symbol-logo
logo
logo
DEPRECATED_SearchIcon
DEPRECATED_SearchIcon
ทั้งหมด
ข้อมูลท่องเที่ยว
ที่พัก
สั่งซื้อสินค้า
เทรนด์เกาหลี
สถาบันสอนภาษา

ข้อมูลท่องเที่ยว การจอง
คุณหาไม่เจอหรือเปล่า?

ข้อมูลท่องเที่ยว ข้อมูลท่องเที่ยว

เทรนด์เกาหลี
ชายหาดของเกาะเชจู
ได้ในภาพด้านบน! ฉันยังเลือกจุดสำคัญบางจุดไว้ด้วย ดังนั้นอ่านต่อไป! หาด Iho Tewoo (이호 테우 해수욕장) * ที่อยู่: 제주도 제주시 도리로 20 * เปิด: ตั้งแต่วันที่ 22 มิถุนายน ถึง 31 สิงหาคม (2019) ชายหาด 'Iho Tewoo' อยู่ใกล้กับสนามบินนานาชาติ Jeju มาก และเป็นชายหาดที่ใกล้ที่สุดกับเมือง Jeju การเดินทางจากเมืองไปชายหาดนั้นง่าย แต่ชายหาดเองค่อนข้างเล็ก เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการพักผ่อนสั้นๆ จากเมืองเพื่อเพลิดเพลินกับคลื่น! ที่ชายหาด Iho Tewoo คุณสามารถเห็นเครื่องบินขึ้นบินและลงจอดได้อย่างใกล้ชิด! ที่นี่เป็นสถานที่ที่สมบูรณ์แบบในการเพลิดเพลินกับวันสุดท้ายของคุณที่เกาะเชจู ชายหาด Samyang (삼양 해수욕장) * ที่อยู่: 제주도 제주시 선사로8길 10 * เปิด: ตั้งแต่ 1 กรกฎาคม ถึง 31 สิงหาคม (2019) 'Samyang Beach' ซึ่งอยู่ใกล้กับเมืองค่อนข้างมาก แตกต่างจากหาดทรายขาวอื่นๆ บนเกาะเชจูตรงที่มีชื่อเสียงน้อยกว่าท่ามกลางนักท่องเที่ยวและมีทรายสีดำที่ระยิบระยับ มีนักท่องเที่ยวจำนวนไม่น้อยที่มาชำระล้างในทรายหน้าร้อน หาด Gwakji(곽지 해수욕장) * ที่อยู่: 제주도 제주시 애월읍 곽지3길 27 * เปิด: ตั้งแต่วันที่ 22 มิถุนายน ถึง 31 สิงหาคม (2019) หาดกวักจีเป็นหาดยอดนิยมสำหรับการเล่นน้ำ และยังอยู่ใกล้กับเมืองเชจู (แม้จะใช้เวลาพอสมควรในการเดินทางไปถึง) หาดกวักจีมีลักษณะเด่นที่ภูมิทัศน์ธรรมชาติที่อุดมสมบูรณ์ของทรายละเอียด หินสีดำ และทะเลกว้างใหญ่ หาดฮยอบแจ (협재 해수욕장) * ที่อยู่: 제주 제주시 한림읍 협재리 2497-1 * เปิด: ตั้งแต่วันที่ 22 มิถุนายน ถึง 31 สิงหาคม (2019) หาด Hyeopjae ถือเป็นหาดที่ดีที่สุดในเกาะเชจู! ทิวทัศน์ที่สวยงามและมหาสมุทรสีมรกตให้บรรยากาศวันหยุดฤดูร้อนบนเกาะอย่างแท้จริง ส่วนที่ดีที่สุดของหาด Hyeopjae คือทัศนียภาพที่น่าทึ่งและอาหารทะเลที่อร่อย เดินเล่นตามชายฝั่งทะเลและเพลิดเพลินกับฤดูร้อนที่สวยงามของเชจู สถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงที่สุดของเชจู เช่น สวนฮัลลิมและถ้ำฮยอบแจ ทั้งหมดตั้งอยู่ใกล้กับชายหาดฮยอบแจ ดังนั้นแทนที่จะเล่นที่ชายหาดตลอดทั้งวัน ลองพักผ่อนแล้วสนุกกับความงามของเกาะเชจู! หาด Gimnyeong(김녕 해수욕장) * ที่อยู่: 제주도 제주시 구좌읍 김녕리 492 * เปิด: ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม ถึง 31 สิงหาคม (2019) หาด 'Geumnyeong' ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะเชจู และมีทิวทัศน์ที่น่าจดจำ: ทะเลสีฟ้า น้ำชายฝั่งของหาด Geumnyeong ส่องประกายสวยงามเหมือนเพชร และอ่าวนี้จับภาพความงามของธรรมชาติได้อย่างแท้จริง เป็นสถานที่ที่สมบูรณ์แบบในการถ่ายภาพที่ดีที่สุดของคุณ! หาด Pyoseon(표선 해수욕장) * ที่อยู่: 제주도 서귀포시 표선면 표선리 44-4 * เปิด: ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม ถึง 31 สิงหาคม (2019) หาด Pyoseon หรือที่รู้จักกันในชื่อ 'หาด Pyoseon Haevichi' ตั้งอยู่ทางฝั่งตะวันออกของเชจู ยังมีชื่อเสียงในเรื่องพระอาทิตย์ขึ้นที่สวยงามของเชจูอีกด้วย เมื่อระดับน้ำลดลง คุณสามารถเดินบนทรายขาวนุ่มละเอียด ทรายนี้ทำจากผงเปลือกหอย ทำให้มันกลายเป็นสีขาวน้ำนมที่สวยงาม มีการกล่าวกันว่าความร้อนจากทรายมีผลในการรักษาที่น่าทึ่งสำหรับผู้ที่ทุกข์ทรมานจากอาการปวดประสาท ชายหาดทรายทอง Hwasun (화순 금모래 해수욕장) * ที่อยู่: 제주 서귀포시 안덕면 화순리 776-8 * เปิด: ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม ถึง 31 สิงหาคม (2019) หาดทรายทองฮวาซุนตั้งอยู่ทางตะวันตกเฉียงใต้ของเชจู และมีความพิเศษบางอย่าง นอกจากหาดทรายสีทองที่สวยงามแล้ว ยังมีน้ำพุธรรมชาติอีกด้วย! นอกจากนี้ยังตั้งอยู่ใกล้กับ Jeju Shinhwa World และ Jeju Water Park อย่างสะดวกสบาย เกาะเชจูไม่เพียงแต่มั่งคั่งไปด้วยภูเขา ป่าไม้ และทัศนียภาพที่สวยงาม ยังเป็นที่ตั้งของชายหาดนับไม่ถ้วนตามแนวชายฝั่ง ใช้เวลาช่วงฤดูร้อนของคุณให้คุ้มค่า! ไปที่ Jeju และเพลิดเพลินกับทั้งทัศนียภาพธรรมชาติที่งดงามและชายหาดที่เย็นสบายในฤดูร้อน ถ่ายภาพที่น่าทึ่งและดื่มด่ำกับสถานที่สวยงาม บล็อกโพสต์นี้เกี่ยวกับชายหาดของเกาะเชจู หากคุณมีคำถามเกี่ยวกับข้อมูลที่ไม่ได้กล่าวถึงในบล็อกโพสต์ กรุณาส่งอีเมลถึงเราที่ help@creatrip.com...
