logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Loading

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์เกาหลี

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน

user profile image
황요산
6 years ago
รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์เกาหลี

สวัสดีค่ะทุกคน! พวกเรา Creatrip ศูนย์รวบรวมข้อมูลการท่องเที่ยวเกาหลีที่อัพเดทโดยคนเกาหลีในทุก ๆ วัน


#เรียนภาษาเกาหลี

#ชีวิตประจำวันในเกาหลี

#ซีรีส์เกาหลี #ภาษาเกาหลี


ปี 2020~ 2021 ที่ผ่านมา มีซีรีส์เกาหลีหลายเรื่องที่โด่งดังและประโยคจากซีรีส์ก็กลายเป็นมีฮิตมาจนถึงตอนนี้ค่ะ วันนี้นี้ !!!เราไม่ได้จะมาสอนภาษาเกาหลีให้ทุกคนนะคะ แต่เราจะมาเปิดคลาสเรียนพิเศษ !!! สำหรับแฟนๆของ Creatrip โดยเฉพาะ 🥰😘 แน่นอนว่าสิ่งที่เรากำลังจะสอนทุกคนนั้น ต้องไม่ใช่สิ่งที่หาได้จากในหนังสือแน่นอนค่ะ

โดยวันนี้เราได้คัดเลือกประโยคเด็ด ประโยคโดนใจ จากซีรีส์เกาหลีสุดฮอตที่ครองใจหลายๆคนอยู่ในขณะนี้>< ซึ่งประโยคที่เราได้คัดเลือกมานั้น รับรองว่าจะทำให้หัวใจของทุกคน เต้นไม่เป็นจังหวะแน่นอนค่ะ ❤️ 💓💗 แต่ล่ะประโยคจะมาจากซีรีส์เรื่องไหนบ้างนั้น ตามพวกเรามาเลยค่า!!!


คลาสสอนภาษาเกาหลีกับ Creatrip | คลิก

🤞🏻Subscribe พวกเรา Creatrip บน Youtube

Creatrip Instagram
instagram.com/creatrip.thailand

🎈ช้อปปิ้ง|สั่งซื้อสินค้าเกาหลี


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์เกาหลี

1. Crash landing on you - 사랑의 불시착

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


Crash landing on you ตอนที่ 1 35:13 - 35:21

한국어:다시 안 볼 거라서 하는 말인데 얼굴 완전 내 취향이에요.

ออกเสียง : ทาชิ-อัน-บุล กอราซอ ฮานึน มัลอินเด ออลกุล วันจอน แน ชวีฮยังอีเอโย

ความหมาย : ฉันว่าเราคงจะไม่ได้เจอกันอีกแล้วล่ะ แต่อยากบอกคุณว่า คุณคือสเปคของฉันเลย >< 😍


สำหรับประโยค เซรี ได้พูดแทนใจสหายผู้กองทั้งหลายไปหมดแล้ว >< แหม!! ก็เวลาเจอคนหน้าตาดี ก็อยากจะตะโกนบอกเค้าไปตรงๆนั้นแหละค่ะว่า “คุณคือสเปคของฉันนะคะ” เชื่อว่าประโยคนี้ ไม่ว่าจะผู้หญิงหรือผู้ชายเวลาได้ยินก็ต้องรู้สึกดีทั้งนั้นแหละ ใช่มั้ยละคะ^^


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


Crash landing on you ตอนที่ 6 38:54 - 39:07

한국어:그러니까 내 눈의 보이는 데만 있으면 될 일이지.

ออกเสียง : คือรอนิกา แน นุนเอ โบอีนึน เดมัน อิดซึมยอน ทเวน อิลลิจี

ความหมาย : เรื่องที่ผมเห็นกับตาเท่านั้น ถึงจะเป็นไปได้


เพราะว่าผู้กอง รีจองฮยอก ของพวกเรา >< เป็นทหารเกาหลีเหนือ ดังนั้นในฉากนี้ สำเนียงของผู้กองอาจจะไม่ค่อยคุ้นหูทุกคนใช่มั้ยคะ แต่ถึงแม้ว่าสำเนียงจะแปลกไปยังไง แต่ประโยคที่ผู้กองพูดนั้น ก็ทำให้ใจของใครหลายๆคนสั่นไหว 💓💗 เต้นไม่เป็นจังหวะเลยใช่มั้ยละคะ?? รู้น้า!!!!! หนักแน่นเหลือเกิน พ่อคุณ!!!!



2. อิแทวอนคลาส - 이태원 클라스

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


อิแทวอนคลาส ตอนที่ 1 54:53

한국어:왜 좋아하면 안 되는데?

ออกเสียง : เว โชวาฮามยอน อัน ทเวนึนเด

ความหมาย : ถ้าฉันชอบคุณแล้วจะทำไม?


