logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

疫情下的新造词

防疫中!因为疫情而生的韩国新造词盘点!你宅在家也变成了「确增者」吗?

황요산
4 years ago
疫情下的新造词

来源:KBS 뉴스哈啰,大家好,我们是由韩国人告诉你每日最新韩国资讯的Creatrip


韩国新造词
#流行语#新冠肺炎

疫情在世界各地肆虐,不只出国旅游变成遥不可及的梦想,日常生活也受到相当程度的影响。今天小编要介绍,这些在韩国日常生活中,因为疫情而有新单字,一起来看看这些有趣的新单字吧,不知道对最近积极防疫的台湾人来说,是不是很有同感呢?


🤞🏻 Creatrip Youtube上线啰

点我追踪我们的instagram
instagram.com/creatrip.tw

🎈点我看旅韩必备网卡/票券/一日游折扣



疫情下的新单字

1. 코로나 블루(Corona Blue)

描述冠状病毒忧郁情绪的插图,包括一个陷入忧郁的人,旁边有一个混乱的涂鸦思维泡泡。

来源:코메디닷컴

英文意思就是Corona Blue,和Monday Blue有异曲同工之妙,因为疫情影响而陷入忧郁的众人,应该都有各自不同的烦恼:例如工作受影响、怕感染、怕口罩不够、不能出国纾压等等。


直到现在,韩国疫情不知道什么时候才会好转,这类无形压力,让不少人都开始有点忧郁(blue)现象。而在台湾的大家,最近是不是也有这种感觉呢




疫情下的新单字

2. 확찐자(确增者)

显示腹部肥胖的商务人士坐在办公桌旁,象征着因疫情而导致的体重增加。

来源:한국일보

확찐자(Hwag-Jjin-Ja)原本的单词是확진자(确诊者/Hwag-Jin-Ja) ,这两个发音差不多,但新单字就是确认增肥者。因为疫情影响,大家待在家里的时间变多,去运动的时间可说大减,而且在家里也是一直疯狂叫外送、吃零食、追剧,不知不觉大家都开始增肥了。




疫情下的新单字

3. 집콕족(在家宅的人)

坐在沙发上享受宅生活的一名女性,手里拿着一袋小吃,对面的桌子上有笔记本电脑和咖啡。来源:데일리타임즈


집콕就是在家宅的意思,而족是族,意思就是在家宅的这种族群。因为疫情影响,在家宅的人可是越来越多啊。




疫情下的新单字

4. 재택경제(宅经济)

一个人在家里工作,桌上摆着汉堡和电脑,墙上的时钟显示工作时间。


재(在)택(宅)근(勤)무(务)就是在家工作,而재택경제就是在宅经济,就是台湾人很多都知道的新名词「宅经济」,因为待在家里,没办法出去逛街,所以线上购物、外送等业绩都大幅成长。




疫情下的新单字

5. 금스크(金口罩)

插图中,一群人在抢夺悬空的口罩,背景有闪烁的光芒和病毒图案,强调口罩的重要性。来源:중앙일보

虽然韩国的口罩现在已经相对充足,但在先前口罩价格被哄抬,一个都难求的情况下,口罩可是比金子还要珍贵,因此也有金口罩这个说法。而比较一下台湾,当初去年疫情刚开始的时候,人人抢口罩的样子也仿佛奉口罩为金呢。




在台湾近期疫情蔓延之下,人人躲在家中,避免成为防疫破口。但长时间在家,总会因无法出门与朋友相聚、家人见面而感到忧郁吧?这些新造词大家,也算是给大家苦中作乐,希望台湾的朋友们能一起撑过这段时光。


🤞🏻 Creatrip Youtube上线啰

点我追踪我们的instagram
instagram.com/creatrip.tw

🎈点我看旅韩必备网卡/票券/一日游折扣

其他延伸阅读
在便利店货架上选购口罩的顾客,反映口罩需求的增加和购买情景。韩国新口罩研发插图显示三个人在树上放置韩语字母,旁边有一个穿着传统韩服的人对他们做出赞赏手势。韩国近期新造词