2 months ago
44434DEPRECATED_EyeIcon
การตัดสินใจทำลายทุ่งดอกคาโนล่าบนเกาะเชจู
ที่มา : jejusori ไวรัสโคโรนาที่เริ่มต้นจากประเทศจีนได้แพร่กระจายไปทั่วโลก และจำนวนผู้ป่วยที่ได้รับการยืนยันในเกาหลีมีมากกว่า 10,000 ราย กิจกรรมหลายอย่าง รวมถึงเทศกาลฤดูใบไม้ผลิถูกยกเลิกหรือเลื่อนออกไปเนื่องจากการระบาด เทศกาลดอกคาโนลาที่ใหญ่ที่สุดในเชจูอยู่ในรายการเทศกาลที่ถูกปิดเช่นกัน แม้ว่างานเทศกาลจะถูกยกเลิก แต่นักท่องเที่ยวจำนวนมากยังคงมาเยี่ยมชมเพื่อเพลิดเพลินกับทัศนียภาพที่สวยงาม ทำให้ชาวบ้านหลายคนกลัวการแพร่ระบาดของไวรัส ดังนั้นรัฐบาล Jeju จึงตัดสินใจไถลพื้นที่ทุ่งดอกคาโนลา 90,000 ตารางเมตรเพื่อหยุดนักท่องเที่ยวจากการมาเที่ยวชม YEOUIDO ปิดลานจอดรถ แหล่งที่มา : HUFFPOST งานฤดูใบไม้ผลิที่ใหญ่ที่สุดในโซลคือเทศกาลดอกซากุระที่ยออึยโด งานนี้ก็ถูกยกเลิกไปเช่นกัน แต่ผู้คนยังคงมาชื่นชมดอกซากุระที่สวยงามบนถนนของยออึยโด นี่อาจเพิ่มความเสี่ยงต่อการติดเชื้ออย่างมาก แหล่งที่มา : 인사이트 สวนสาธารณะ Yeouido Hangang เป็นสถานที่ที่ชาวเกาหลีมารวมตัวกันมากที่สุดเพื่อเพลิดเพลินกับการปิคนิคฤดูใบไม้ผลิ เพื่อความปลอดภัยของทุกคน รัฐบาลกรุงโซลจึงตัดสินใจปิดที่จอดรถของสวนสาธารณะ Yeouido Hangang โดยหวังว่าจะลดจำนวนผู้มาเยือน ที่มา:Chosun Biz ดอกไม้ในฤดูใบไม้ผลิจะกลับมาทุกปี แต่สุขภาพของคุณอาจจะไม่กลับมา ให้ระมัดระวังและพยายามหลีกเลี่ยงการสัมผัสกับผู้อื่นโดยไม่จำเป็น มารักษาสุขภาพและกลับไปใช้ชีวิตปกติเมื่อวิกฤตนี้สิ้นสุดลง 🎬 ...
a month ago
42817DEPRECATED_EyeIcon
ความลับสู่ความสำเร็จของสตาร์บัคส์เกาหลี
อะไรคือความลับเบื้องหลังความสำเร็จที่ต่อเนื่องของ Starbucks Korea? ตั้งแต่เริ่มต้นในปี 1999 จนถึงวันนี้ Starbucks กำลังไปได้ดี ซึ่งหมายความว่ายอดขายของพวกเขาเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องโดยไม่ชะลอตัวหรือลดลง ยอดขายประจำปีของพวกเขาในปี 2019 อยู่ที่ประมาณ ₩1.9T (USD $1.6B) และพวกเขาคาดหวังยอดขายที่สูงขึ้นในปี 2020 ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจคือคุณจะสามารถพบร้าน Starbucks มากมายใกล้พื้นที่ของคุณ เนื่องจากมีทั้งหมด 1425 สาขาใน Korea และ 518 สาขาใน Seoul เพียงแห่งเดียว เนื่องจาก Starbucks Korea ดำเนินการโดยตรงจากสำนักงานใหญ่ในเกาหลี เป้าหมายหลักของบริษัทคือการดึงดูดลูกค้าให้เข้าร้านมากที่สุด ซึ่งเป็นเหตุผลที่ Starbucks Korea ทุ่มเทอย่างมากในการผลิตสินค้าที่มีคุณภาพ ตัวอย่างเช่น พวกเขาเคยร่วมงานกับ Moleskin, Lamy Pen, PANTONE, 10 Corso Como, และ BTS เพื่อทำให้สินค้ามีคุณค่าเมื่อเทียบกับเครื่องเขียนทั่วไปที่มีขายที่อื่น! ยิ่งไปกว่านั้น สมุดบันทึกประจำวันของพวกเขา (ซึ่งเป็นสินค้าอีเวนท์ตามฤดูกาลอีกชนิดหนึ่ง) ยังเพิ่มยอดขายได้อย่างมากในช่วงสิ้นปีของทุกปี ยังไม่มีการรายงานข้อมูลเชิงตัวเลขอย่างเป็นทางการ แต่บุคคลภายในจาก Starbucks ได้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับยอดขายสินค้าของพวกเขามาก่อน อีกเหตุผลหนึ่งที่ชาวเกาหลีหลงรักสินค้า Starbucks คือการออกแบบที่น่ารักแต่พอเหมาะ; สหรัฐอเมริกาและเกาหลีใต้เป็นสองประเทศเดียวจาก 75 ประเทศที่มีทีมออกแบบของตัวเอง ซึ่งทำให้เกาหลีเป็นประเทศเดียวที่มีทีมออกแบบของตัวเองนอกประเทศที่มีสำนักงานใหญ่ สั่งซื้อและชำระเงินผ่านมือถือ หากคุณเป็นลูกค้าประจำของ Starbucks จากประเทศบ้านเกิดของคุณ ฉันสามารถรับประกันได้ว่าคุณได้ใช้แอป Starbucks สำหรับการสั่งซื้อบนมือถือแล้ว; มันทำให้ชีวิตของคุณง่ายขึ้นเพราะคุณสามารถสั่งซื้อโดยไม่ต้องคุยกับใคร! คุณรู้หรือไม่ว่าระบบสั่งซื้อผ่านมือถือถูกคิดค้นและจัดตั้งขึ้นครั้งแรกที่ Starbucks ในเกาหลี? เกาหลีเรียกระบบนี้ว่า 'Siren Order' และภายในหนึ่งเดือนหลังจากการจัดตั้ง Howard Schultz ซีอีโอของ Starbucks ได้ส่งอีเมลไปที่ Starbucks Korea ว่า 