的instagram
instagram.com/creatrip.tw
韩国的老顽固
老顽固(꼰대)是什么?

来源:게티이미지 코리아
根据韩语研究所的标准韩语词典,「꼰대(Kkon-Dae)」被定义为「老人」和「老师」的俚语,或形容那些行使权威,要求低年级生遵从指令的师长。
不过,原本相对中性的词汇,最近被用来指老一辈的人,习惯将自己的经验普遍化、单方面强加给比自己地位低、年龄小的人,因此衍生为「老顽固」、「老头子」等负面意思。

来源:중앙일보
2019年09月23日,BBC在Facebook将「꼰대(Kkon-Dae)」作为今日词汇,并将其解释为「始终相信自己是对的,别人总认为自己是错的的老人」。世界各地的网友纷纷表示有所同感,并表示「身边也有这样的人」,并在评论中分享了他们的故事。
韩国的老顽固
年轻的老顽固?

来源:치즈인더트랩
由于老顽固感觉是指有年纪的人,因此「年轻的老顽固」乍看之下相对矛盾,但其实指的是那些擅用秩序和权力关系,把老旧价值观强加于他人的年轻人,就被称为「年轻老顽固(젊은 꼰대)」。

来源:런닝맨
这样的现象主要见于国、高中前辈,或是在大学、职场与军队里。而在喜剧界、娱乐界、模特界,被称为「军纪班长(군기반장)」的人也大多有这种特色。
在年龄就是地位的韩国中,虽然实际上身为长者的「老顽固」,过去真的让年轻人不敢反驳,但到了现代,与年龄、职业无关的「年轻老顽固」现象也越来越常见,同时也成为年轻一辈最讨厌的那种样子。

来源:이데일리
即使是年轻的老顽固,知道老顽固意思为何,但他们从不知道自己就是这样的人。
甚至有人评价「年轻的老顽固比老一辈更有权威」;更有传闻说,在老顽固文化浓厚的地方上班、上学会很辛苦,这就是为什么韩国大众正在寻找各种不成为老顽固的方法。
韩国的老顽固
「老顽固」一词是怎么来的呢?
- 蚕蛹(번데기)

来源:아시아경제
关于「老顽固(꼰대 / Kkon-Dae)」一词来源有三种说法,首先是蚕蛹在岭南方言中被称为「꼰데기(Kkon-De-Gi)」,加上蚕蛹和老人一样有细小的皱纹,因此将其改成为「꼰대」。
- 指高气昂的样子(곤대짓 / 곤댓짓)

来源:내 아이디는 강남미인
第二种是指地位高或权力高的一方,对低的一方趾高气昂的样子,有点像是年纪大的人强迫、教导年轻人遵守老一辈观念的意思,这样的人,我们称之为老顽固。
- Comte(콩테)

来源:인사이트
法语「Comte」是伯爵的意思,在日治时期,李完用等亲日团体被授予与伯爵、子爵等称号,1926年《东亚日报》曾用「即使在奴隶中,拥有地位就是特权,就像是首尔市政府的政治旗帜插在农村(지위가 있다는 것은 종 노릇을 해도 호화롭게 서울 대관의 정치기가 시골 머습에게 곤대짓을 하는 격이다)」形容这些人。
「꼰대(Kkon-Dae」这个词在韩国已使用很长一段时间,在60年代的小说中,也有描述一位流氓儿子偷了母亲的钱后说「不要告诉老顽固(此指父亲)」。
韩国的老顽固
老顽固的特征
- 我那个时候呀……(나 때는 말이야)

来源:howdokorea
「我那时呀……」这个开头几乎和「老顽固」会一起出现。当然,使用这句话并不代表你一定是老顽固,但如果用这句话贬低别人,那么这个行为就是老顽固会做的行为。
最近,即使是年幼的孩子也喜欢用这种话的谐音开玩笑说「拿铁是马(라떼는 말이야)」、「Latte is horse」,似乎成为了一种嘲讽老顽固的流行词。
- 都是为你好的话(다 너 잘되라고 하는 말이야)

这句话通常在春节、中秋时听到:很长一段时间没见面后,长辈们会问「你什么时候找工作?」、「什么时候结婚?」等问题。尽管是简单问候,但打著关心的名号,实则是唠叨,往往会让人们厌烦节日。
- 年纪小的话,就用半语对话(나이가 어린 사람이라면 처음부터 쉽게 반말하기)

来源:ebs
韩国社会生活中,相互尊重是最基本的,这点从说话时的「敬语」就能看出。
但成年人与年幼的孩子交谈时用半语,似乎不是什么太大问题。而最近的韩国人,即使是年纪大的人,与年纪比自己小的陌生人说话,也不会那么随便不说敬语,但有些人会凭借自己一定比对方年长、地位高,从对话开始就对人用半语。
- 最近的孩子们……(요즘 애들은...)

