logo
logo

7 câu ví von thú vị ở Hàn: giống bánh bagel là tốt, giống cáo là xấu?

Học tiếng Hàn qua cách ví von của người Hàn! Những từ tiếng Hàn thông dụng!

HannaVu
3 years ago
7 câu ví von thú vị ở Hàn: giống bánh bagel là tốt, giống cáo là xấu?-thumbnail
7 câu ví von thú vị ở Hàn: giống bánh bagel là tốt, giống cáo là xấu?-thumbnail


Xin chào! Chúng mình là khám Creatrip! Cùng phá Hàn Quốc với chúng mình nhé!

Tiếng Hàn cũng giống như tiếng Việt, có rất nhiều cách ví von thú vị. Đôi khi là ví von với đồ ăn, đôi khi là ví von với động vật. Dưới đây là 7 cách ví von trong tiếng Hàn mà bạn nên đọc qua để biết cái nào mang ý nghĩa xấu, cái nào mang ý nghĩa tốt nha!

베이글남
beigeul nam

Chắc các bạn cũng biết bánh bagel (bánh mì vòng) rồi chứ. Người Hàn ví người đàn ông trông giống bánh bagel ý là chỉ 1 người có khuôn mặt học sinh nhưng thân hình phụ huynh đó ạ. Do đó nếu thấy ai đó có những đặc điểm như vậy bạn có thể gọi họ là 베이글남 (beigeul nam) – anh chàng bagel nha. Điển hình cho hình mẫu này chắc phải kể đến Kang Daniel đúng không nào!

베이글남 kang daniel


곰같은 여자/ 남자
gomgat-eun yeoja/ namja

곰같은 여자/ 남 kai exo

곰같은 여자/ 남자 (gomgat-eun yeoja/ namja) có nghĩa là cô nàng/ anh chàng giống gấu. Người Hàn khi nói một người giống gấu thì nghĩa là ám chỉ đó là 1 người có tâm tốt, tính tình hiền lành nhưng không được tinh ý lắm. Thêm nữa, lối ví von này cũng dùng để chỉ những người không có kinh nghiệm trong việc hẹn hò, có đôi chút ngố tàu và không biết tỏ ra dễ thương.

여우같은 여자/남자
yeougat-eun yeoja/namja

여우같은 여자/남자

여우같은 여자/남자 (yeougat-eun yeoja/namja) có nghĩa đen là cô nàng/ anh chàng giống cáo. Người được ví giống cáo có những tính cách trái ngược hoàn toàn với những người được ví giống gấu. 여우같은 여자/남자 (yeougat-eun yeoja/namja) ý chỉ những người khôn ngoan, tinh ranh, rất tinh ý. Họ còn là những người biết cách làm đẹp, biết làm vừa ý người khác, giỏi trong việc hẹn hò. Tuy nhiên, người Hàn thường nhìn những người giống cáo theo hướng hơi tiêu cực.

된장녀
doenjangnyeo

된장

된장녀 (doenjangnyeo) có nghĩa đen là cô nàng doenjang. Doenjang là 1 loại tương đậu được dùng rất nhiều trong các món ăn Hàn Quốc. Việc nói 1 người là 된장녀 (doenjangnyeo) ám chỉ người đó là 1 cô nàng mê hàng hiệu, chi tiêu rất nhiều tiền cho các món đồ đắt tiền như túi, ví, giày…

벤츠남
bencheunam

벤츠남 V bts

벤츠남 (bencheunam) nghĩa đen là người đàn ông Benz. Chắc các bạn cũng biết đến hãng xe đắt tiền Mercedes-Benz của Đức rồi đúng không nào. 벤츠남 (bencheunam) dùng để chỉ một người đàn ông hoàn hảo, có đầy đủ mọi thứ. Ngoài ra đây là một người đủ khả năng sở hữu một chiếc xe hơi ngoại nhập nổi tiếng.

꽃뱀
kkochbaem

꽃뱀

Nghĩa đen của 꽃뱀 (kkochbaem) là rắn hoa. Đây là 1 từ mang nghĩa tiêu cực, ám chỉ những người con gái/ chàng trai đào mỏ. Họ là những người tiếp cận người khác, khiến người đôi phương phải lòng họ và lợi dụng người đó.

멍뭉이
meongmung-i

멍뭉이 seveenteen scoup, hoshi

멍뭉이 (meongmung-i) nghĩa đen là chỉ những chú cún con đáng yêu. Nếu ai đó ví bạn là 멍뭉이 (meongmung-i) thì ý họ là trông bạn dễ thương nhưng chú cún con vậy.

Trên đây là 1 số cách ví von của người Hàn. Bạn đã nhớ hết được các từ này chưa?

Hy vọng bài viết này đã mang đến thông tin hữu ích cho bạn. Nếu có bất kì câu hỏi gì, hãy để lại bình luận hoặc liên hệ với Creatrip qua email help@creatrip.com. Hẹn gặp lại các bạn tại các bài viết sau! Theo dõi Creatrip để nhận được những thông tin mới nhất nhé!

Instagram: creatrip.vn

Fb: Creatrip: Tổng hợp thông tin Hàn Quốc

Bài Viết Nổi Bật

LoadingIcon