'ยอดเยี่ยม!' หลังจากที่ Starbucks Korea ใช้ระบบ Siren Order, Starbucks เริ่มต้นการทำระบบตัวอย่างในสหรัฐอเมริกา ยุโรป และเอเชีย ซึ่งกลายเป็นระบบสั่งซื้อและรับสินค้าผ่านมือถือในปัจจุบัน ร้านสตาร์บัคส์ในท้องถิ่น Starbucks Korea เปิดสาขาพิเศษที่ผสมผสานความงามของสถาปัตยกรรมและวัฒนธรรมเกาหลีจากร้าน ภาพด้านล่างคือสาขา Starbucks Hwangudan ที่ตั้งอยู่ใกล้กับ Myeongdong ร้านนี้ได้รับการปรับปรุงใหม่อย่างสวยงามเมื่อเร็วๆ นี้ มีภาพวาดบนผนังที่มีสีสันสดใสที่แสดงถึงเกาหลี และวัฒนธรรมการนั่งพื้นซึ่งเป็นธรรมเนียมดั้งเดิมในเกาหลี สาขา Hwangudan ที่อยู่: 서울 중구 소공로 112 เวลาเปิดทำการ: จันทร์ - ศุกร์: 07:00 - 22:00, สุดสัปดาห์: 08:00 - 21:00 ร้าน Starbucks ที่มีเอกลักษณ์และท้องถิ่นอื่นๆ รวมถึง: สาขา Gwanghwamun ที่อยู่: 서울 종로구 종로1길 42 เวลาเปิดทำการ: 7:00 - 21:00 สาขา Express Bus Terminal ที่อยู่: 서울 서초구 사평대로 205 เวลาทำการ: 7:00 - 22:00 เครื่องดื่มที่คุณสามารถหาได้เฉพาะในเกาหลี แฟรนไชส์ระดับโลกหลายแห่งปรับเมนูของพวกเขาให้เข้ากับรสนิยมท้องถิ่น Starbucks Korea ก็ไม่ใช่ข้อยกเว้น! พวกเขาได้พัฒนากาแฟและขนมหวานที่สร้างสรรค์สำหรับลูกค้าที่นี่ และรูปลักษณ์และการตกแต่งนั้นดึงดูดใจเพียงพอสำหรับผู้บริโภคที่จะลองเมนูตามฤดูกาลใหม่ๆ จากเครื่องดื่มที่มีเอกลักษณ์และรุ่นลิมิเต็ดอิดิชั่นนับไม่ถ้วน ฉันได้นำบางอย่างที่ดึงดูดความสนใจของฉันมาให้ 'Choux Cream Crunch Latte and Frappuccino' ใช้พาสเต้วานิลลาเพื่อเพิ่มรสชาติธรรมชาติและชิ้นขนมอบเพื่อเพิ่มความกรุบกรอบด้านบน 'Violet Roasted Sweet Potato Latte and Frappuccino' เป็นที่รู้จักกันดีว่าไม่หวานเท่าเครื่องดื่มมันเทศของแบรนด์อื่นๆ และยังดูน่ารักอีกด้วย! ในปี 2019 Starbucks ได้เปิดตัวลาเต้และแฟรปปูชิโน่ที่มีส่วนผสมของข้าวจากเมืองอีชอน จังหวัดคยองกี Starbucks ต้องการใช้วัตถุดิบหลักในท้องถิ่นเป็นส่วนประกอบหลักสำหรับเครื่องดื่มและตัดสินใจเลือกข้าวจาก Icheon ซึ่งเป็นพื้นที่ที่มีชื่อเสียงในการปลูกข้าวคุณภาพดี รสชาติของเครื่องดื่มคล้ายกับชานมอ่อนๆ ในขณะที่ลาเต้ข้าวมีความหวานเบาๆ พร้อมข้าวทอดด้านบนซึ่งเพิ่มเนื้อสัมผัสที่ดี ฟรัปปูชิโน่ข้าวจะหวานกว่าลาเต้เล็กน้อย! อีกหนึ่งความฮิตในปีนี้คือการร่วมงานกับ BTS ที่นำเสนอสินค้ารุ่นลิมิเต็ดของ BTS และคัพเค้กดาวสีม่วงและชีสเค้กเบอร์รี่สีม่วงที่มีช็อกโกแลตโลโก้ BTS อยู่ด้านบน Starbucks Korea ยังสร้างเมนูรุ่นลิมิเต็ดเฉพาะสำหรับบางภูมิภาคเท่านั้น ตัวอย่างเช่น มี 'Jeju Mugwort Cream Frappuccino', 'Jeju Hallabong Black Tea Blended', และ 'Jeju Black Seasame Latte and Frappuccino' ที่สามารถพบได้เฉพาะบนเกาะเชจู นักท่องเที่ยวชาวเกาหลีที่มาเยือนเกาะเชจูมักจะไปที่ Starbucks และลองเมนูเหล่านี้เพราะไม่สามารถพบได้ในเมืองอื่นๆ เมื่อปีที่แล้วเมื่อฉันไปเยือนเกาะเชจู ฉันก็ได้ไปที่ร้าน Starbucks สาขาหนึ่งในเชจูเพื่อชิมเมนูพิเศษของพวกเขา! ฉันสั่ง Black Sesame Frappuccino, Mugwort Cream Frappuccino, Green Tea Tiramisu Island และ Walnut Carrot Blended. เมนูทั้งสี่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะที่ Jeju และฉันยินดีมากที่ได้ลองชิมพร้อมชมทัศนียภาพที่สวยงามด้านนอก นอกจากนี้ ยังมีเมนูเครื่องดื่มสองเมนูที่มีเฉพาะในปูซานเท่านั้น มี 'Busan Red on The Beach' และ 'Busan Sandy Beach Cream Frappuccino' ซึ่งทั้งสองเมนูนี้ทำให้ผู้บริโภครำลึกถึงมหาสมุทรยามพระอาทิตย์ตกและชายหาดกว้างใหญ่ของปูซาน! การบริโภคสินค้ารุ่นลิมิเต็ด เครื่องดื่ม และขนมหวานอย่างต่อเนื่องของชาวเกาหลีได้สร้างวัฒนธรรม Starbucks ในเกาหลีในปัจจุบัน คุณมีความคิดเห็นอย่างไร? คุณพบเห็นความคล้ายคลึงหรือความแตกต่างใดๆ เมื่อเทียบกับ Starbucks ในประเทศของคุณหรือไม่? หากคุณมีคำถามหรือข้อเสนอแนะใด ๆ ให้แสดงความคิดเห็นด้านล่างหรือ ติดต่อเราที่ ....
