Now In Korea
Đọc lại vụ ám sát Tần: Mối đe dọa, không phải nhát dao, theo học giả cáo buộcCreatrip Team
2 months ago
Nhà sử học Đại học Quốc gia Seoul Kim Byung-joon tái diễn giải ghi chép của Tư Mã Thiên về vụ mưu sát Vua Tần (sau này là Tần Thủy Hoàng). Trong một bài báo trên tạp chí nhân văn Munheon gwa Haeseok, Kim lưu ý rằng văn bản gốc dùng chữ ‘揕’ (được dịch là “đe dọa” hoặc “dồn ép”) thay vì chữ thường thấy ‘刺’ (“đâm” hoặc “ghim”) xuất hiện trong các tiểu sử sát thủ khác. Ông lập luận rằng Kinh Kha (Hyeongga) đã vung con dao găm và đe dọa nhà vua để đảm bảo những lời hứa có lợi cho người bảo trợ của mình, Yên vương thái tử Đan, hơn là cố giết nhà vua ngay lập tức. Kim chỉ ra rằng lưỡi dao của Kinh Kha được phủ chất độc mạnh và có thể đã giết vua chỉ với một vết trượt nhẹ, cho thấy hành động mang tính đe dọa có chủ ý. Cách diễn giải này cũng gợi ý rằng Tư Mã Thiên có thể muốn trình bày thái tử Đan là người bảo trợ không xứng đáng cho vụ mưu sát. Cách đọc này thách thức quan điểm lâu đời được phổ biến trong văn học và phim ảnh (ví dụ phim Hero) cho rằng Kinh Kha đã cố gắng nhưng thất bại trong việc đâm nhà vua.
Bạn thấy thông tin hữu ích chứ?