来源:ebs 부모고수다
老顽固们经常使用「最近的孩子们……」这种方式开头,最后还会用「我们这个时代不是这样的」结尾,完全就是「好汉猛提当年勇」。
- 公私界线模糊(공사 구분이 희박하다)

来源:tvN 미생
有些老顽固会要求下属做与本职无关的工作,像是让人跑腿、让后辈帮忙自己的论文资料、代为订定家庭旅行计划,有时甚至还会要求帮忙泡咖啡、帮忙搬家等等。
韩国的老顽固
反老顽固(역꼰대)?

来源:지붕뚫고 하이킥
「反老顽固」虽然是为了抑制老顽固行为而有的,但也算是负面词汇,他们用粗鲁无礼的方式,无视对方(长者)的评论和建议,或理所当然地将食物、饮料等经济负担转嫁给他们的老板或上司。
一些MZ世代的年轻人们,他们只认为自己的想法才是正确的,忽视前辈或老板的意见,这也可以说是「反老顽固」的一种。

来源:sbs 뉴스
而不管说什么都是以自身立场出发,不让对方说话,就像鹦鹉一样,希望对方跟著自己做的老顽固行为又被称为「老鹦鹉(꼰무새)」。但无论是老顽固还是反老顽固,在沟通上都会伤害到对方的人,就是它们的共通点。
韩国的老顽固
你是老顽固吗?
大家应该好奇自己是不是老顽固吧?下面有20道题目,需要在快速回答一个问题,并计算出自己共有几题符合。
- 比起自我满足,更希望获得他人认同。
- 对比我年轻的人、后辈说对不起有困难。
- 收集他人的意见感觉像是在浪费时间。
- 认为化妆和衣著,也与社会生活有关。
- 当他人犯错时,应该先在对方道歉前纠正它。
- 常假装对不熟悉的话题有所了解。
- 即使是与他人共识下创建的规则,若不同意就不会遵循。
- 量力而为虽好,但更认为事情有先后顺序。
- 比我上班晚的新员工让我感到厌烦。
- 对后辈或年纪小的人说话随便。
- 经常用祈使句(命令句)。
- 看到喜欢明星或者买偶像商品的人,会觉得很可怜。
- 当对方不关注我的事时,会感到被不舒服。
- 我同意「年龄越大越聪明」的说法。
- 看到年轻人准备公务员的模样,总觉得他们缺乏挑战。
- 即使组织或团体有好处,但只要对我有害,我无法接受。
- 感到好奇,就会想追根究柢了解它以解除疑惑。
- 平时的工作或人际关系中,自己的情绪比其他人更起伏不定。
- 既定原则应优先于个人情况。
- 当出现问题时,先选择可行的方法,而不是理想的方法。
如果测验结果为5个以下,那就代表你不是老顽固,但若超过5个、10个以下,就代表你正在朝向成为老顽固的道路上,因为太爱自己,以至于有时会伤害到别人,但这还不算严重,只是要时刻注意自己的行为就好。

来源:JTBC
至于11至15个符合……虽然代表你接触的人、碰过的事多,但这也可能成为你的缺点。人们透过你的分享获得经验是好事,但每个人都有自己的观点,尊重才是最好的沟通之道。

来源:tvN 신서유기7
如果有超过16个选项符合,那么恭喜你成为老顽固大魔王,你以为亲近的后辈,其实都很想避开你。
希望大家借此机会深入思考一下,究竟是自己的想法?还是自己曾经在不知情的情况下伤害过其他人?
今天和小编了解新的「老顽固」文化有趣吗?如果你们有想知道的韩国冷知识,欢迎下方留言让我们知道。