a month ago
85943DEPRECATED_EyeIcon
ซาทูริ : ภาษาถิ่นของประเทศเกาหลี
아니랑께 (อานิรังเก) แทนที่จะพูดว่า 아니라니까. 2. การอุทาน มีคำสำหรับการอุทานหลายคำในสำเนียงของชอลลา สามารถใช้เติมข้างหน้าประโยคจะยิ่งฟังแล้วเหมือนสำเนียงของชอลลาค่ะ มีคำว่า 아따 (อาตา), 오메 (โอเม), 겁나게 (ก๊อบนาเก), 허벌나게 (ฮอบอลนาเก) และอีกหลายๆคำที่สามารถใช้ในการอุทานค่ะ แต่ถ้าอยากรวมคำอุทานเข้ากับสำเนียงการลงท้ายของชอลลาจะยิ่งฟังแล้วเหมือนคนในพื้นที่มากขึ้น ยกตัวอย่างเช่น 아따 아니랑께 (อาตา อานิรังเก) แปลว่า "มันไม่เป็นความจริงเลย" หรือสามาสารถใช้คำว่า 아따 กับ오메 สลับกันได้ค่ะ 3. 거시기 (กอชิกี) คำว่า 거시기 (กอชิกี) เป็นคำที่ถูกใช้มากที่สุดของของในพื้นที่ชอลลา ซึ่งใช้เรียกสิ่งที่เราจำชื่อไม่ได้หรือไม่รู้จักค่ะ เป็นคำที่คนชอลลารู้กันกันดี แค่พูดขึ้นมาก็สามารถเข้าใจกันได้อย่างอัตโนมัติ มันน่าทึ่งมากที่คนชอลลาแค่พูดว่า 거시기 ก็สามารถสื่อความหมายกันได้ ถ้าลองพูดคำว่า 거시기 สำหรับเรียกสิ่งที่จำชื่อไม่ได้กับคนชอลลา รับรองว่าพวกเขาต้องประทับใจแน่นอนค่ะ ศิลปินคนดังที่ใช้สำเนียงจอลลา 1. ยูโน ยูโน มาจากจังหวัดกวางจู ดังนั้นเขาจึงพูดสำเนียงชอลลาได้ สามารถฟังยูโนพูดสำเนียงจอลลาได้จากในคลิปค่ะ 2. โดฮี โดฮีมาจากยอลซู ในเขตจังหวัดจอลลาเหนือ ในซีรีส์เรื่อง Reply 1994 โดฮีก็ได้พูดสำเนียงจอลลาด้วยค่ะ พื้นที่คยองซัง (Gyeongsang-do) Gyeongju Cheomseongdae สำเนียงของพื้นที่คยองซู เป็นอีกหนึ่งสำเนียงที่พบได้บ่อยๆ อาจจะฟังดูแข็งๆในตอนแรกแต่ก็เต็มไปด้วยความรู้สึกเด็ดเดี่ยว คนในพื้นรวมถึงชาวต่างชาตินิยมใช้สำเนียงนี้ค่ะ ลักษณะพิเศษ 1. สำเนียง ในภาษาอังกฤษจะไม่มีเสียงสูงต่ำ และแม้ว่าจะพูดด้วยโทนเสียงเดียวก็สามารถสื่อสารกันได้ แต่ว่าสำเนียงของพื้นที่คยองซัง มีการออกเสียงที่เป็นเอกลักษณ์ หลายคนที่พูดสำเนียงคยองซูได้มักจะลืมการพูดสำเนียงคยองซูหลังจากที่ได้ใช้ชีวิตในโซลหนึ่งปี ดังนั้นคนดังที่มาจากคยองซังหลายคนจึงลืมการพูดสำเนียงนี้ และเหลือคนที่พูดได้น้อยค่ะ ยกตัวอย่างเช่น 가가 가가?,แปลว่า "ใช่เขาหรอ?" ต้องออกเสียงว่า กา↗ กา↘ กา↗ กา↗ ต้องออกเสียงให้ถูกต้องเท่านั้นถึงจะมีความหมายถูกต้อง เพราะถ้าพูดสำเนียงผิดความหมายของประโยคก็จะเปลี่ยนค่ะ 2. ประโยคการซักถาม ถ้าหากต้องการใช้ประโยคคำถามในสำเนียงคยองซัง ใช่ / ไม่ใช่ คำอธิบาย คำนาม 가 (คา) 고 (โก) คำกริยา 나 (นา) 노 (โน) 1) หากต้องการถามคำถามเกี่ยวสิ่งของที่ต้องการคำตอบว่า ใช่หรือไม่ใช่ จะต้องเติมคำว่า가 ท้ายคำถาม 이게 그것이가? (อิกอ คือก๊อดชิกา?) แปลว่า "อันนี้ใช่มั้ย" 2) หากต้องการอธิบายเกี่ยวกับสิ่งของ ต้องเติมคำว่า 고 เช่น 왜 그것이고? (เว คือก๊อดซิโก?) แปลว่า "ทำไมถึงเป็นอันนี้?". 3) หากต้องการถามคำถามเกี่ยวกับใช่หรือไม่ เกี่ยวกับสถานการณ์ต่างๆ ต้องเติมคำว่า나 เช่น 오늘 머 하나? (โอนึล มอฮานา ?) แปลว่า "วันนี้จะทำอะไรหรอ?". 4) หากต้องการอธิบายเกี่ยวสถานการณ์ ต้องเติมคำว่า 노 เช่น 오늘 머하노? (โอนึล มอฮาโน?) แปลว่า "วันนี้เป็นยังไงบ้าง?". 3. 맞나 (มัชนา) คำว่า 맞나(มัชนา) เป็นอีกหนึ่งคำที่ถูกใช้บ่อยที่สุดในพื้นที่คยองซัง แปลว่า "มันเป็นแบบนั้นหรอ?" ในสำเนียงโซล แต่ในพื้นที่คยองซัง คือการตอบรับเวลาที่เรารับฟังคู่สนทนาพูดอยู่คล้ายๆกับการอือออไปกับคนพูด เวลาที่กำลังเพื่อนพูดแล้วตอบรับด้วยคำว่า 아, 맞나 (อา มัชนา) เป็นการแสดงออกว่าเรากำลังตั้งใจฟังที่เขาพูดอยู่ค่ะ ศิลปินคนดังที่พูดสำเนียงคยองซัง 1. ชอง อึนจี อึนจีเกิดที่ปูซาน เธอสามารถพูดสำเนียงคยองซัง สามารถฟังได้จากซีรีส์ Reply 1997 ค่ะ 2. Simon Dominic Simon Dominic เกิดที่ปูซานเช่นกัน เขาเคยโชว์การพูดสำเนียงคยองซังในรายการหลายครั้งค่ะ พื้นที่คังวอน (Gangwon-do) Sokcho ถึงแม้ว่าจังหวัดคังวอนโด จะอยู่ใกล้โซลและมีระบบขนส่งที่สะดวกระหว่างเขตพื้น สามารถเดินทางไปเที่ยวคังวอนโดได้ในหนึ่งวัน