logo

Văn hoá đặt tên tiếng Hàn và những từ tuyệt đối không được dùng

Người Hàn luôn có 2 tên? Khi bạn chọn cho mình 1 cái tên Hàn Quốc thì nên lưu ý những điều sau nhé!

Yeong
2 years ago

Xin chào! Chúng mình là Creatrip! Cùng khám phá Hàn Quốc với chúng mình nhé!

Tên luôn là 1 điều quan trọng đối với mỗi con người và khi đặt tên thì hẳn bố mẹ sẽ phải cân nhắc rất nhiều sự lựa chọn. Hôm nay, mình xin giới thiệu đến các bạn văn hóa đặt tên ở Hàn Quốc, bao gồm cách đặt tên, ý nghĩa của tên. Mong rằng những kiến thức này sẽ giúp bạn hiểu thêm về văn hoá Hàn Quốc. 


Họ của người Hàn được kế thừa từ ai?

Họ của người Hàn được kế thừa từ ai?

Hầu hết họ của người Hàn Quốc có một từ như Kim, Lee, Park... Đây là những họ phổ biến ở Hàn. Tuy nhiên, cũng có một số gia đình có họ gồm hai từ chẳng hạn như Dongbang, Namgung và Seomun.

Ở Hàn, họ của tên được thừa kế theo quan hệ huyết thống. Phụ nữ kết hôn sẽ không đổi họ sang nhà chồng mà vẫn giữ nguyên họ giống như ở Việt Nam. Con cái có thể theo họ của mẹ hoặc cha. Trước đây, trẻ em ở Hàn Quốc phải theo họ của bố nhưng kể từ năm 2008, con cái có thể theo họ mẹ nếu vợ chồng đồng ý điều này khi đăng ký kết hôn. Những năm gần đây, số lượng trẻ em theo họ mẹ ngày càng nhiều.


Gọi tên người Hàn thì không dùng họ? 

Khi gọi tên người Hàn thì không gọi cả họ?

Ở Nhật Bản và các nước phương Tây, đôi khi bạn dùng họ của tên để gọi ai đó, ở Việt Nam thì thường dùng tên hoặc tên đệm + tên.  Ở Hàn hiếm khi chỉ dùng họ khi gọi ai đó vì dễ trùng lặp. Người Hàn thường gọi bằng cả họ và tên. 


Người Hàn Quốc đặt tên như thế nào?

Khi gọi tên người Hàn thì không gọi cả họ?

Người Hàn sử dụng chữ Hán, tiếng Hàn thuần túy và tiếng nước ngoài để đặt tên nhưng trường hợp dùng tiếng Hán và tiếng Hàn là phổ biến nhất. Hầu hết tên của người Hàn gồm hai chữ cái. Và về mặt pháp lý thì người Hàn không thể tạo tên quá 5 ký tự.

Tuy nhiên, khi người nước ngoài nộp báo cáo đăng ký mối quan hệ gia đình để nhập tịch hoặc khôi phục quốc tịch, tên của họ có thể trên 5 ký tự. 

Khi đặt tên cho anh chị em trong các gia đình Hàn Quốc, họ thường đặt tên có chung một chữ như Hyunjin và Seojin, Minseo và Minji... Kiểu đặt tên này được gói là Dollimja (돌림자). 

Dollimja đã được sử dụng từ xa xưa để anh chị em để có thể xác định được dòng họ trên, dưới.

Trước đây, ở Hàn Quốc, Dollimja có một bộ chữ cái riêng cho từng thế hệ. Ví dụ, thế hệ thứ 74 của gia tộc Gimhae - Kim nên được đặt với từ “Sang (상)”. Nhưng bây giờ, thay vì tuân theo các quy tắc đó thì người Hàn thường lấy những tên mà họ thích. Có rất nhiều hộ gia đình hiện thậm chí còn không sử dụng Dollimja. 


Người Hàn Quốc thường có hai tên?

Đại đa số (hơn 99,9%) người Hàn Quốc sẽ có tên "chữ tiếng Hàn" và "chữ tiếng Hán" và cả hai tên này sẽ được đăng ký trên thẻ ID (thẻ căn cước). Chỉ có một số rất ít người Hàn Quốc không sử dụng chữ Hán khi đặt tên cho con.

Đây là lý do tại sao nhiều nghệ sĩ sử dụng phiên âm tên tiếng Hán khi hoạt động ở thị trường Trung Quốc khi họ mới ra mắt. Thường thì công ty sẽ sửa tên này của nghệ sĩ sao cho hay và kêu. 


Cùng tên tiếng Hàn 
nhưng khác tên tiếng Hán?

Văn hoá đặt tên tiếng Hàn về những từ tuyệt đối không được dùng làm tên

Cùng 1 tiếng từ tiếng Hàn nhưng lại có nghĩa gốc là các từ tiếng Hán khác nhau. Ví dụ: 진 (Jin) trong tiếng Trung có thể chuyển thành Zhen, Zhen, Jin, Zhen và 여 (Yeo) trong tiếng Trung có thể viết thành Lei và Ru. Do đó, nhiều người Hàn Quốc có cùng tên tiếng Hàn nhưng nhưng tên bằng chữ Hán trên thẻ căn cước lại không giống nhau.