และวัยรุ่นทั่วไปก็สามารถพูดสำเนียงโซลได้โดยไม่มีสำเนียงของภาษาถิ่นเลย แต่ความจริงแล้วในพื้นที่คังวอนโดก็มีสำเนียงภาษาที่น่าสนใจค่ะ ลักษณะพิเศษ 1. การพูดลงท้าย หลายคนเข้าใจผิดว่าคนพื้นคังวอนโดจะลงท้ายประโยคด้วยคำว่า 드래요 (ดือเรโย) แต่ความจริงแล้วพวกเขาใช้คำว่า 래요 (แรโย) แทนคำว่า드래요 โดยทั่วไปในภาษาเกาหลีมักจะลงท้ายด้วยคำว่า 래요 ในการส่งต่อประโยคของคนอื่นแต่ในคังวอนโดจะเป็นการพูดถึงคำพูดของตัวเองค่ะ เมื่อต้องการถามเส้นทางจะใช้ประโยคว่า 거기 어디에요? (คอกี ออดิเอโย?), แต่ที่คังวอนโดจะใช้ประโยคคำถามว่า 거 어디래요? (คอ ออดิเรโย?) โดยทั่วไปคำตอบจะเป็น 여기 강릉이에요 (ยอกี คังรึงอีเอโย) แต่ที่คังวอนโดจะเป็น 여 강릉이래요 ค่ะ 2. 마카 (มาก้า) คำว่า 마카 (มาก้า) คือคำว่า 모두 (โมดู: ทั้งหมด) และ 마세요 (มาเซโย) คือคำว่า맛있어요 (มัชชิดซอโย: อร่อย) หากได้ยินคำพูดพวกนี้ในคังวอนโดจะแปลว่า อาหารอร่อยทุกเมนูค่ะ ศิลปินคนดังที่พูดสำเนียงคังวอนโด 1. คิม ฮีชอล ฮีชอลเกิดที่เฮวงซอง ในพื้นที่จังหวัดคังวอนโด เขาใช้ชีวิตอยู่ในโซลเป็นเวลานานและไม่มีสำเนียงใดๆ แต่ในช่วงแรกที่เขาเดบิวเขาก็มีการใช้สำเนียงคังวอนโดเล็กน้อยค่ะ 2. คัง ฮเยจอง คัง ฮเยจองไม่ได้เกิดที่จังหวัดคังวอนโด แต่เธอต้องรับบทเป็นผู้หญิงในจังหวัดคังวอนโดในเรื่อง Welcome to Dongmakgol ซึ่งถือเป็นการโปรโมทสำเนียงคังวอนโดค่ะ พื้นที่ชุงชอง (Chungcheong-do) Taean พื้นที่ชุงชองมีเขตพื้นที่ใกล้กับโซล และมีสำเนียงภาษาถิ่นของพื้นที่ แต่สำเนียงของชุงชองไม่ได้ฟังดูแตกต่างจากภาษาปกติซักเท่าไหร่ ฟังแล้วรู้สึกว่าเป็นมิตรค่ะ ลักษณะพิเศษ 1. พูดช้า ลักษณะการพูดในพื้นที่ชุงชองจะพูดแบบช้าเป็นเอกลักษณ์ ถึงแม้ในปัจจุบันวัยรุ่นจะไม่ได้พูดช้าแบบนั้นแล้วก็ตาม ในอดีตลักษณะการพูดของชุงชองจะเป็นสำเนียงที่ฟังแล้วรู้สึกนุ่มนวล ช้า และผ่อนคลาย ในปัจจุบันคนสูงอายุในพื้นที่ยังคงเอกลักษณ์การพูดแบบนั้นอยู่ค่ะ 2. การพูดลงท้าย การพูดด้วยสำเนียงชุงชองต้องลงท้ายด้วยคำว่า 여(ยอ), 유(ยู), หรือ 야(ยา) ทุกประโยคค่ะ ทั่วไปถ้าลงท้ายประโยคด้วยคำว่า 야 (ยา) ในภาษาเกาหลี แต่ที่ชุงชองจะใช้คำว่า 여 แทน เช่นพูดว่า 뭐야? (โมยา) แปลว่า "อะไร?",จะพูดว่า 뭐여? (โมยอ) หากประโยคที่ลงท้ายด้วยคำว่า 요 (โย),จะเปลี่ยนเป็นคำว่า 유 เช่น 그래요 (คือเรโย) เปลี่ยนเป็น 그래유 (คือเรยู) ในการพูดสำเนียงชุงชองค่ะ หากประโยคที่ลงท้ายด้วย 애 (เอ) จะถูกเปลี่ยนเป็น 야 เช่น 왜 그랬대? (เว คือเรดเท : ทำไมเขาถึงทำแบบนั้น?), จะต้องพูดว่า 왜 그랬댜 (เว คือเรดทยา) แทนค่ะ 3. 기 (กิ) คำที่เป็นเอกลักษณ์ของสำเนียงชุงชองก็คือคำว่า 기 (กิ), แปลว่า "ถูกต้อง" สามารถใช้ในรูปแบบของ 기다 (กิดา), 기여 (กิยอ), 기지(กิจิ), และอีกหลายรูปแบบ หากต้องการถามว่าใช่หรือไม่สามารถใช้ประโยคว่า기여 안 기여? (กิยอ อัน กิยอ?). ศิลปินคนดังที่พูดสำเนียงชุงชอง 1. คัง ฮานึล คัง ฮานึลเกิดที่ปูซาน แต่ในซีรีส์เรื่อง When the Camellia Blooms เขาต้องรับบทเป็นจำหน้าที่ตำรวจในพื้นชุงชอง และเขาก็ได้พูดสำเนียงชุงชองในเรื่องค่ะ 2. ปาร์ค โบยัง ปาร์ค โบยังเกิดที่จึงพยอง ในจังหวักชุงชอง และเธอก็ได้รับบทเป็นเด็กที่จังหวัดชุงชองในเรื่อง Hot Young Bloods ค่ะ เชจู Jeju Island สำเนียงของเกาะเชจูเป็นที่พูดถึงอย่างมาก มีเอกลักษณ์และเป็นเรื่องยากมากที่คนนอกพื้นจะเข้าใจได้ค่ะ ลักษณะพิเศษ 1. คำศัพท์ สำเนียงของชอลลาและคยองซัง ถึงแม้จะมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว แต่คนทั่วไปสามารถเข้าใจได้เนื่องจากใช้คำศัพท์เหมือนกัน เช่น 아버지 (อาปอจิ: พ่อ) คือคำว่า 아방 (อาบัง), 어머니 (ออมอนิ: แม่) คือคำว่า 어멍 (ออมอง) 2. การพูดลงท้าย หลายประโยคของสำเนียงเชจูลงท้ายด้วยคำว่า 엔 (เอน) เช่น 나는 간다 (นานึน คันดา: ฉันกำลังไป) จะใช้คำว่า 나는 가멘 (นานึน คาเมน) ในสำเนียงเชจูค่ะ หากต้องการอธิบายถึงสถานการณ์ที่ทำจะใช้คำว่า 젠 (เจน) เช่น 나 잘래 (นา ชัลเร :ฉันจะนอน) จะเปลี่ยนเป็นคำว่า 나 자젠 (นา ชาเจน) และยังมีการใช้ 켄 (เคน) ซึ่งมีรูปแบบการใช้ที่ซับซ้อนและเป็นคำศัพท์ที่ยากค่ะ 3. ᄒᆞᆫ저 옵서예 ประโยคนี้แปลว่ายินดีต้อนรับ ซึ่งสามารถเห็นได้ที่สนามบินเกาะเชจู ร้านอาหาร และตามสถานที่ต่างๆในเกาะ แต่ในภาษาเกาหลีไม่ได้ใช้อักษร ᄒᆞᆫ ในภาษาเกาหลีทั่วไปแล้วค่ะ สามารถออกเสียงได้ทั้ง "ฮัน" และ "ฮุน" แล้วแต่รูปประโยคที่ใช้ สามารถเห็นอักษรนี้ได้ในเกาะเชจูค่ะ ศิลปินคนดังที่พูดสำเนียงเกาะเชจู 1. บู ซึงกวาน ซึงกวานมาจากเกาะเชจู และเขาก็ภูมิใจในสำเนียงเกาะเชจูมากค่ะ เขายังเคยเปลี่ยนเนื้อเพลงของวงเป็นภาษาเชจูในรายการด้วยค่ะ 2. Mina มินะสมาชิกลง Gugudan เป็นอีกหนึ่งไอดอลที่มาจากเกาะเชจูค่ะ โซล Gyeongbokgung Palace ประหลาดใจเลยใช่มั้ยคะ ความจริงแล้วโซลก็มีสำนียงเหมือนพื้นที่อื่นๆ และภาษาของโซลก็ไม่ใช่ภาษาเกาหลีมาตราฐานด้วย ในอดีตคนที่อาศัยในพื้นที่โซลมีสำเนียงภาษาที่มีเอกลักษณ์ แต่ปัจจุบันก็มีการเปลี่ยนแปลงไปตามเวลาค่ะ ลักษณะพิเศษ 1. 루, 구 (รู, กู) ฟังแล้วเหมือนคนโซลต้องการพูดในสำเนียงดูน่ารัก ความจริงแล้วสามารถเปลี่ยนคำว่า 로 (โร) และ 고 (โก) เป็นคำว่า 루 (รู) และ 구 (กู) ได้ค่ะ สำหรับประโยคว่า 진짜로 (ชินจาโร: จริงๆ), สามารถพูดได้ว่า 진짜루 (ชินจารู), และประโยคว่า 하라고 (ฮาราโก : ทำซิ), สามารถพูดได้ว่า 하라구 (ฮารากู) ซึ่งไม่แตกต่างจากภาษาเกาหลีทั่วไป แต่ก็น่าทึ่งใช่มั้ยคะที่โซลเองก็มีสำเนียง้องถิ่นเหมือนกัน 2. ~ㄹ려고 หากต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอนาคตจะเติมคำว่า 려고 (รยอโก), แต่ในโซลจะใช้คำว่า ㄹ려고 (อึล รยอโก) เช่นต้องการพูดว่า 사려고 한다 (ซารยอโก ฮันดา: ต้องการที่จะซื้อมัน), สามารถพูดได้ว่า 살려고 한다 (ซัลรยอโก ฮันดา) ศิลปินคนดังที่พูดสำเนียงโซล ศิลปินคนดังแทบทุกคนสามารถพูดสำเนียงโซลได้ และทุกคนก็ใช้สำเนียงโซลในการพูดค่ะ สำหรับโพสต์นี้ก็เป็นการอธิบายเกี่ยวกับสำเนียงภาษาถิ่นในพื้นที่ต่างๆของประเทศเกาหลีใต้ หากใครมีคำถามเกี่ยวกับเนื้อหาสามารถคอมเมนต์ได้นะคะ หรือใครอยากติดต่อพวกเราสามารถติดต่อพวกเราได้ทีอีเมล์ แล้วเจอกันใหม่ครั้งหน้า สวัสดีค่ะ แ ✨Creatrip Instagram โพสต์ที่น่าสนใจ ...
4 years ago
158513DEPRECATED_EyeIcon
7 กิจกรรมห้ามพลาดในช่วงฤดูใบไม้ร่วง
ที่มา: wemakeprice ทุกฤดูใบไม้ร่วง สีเบจและสีน้ำตาลกลับมาเป็นที่สนใจอีกครั้ง อาจเป็นเพราะมันเข้ากับทิวทัศน์และสภาพอากาศของฤดูใบไม้ร่วง หากคุณอยู่ในเกาหลี คุณจะต้องการตามเทรนด์และซื้อเสื้อโค้ทสีเบจหรือสีน้ำตาลให้ตัวเองอย่างแน่นอน แกลมปิ้ง นี่อาจเป็นสิ่งที่อยู่ในลิสต์ที่ต้องทำของหลายๆ คน รวมถึงตัวฉันเองด้วย ฤดูใบไม้ร่วงเป็นฤดูที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการไปแกลมปิ้ง (glamorous + camping) เพราะดวงอาทิตย์ไม่แรงเกินไป ดังนั้นคุณสามารถนั่งในเต็นท์โดยไม่ร้อนเกินไป นอกจากนี้ อากาศเย็นยังทำให้ปาร์ตี้บาร์บีคิวยิ่งสนุกขึ้นอีกด้วย ในเกาหลีทุกวันนี้มีแคมป์หลายแห่งที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกและอุปกรณ์เตรียมไว้ให้ คุณเพียงแค่ต้องนำอาหารมาเอง เป็นกิจกรรมที่ยอดเยี่ยมที่จะทำกับเพื่อนหรือเป็นคู่ และไม่เข้มข้นเหมือนการตั้งแคมป์จริงๆ ฉันชอบสไตล์คาราวานเหมือนในภาพด้านล่าง! แหล่งที่มา: ไปเกาะนามิและเพลิดเพลินกับต้นแปะก๊วย คุณได้รับการฝึกฝนด้วยข้อมูลจนถึงเดือนตุลาคม 2023 แถวของต้นไม้ใบเหลืองนี้ทำจากต้นแปะก๊วย นี่เป็นความพิเศษในเกาหลีทุกฤดูใบไม้ร่วง ใบสีทองของต้นแปะก๊วยทำให้ทั้งถนนสว่างไสว บางทีหนึ่งในสถานที่ที่มีแถวต้นแปะก๊วยที่สวยงามที่สุดคือเกาะนามิ สถานที่แห่งนี้สวยงามจนกลายเป็นจุดหมายปลายทางที่ต้องไปเยือนสำหรับทุกคนในเกาหลีในฤดูใบไม้ร่วง ถ่ายรูปกับหญ้าสีชมพู MUHLY ที่ SKY PARK คุณได้รับการฝึกอบรมข้อมูลจนถึงตุลาคม 2023 หากคุณอยู่ใน Seoul อย่าพลาด Sky Park (하늘공원) ใน Mapo-gu ที่นี่ในฤดูใบไม้ร่วง มีทุ่งหญ้าสีชมพู muhly