Cái tên 진영 (Jin-Yeong) được bán tán nhiều nhất vì có rất nhiều người nổi tiếng có cái tên này như GOT7 Jin Young, B1A4 Jin Young và thậm chí là JYP. Tuy có cùng tên Hàn nhưng tên tiếng Hán của họ lại hoàn toàn khác nhau vì ý nghĩa của tên khác nhau. ,

Văn hoá đặt tên tiếng Hàn về những từ tuyệt đối không được dùng làm tênVăn hoá đặt tên tiếng Hàn về những từ tuyệt đối không được dùng làm tên


Nhưng trên thực tế, không phải người Hàn Quốc nào cũng nhớ tên tiếng Hán của mình. Họ có thể biết nghĩa nhưng phát âm và cách viết thì họ chưa chắc đã nhớ. Vì vậy, tên bằng chữ Hán chỉ được sử dụng như một sự bổ sung và dùng khi đăng ký ở Hàn Quốc. Hầu hết mọi người vẫn sử dụng tên tên tiếng Hàn để giao tiếp.


Từ tiếng Hàn mà người Hàn không bao giờ dùng để đặt tên

Văn hoá đặt tên tiếng Hàn về những từ tuyệt đối không được dùng làm tên

Khi đặt tên, người Hàn sẽ đặt tên bằng tiếng Hàn trước sau đó tra từ điển để tìm các chữ Hán tương ứng. Có một số từ mà người Hàn Quốc sẽ không bao giờ sử dụng khi đặt tên nha!

Ví dụ như từ 년. 년 (Nyeon) là 1 từ dùng để chửi mắng phụ nữ và người Hàn Quốc sẽ tránh các từ có phát âm tương tự như 녕 (Nyeong) vì khi đó tên sẽ rất giống với những từ chửi thề. Tương tự như vậy, 놈 (Nom) trong tiếng Hàn là một từ để chửi mắng con trai, vì vậy từ này cũng sẽ không bao giờ xuất hiện trong tên.


Làm thế nào để chọn tên tiếng Hàn cho người nước ngoài? 

Nhiều bạn sẽ chọn cách phiên âm tên tiếng Việt sang tên tiếng Hàn, tuy nhiên như vậy nhiều tên sẽ không được hay đâu. Ví dụ tên bạn là Nguyễn Hồng Mai thì bạn có thể dịch phiên âm thành 으웬 홍 마이. 1 cách khác là bạn có thể dịch nghĩa tên bạn ra rồi chọn từ tiếng Hàn đồng nghĩa nhé! Hoặc 1 cách đơn giản nữa là bạn thích cái tên nào thì bạn có thể chọn cái tên đó nha   

Ngoài ra bạn có thể tham khảo dịch vụ đặt tên tiếng Hàn theo phong thuỷ, tử vi của Hàn Quốc nha!


Những cái tên đặc biệt của người Hàn 

Tên thông thường của người Hàn Quốc thường có ba ký tự, nhưng thực tế cũng có người có tên hai hoặc bốn ký tự.

Văn hoá đặt tên tiếng Hàn về những từ tuyệt đối không được dùng làm tên박새로이Kể từ năm 1993, Hàn Quốc đã ra quy định rằng ngoài họ thì tên có thể có đến năm ký tự. Nếu là họ ghép, cộng với năm ký tự của tên thì tên tiếng Hàn của 1 người có thể có tối đa bảy ký tự. Tuy nhiên, theo quy định, tên không được phép lẫn chữ Hán và chữ Hàn cũng như không được dùng tên giống tên của cha mẹ. Các họ ghép đặc biệt ở Hàn gồm 동방 (Dongbang), 남궁 (Namgoong), 서문 (Seomun), 선우  (Seonwoo), v.v.

 

Văn hoá đặt tên tiếng Hàn về những từ tuyệt đối không được dùng làm tên


Một số người Hàn Quốc cũng thích đặt cho con mình những cái tên đặc biệt hoặc sử dụng các từ ghép có nghĩa làm tên: ví dụ, 하늘 trong Kang Haneul (강 하늘) có nghĩa là bầu trời; 나라 trong Kwon Na Ra (권 나라) và Woo Na Ra (오나라) nghĩa là quốc gia, v.v.

Bạn có thể tìm hiểu thêm về tên thật ít người biết của một số nghệ sĩ Hàn!


Các tên tiếng Hàn cho nam và nữ
được yêu thích ở Hàn

Bảng xếp hạng 2021

Tên cho nam
Tên cho nữ
민준
(Minjun)
서연
(Seoyeon)
서준
(Seojun)
서윤
(Seoyoon)
예준
(Yejun)
예준
(Yejun)
도윤
(Doyoon)
서현
(Seohyeon)
시우
(Siwoo)
민서
(Minseo)


Trong năm 2021, Minjun và Seoyeon là tên được yêu thích nhất cho nam và nữ. Seojun, Doyoon từ năm 2018 đến nay là 2 tên dành cho bé nam luôn được ưa chuộng. Đối với bé gái thì Seoyoon là tên được chọn nhiều nhất từ năm 2015 đến nay. 

Một trong những cách để biết tên Hàn Quốc là nam hay nữ là nhìn vào các ký tự Trung Quốc! Hầu hết tên của các cô gái đều có chữ cái mềm mại. Mặt khác, từ 'Jun' xuất hiện thường xuyên trong tên con trai vì các ký tự Trung Quốc tương ứng với âm có hình tượng mạnh là "準" (chính xác) và 俊 (xuất sắc).

Trên đây là thông tin về văn hoá đặt tên của người Hàn. 

Bạn có thể tham khảo cách tạo tên tiếng Hàn cực hay theo ngày tháng năm sinh.

Hy vọng bài viết này đã mang đến thông tin hữu ích cho bạn. Nếu có bất kì câu hỏi gì, hãy để lại bình luận hoặc liên hệ với Creatrip qua email help@creatrip.com. Hẹn gặp lại các bạn tại các bài viết sau! Theo dõi Creatrip để nhận được những thông tin mới nhất nhé!

   Instagram: creatrip.vn 

 Fb: Creatrip: Tổng hợp thông tin Hàn Quốc

Bài Viết Nổi Bật

Bài Viết Nổi Bật