ขนาดใหญ่ที่ทุกคนต้องมาชมอย่างน้อยสักครั้ง มันสวยงามมากเมื่อทุ่งหญ้ายืดออกไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุด และหญ้าสีชมพู muhly อาจสูงกว่าคน ฉันขอแนะนำให้มาที่นี่ในฤดูใบไม้ร่วง! เรายังมีบล็อกโพสต์เกี่ยวกับ. ไปเดินป่าและชมใบไม้เปลี่ยนสี นี่เป็นสิ่งที่คุณต้องทำอย่างแน่นอนหากคุณต้องการสัมผัสฤดูใบไม้ร่วงในเกาหลีอย่างเต็มที่ ใบไม้สีแดงและสีส้มทำให้ทุกมุมของเกาหลีสวยงามดังที่แสดงในภาพ หากคุณต้องการชมใบไม้เปลี่ยนสีในสถานที่ที่งดงามยิ่งขึ้น ลองปีนเขาเพื่อเพลิดเพลินกับทิวทัศน์ ในเกาหลีมีภูเขาที่มีชื่อเสียงหลายแห่งที่มีทัศนียภาพสวยงามให้คุณได้เยี่ยมชม เช่น: แนจางซาน: 936 Naejangsan-ro, Naejang-dong, Jeongeup-si, Jeollabuk-do Seoraksan: 833, Seoraksan-ro, Sokcho-si, Gangwon-do Odaesan: 2, Odaesan-ro, Nae-myeon, Hongcheon-gun, Gangwon-do Jirisan: ชูซองรี, มาชอนมยอน, ฮัมยังกุน, คยองนัม Gayasan: ชูซองรี, มาเชียนมยอน, ฮัมยางกุน, คยองนัม สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูบล็อกของเราเกี่ยวกับ . ด้านบนคือ 6 สิ่งที่คุณควรทำในฤดูใบไม้ร่วงในเกาหลี เพื่อให้มั่นใจว่าคุณจะมีฤดูใบไม้ร่วงที่น่าจดจำในปีนี้! เราหวังว่าบทความนี้จะเป็นประโยชน์สำหรับคุณ หากคุณมีคำถามใด ๆ โปรดแสดงความคิดเห็นหรือ ติดต่อ Creatrip ผ่านทางอีเมลที่ แล้วพบกันใหม่ครั้งหน้าติดตาม Creatrip เพื่อรับข้อมูลล่าสุด!...
a month ago
22966DEPRECATED_EyeIcon
วัฒนธรรม "แฮ-นยอ (해녀)" ของเกาหลี
ว่ากันว่าเด็กผู้หญิงฝึกว่ายน้ำและดำน้ำตั้งแต่อายุ 7 หรือ 8 ขวบเลยนะคะ จากนั้นเมื่ออายุ 15 ปีก็จะเริ่มดำน้ำหาปลาในทะเล และกลายมาเป็น "แฮ-นยอ" จนถึงวัยกลางคนและวัยชราค่ะ ที่มา:서울신문 ในวรรณคดีของเกาหลียังมีบันทึกไว้ว่าสถานะทางชนชั้นของอาชีพ "แฮ-นยอ" นั้นค่อนข้างต่ำค่ะ ในปี 1105 ซึ่งเป็นปีการปกครองที่ 10 ของกษัตริย์ซุกจงแห่งโครยอ ทูตของเกาะเชจูในอดีตได้ออกคำสั่ง "ห้ามแฮ-นยอไม่ให้เปลือยกายทำงาน" และ "ห้ามผู้ชายและผู้หญิงที่เป็นแฮ-นยอทำงานร่วมกัน" ด้วยค่ะ และจากบันทึกที่เขียนไว้ซึ่งมีความเก่าแก่ที่สุดอย่าง "นิทานพื้นบ้านเชจู" ของ Li Jian ในศตวรรษที่ 17 นั้นถือเป็นเอกสารชิ้นแรกที่บันทึกชีวิตของแฮ-นยอในเกาะเชจูโดยละเอียดเลยล่ะค่ะ นอกจากนี้ก็ยังเขียนเกี่ยวกับชีวิตที่น่าสงสารของแฮ-นยอที่ถูกปล้นและเหยียดหยามด้วยนะคะ แฮ-นยอทำอะไร? ที่มา:제주도민일보 โดยปกติตั้งแต่ฤดูใบไม้ผลิจนถึงฤดูใบไม้ร่วง มักจะเป็นช่วงเวลาที่สามารถออกสู่ทะเลได้ค่ะ และแน่นอนว่า "แฮ-นยอ" ที่ได้รับฉายาว่าเป็นนางเงือกของเกาหลีก็ออกหาปลาและสัตว์ทะเลในช่วงนี้ด้วยเช่นกัน แม้ว่าจะเป็นการออกไปจับปลา แต่ก็ใช้คนละวิธีกับชาวประมงที่เราคุ้นเคยอย่างสิ้นเชิงเลยล่ะค่ะ "แฮ-นยอ" มีเทคนิกการดำน้ำที่ส่งต่อจากรุ่นสู่รุ่นที่น่าสนใจมาก ๆ เลยนะคะ เนื่องจากพวกเธอสามารถดำน้ำได้ลึกหลายเมตรโดยไม่ต้องอาศัยถังออกซิเจนเลยค่ะ ว่ากันว่า "แฮ-นยอ" ผู้มากประสบการณ์สามารถดำดิ่งลงไปในความลึกกว่า 20 เมตรและกลั้นหายใจได้นานกว่า 2 นาทีเลยนะคะ! เดิมทีนักวิทยาศาสตร์คิดว่า "แฮ-นยอ" อาจจะมียีนพิเศษที่ช่วยในการดำน้ำ แต่หลังจากการตรวจสอบพวกเขาพบว่า "แฮ-นยอ" เป็นมนุษย์ธรรมดา เพียงแต่คุ้นเคยกับการดำน้ำจากการฝึกฝนตั้งแต่ยังเด็กเท่านั้นค่ะ ระดับความสามารถและทักษะของ "แฮ-นยอ" ยังแบ่งออกเป็น ซังกุน (상군), จุงกุน (중군) และ ฮีกุน (하군) ค่ะ รวมถึงเงินที่ได้รับก็จะแตกต่างกันไปโดยขึ้นอยู่กับประสบการณ์ที่มีนั่นเองค่ะ ที่มา:유네스코한국위원회 ปัจจุบัน "แฮ-นยอ" จะสวมชุดดำน้ำและแว่นตากันน้ำเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงานและลดปัจจัยเสี่ยงต่าง ๆ ลงค่ะ หลังจากดำน้ำเพื่อหาสัตว์ในทะเลแล้ว พวกเธอก็จะใช้เครื่องมือในการเก็บอาหารทะเลและสาหร่ายค่ะ ซึ่งอาหารที่เก็บได้ส่วนใหญ่ก็จะเป็นหอยเป๋าฮื้อและหอยเม่นที่อยู่บนโขดหินนั่นเอง ความเสี่ยงของแฮ-นยอ? ที่มา:오마이뉴스 เนื่องจากอาชีพและการทำงานของ "แฮ-นยอ" เวลาดำน้ำที่ยาวที่สุดอาจถึง 7 ชั่วโมงเลยทีเดียวค่ะ ดังนั้นความเสี่ยงส่วนใหญ่ที่พวกเธอจะต้องเผชิญก็คืออาการหูอื้อและการที่ร่างกายอุณหภูมิต่ำกว่าปกตินั่นเองค่ะ แฮ-นยอบางคนยังมีหน้าที่ในทำความสะอาดขยะและงมหาศพในทะเลด้วยนะคะ ตามข้อมูลของ "แฮ-นยอ" จากเกาะเชจูนั้น ในช่วง "물질 (ช่วงการเก็บเกี่ยวของแฮ-นยอ)" นักประดาน้ำหญิงที่ดำลงไปใต้ท้องทะเลลึกจะต้องทนทุกข์ทรมานจากความแตกต่างของแรงดันน้ำเมื่อขึ้นสู่ผิวน้ำค่ะ นอกจากนี้ยังต้องเผชิญกับความสับสนทางจิตใจและความหวาดกลัวเมื่อใกล้ขาดอากาศหายใจ และยังต้องคิดไว้ตลอดเวลาว่าอาจจะตายได้ทุกเมื่อหากยังอยู่ใต้ท้องทะเลค่ะ ที่มา:남해의봄날 ดังนั้นเพลงพื้นบ้านอย่าง "ขอบเขตของชีวิตและความตาย (생과사의경계)", "ลมหายใจสุดท้ายของชีวิต (생애최후의날숨)", และ "กลับไปกลับมาในเส้นทางของยมโลก" (저승길왔다갔다)" ต่างก็กล่าวถึงความหวาดกลัวและความสิ้นหวังของแฮ-นยอนั่นเองค่ะ รวมถึงเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับความยากลำบากของชีวิตแฮ-นยอด้วยค่ะ นอกจากนี้ในปี 1981 ยังมีโศกนาฏกรรมที่แฮ-นยอถูกฉลามฆ่าตายเมื่อเธอดำน้ำเพื่อออกหาอาหารในทะเลด้วยนะคะ เรียกได้ว่าหากหญิงที่เป็นแฮ-นยอตั้งครรภ์ ก็จะไม่มีทางให้ลูกของพวกเธอต้องมาเป็นแฮ-นยออย่างแน่นอนค่ะ ทำไมถึงมีแต่ผู้หญิงที่เป็นแฮ-นยอ? ที่มา:국립민속박물관 อ่านมาถึงตรงนี้แล้ว ทุกคนสงสัยมั้ยคะว่าทำไมถึงมีแต่ผู้หญิงที่ทำอาชีพแฮ-นยอกันนะ ต้องบอกว่าปัจจัยสำคัญมีส่วนเกี่ยวข้องกับโครงสร้างโดยกำเนิดของร่างกายค่ะ เนื่องจากเมื่อเทียบกับผู้ชายแล้ว ผู้หญิงจะมีไขมันมากกว่าและทนต่อน้ำทะเลที่มีอุณหภูมิต่ำได้มากกว่านั่นเองค่ะ อย่างไรก็ตามในสมัยราชวงศ์โชซอนก็มีตัวอย่างของผู้ชายที่ดำน้ำและเก็บอาหารทะเลเหมือนกันนะคะ พวกเขาถูกเรียกว่า โพจักอิน (포작인), โพจักคัน (포작간), หรือ โพจักฮัน (포작한) ค่ะ ที่มา:헤럴드경제 ในศตวรรษที่ 19 ชาวตะวันตกที่มาเยือนคาบสมุทรเกาหลีได้นำภาพของ "แฮ-นยอ" กลับไปที่ประเทศของตนเองและกล่าวว่า "แฮ-นยอก็คือนางเงือกที่สามารถแหวกว่ายไปในทะเลได้อย่างอิสระ" อย่างไรก็ตามความจริงแล้วแฮ-นยอก็เป็นเพียงอาชีพที่น่าสงสารที่ถูกใช้ประโยชน์จากยุคสมัย และยังถูกนำไปโยงกับ "Oriental Mermaid" วัฒนธรรมนางเงือกที่แทบจะไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกันเลยของโลกตะวันตกอีกด้วย ดังนั้นคนเกาหลีหลาย ๆ คนจึงต้องการให้ทั่วโลกตระหนักถึงความลำบากและความน่าสงสารของแฮ-นยอมากกว่าคำพูดสวยหรูอย่าง "นางเงือก" หรือ "หญิงสาวแห่งท้องทะเล" ค่ะ แฮ-นยอในปัจจุบัน ที่มา:오마이뉴스 ในปัจจุบัน "แฮ-นยอแห่งเกาะเชจู" กลายเป็นหนึ่งในมรดกของมนุษย์ที่มีค่าที่สุดในโลกค่ะ จำนวนของแฮ-นยอนั้นลดลงไปจาก 20,000 คนจนเหลือน้อยกว่า 4,000 คนแล้วด้วยล่ะค่ะ เนื่องจากเด็กผู้หญิงที่เกิดในเกาะเชจูจำนวนมากได้เดินทางไปยังเมืองใหญ่ ๆ เช่น โซลและปูซาน เพื่อเข้าเรียนและทำงาน ดังนั้นวัฒนธรรมและเทคนิกต่าง ๆ ของแฮ-นยอจึงถูกถ่ายทอดไปรุ่นสู่รุ่นได้ยากขึ้นนั่นเองค่ะ แต่ก็ยังมีแฮ-นยอจำนวนมากที่ยังคงยืนกรานและปกป้องวัฒนธรรมของแฮ-นยอเอาไว้ด้วยนะคะ นอกจากนี้เกาะเชจูยังมีพิพิธภัณฑ์ที่แนะนำประวัติศาสตร์และภูมิหลังทางวัฒนธรรมของแฮ-นยอด้วยค่ะ ส่วนร้านอาหารหลาย ๆ แห่งก็ใช้การโฆษณาว่า "อาหารทะเลที่จับโดยแฮ-นยอ" แทนการใช้เครื่องจักรจับปลา ซึ่งจะส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศน้อยกว่าและอาหารยังมีคุณภาพคงที่อีกด้วยค่ะ เป็นยังไงกันบ้างคะกับ "แฮ-นยอ (해녀)" นักประดาน้ำหญิงที่ถูกเปรียบเปรยเป็นนางเงือกเกาหลี? น่าทึ่งสุด ๆ ไปเลยใช่มั้ยล่ะคะ? สมแล้วกับที่องค์การยูเนสโกขึ้นทะเบียน “แฮ-นยอแห่งเกาะเชจู” ให้เป็นมรดกโลกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ เมื่อเดือนพฤศจิกายน ปี 2016 ที่ผ่านมาค่ะ ✨Creatrip Instagram ...
3 years ago
117123DEPRECATED_EyeIcon