แหม เวลาหมวยเล็กอีซอ พูดกับเถ้าแก่ทีไร ก็จะกวนๆแบบนี้นิดหน่อยใช่มั้ยละคะ สำหรับประโยคนี้ ก็ใช้ได้ในสถานการณ์ที่เวลาเราแอบชอบใคร แล้วเค้าไม่ค่อยแฮปปี้เท่าไหร่ ก็สามารถใช้ถามได้เลยนะคะว่า “แล้วทำไม ฉันชอบนายแล้ว มันมีปัญหาอะไรล่ะ?” อุ๊ย!! นักเลงหน่อยๆ แต่ก็จริงใจนะคะ ><

แล้วถ้าทุกคนถูกถามด้วยประโยคแบบนี้ จะตอบว่ายังไงกันบ้างเอ่ย?????


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


อิแทวอนคลาส ตอนที่ 9 39:42 - 39:48

한국어:우리 사이는 네가 정하는 거야.

ออกเสียง : อูรี ซาอีนึน เนกา ชองฮานึน กอยา
ความหมาย : ความสัมพันธ์ของเราจะเป็นยังไง ก็แล้วแต่เธอ


สำหรับประโยคนี้ก็เหมาะ กับคนที่กำลังกลัวคำตอบ หรือยังไม่แน่ใจกับฝั่งตรงข้ามอยู่ค่ะ ประมาณว่า ถ้าเธอคิดแบบเดียวกัน เราก็ไปกันต่อ ^^ แต่ถ้าไม่ก็เศร้าเลย 😅 โอ๋ๆ ไม่ร้องนะ




3. When the camellia blooms - 동백꽃 필 무렵 รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


When the camellia blooms ตอนที่ 13-14 53:06 - 53:09

한국어:난 내 거 다 걸고 무식하게 동백(이름) 씨 좋아할 거여.

ออกเสียง: นัน เน กอ ทา กอลโก มูชิกฮาเก ทงแพ็คชิ(ชื่อนางเอกค่ะ) โชวาฮัล กอยา

ความหมาย: ทุกอย่างของผมอยู่กับคุณ ผมไม่สนใจอะไรทั้งนั้น ผมจะขอชอบคุณ(ทงแพ็ค)ต่อไป


หลายๆคนที่เป็นแฟนซีรีส์ หรือ วาไรตี้โชว์ของเกาหลี อาจจะคุ้นกับประโยค “นา เน กอ ดา กอลทา” (나 내 거 다 걸다) ที่แปลได้ว่า พนันได้เลย, ทั้งหมดแขวนไว้กับคุณ กันบ้างมั้ยคะ?


เวลาที่มีคนมาพูดประโยคแบบนี้ด้วยล่ะก็ ถึงใจแข็งขนาดไหนก็ต้องมีแอบหวั่นไหวกันบ้างละคะ >< โดยเฉพาะถ้าคนพูดคือโอ้ปป้าด้วยแล้วล่ะก็.....😚☺️😝


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


When the camellia blooms ตอนที่ 25-26 1:00:15 - 1:00:20

한국어:진짜 죽을 때까지 내 옆에다 두고 싶어요.

ออกเสียง: ชินจา ชุกกึล แตกาจิ แน ยอบเพทา ทูโก ชิบพอโย

ความหมาย : ผมอยากจะอยู่ข้างๆคุณแบบนี้ ไปจนกว่าผมจะตายเลย จริงๆนะ


>< ใครได้ยินประโยคนี้แล้วใจไม่สั่นบ้างคะ? เราคนหนึ่งละที่ทนไม่ไหว ขออนุญาตใจสั่นรัวๆก่อนคะ 💓💗


ถือว่าเป็นประโยคบอกรักยอดฮิตของซีรีส์เกาหลีเลยก็ว่าได้ค่ะ ต้องได้ยินแทบจะทุกเรื่อง (อิจฉานางเอก>< อะไรจะโชคดีปานนั้น ฮึ!! แอบหมั่นไส้ 😤)



4. Hotel del Luna - 호텔 델루나

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


Hotel del Luna ตอนที่ 2 3:00 - 3:02

한국어:내가 옆에 있는데 뭐가 무서워.

ออกเสียง : แนกา ยอบเพ อิดนึนเด มอกา มูซอวอ

ความหมาย: อยู่ข้างฉันแล้ว นายจะกลัวอะไรอีก


ขนาดประโยคนี้ออกมาจากปากเถ้าแก่ จางมัลวอน ฟังแล้วยังรู้สึกอบอุ่น ปลอดภัยแถมมีเสน่ห์มากขนาดนี้ แล้วถ้าออกมาจากปากของหนุ่มๆแล้ว จะอบอุ่นมากขนาดไหนค่ะเนี้ย ><


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


Hotel del Luna 23:45 - 23:47

한국어:계속 내 옆에 있어줘.

ออกเสียง : เคซก แน ยอบเพ อิซอโจ

ความหมาย: ช่วยอยู่ข้างฉัน ต่อไปอีกเรื่อยๆนะ


ด้วยบทบาทและสไตล์การแต่งตัวจากเรื่อง Hotel del Luna ทำให้สาว ไอยู ได้รับความนิยมมากขึ้นค่ะ และแน่นอนว่าประโยคนี้ของเถ้าแก่ก็ทำให้ใจของชายหนุ่มหลายๆคนอ่อนระทวยเช่นกันค่ะ หากใครอยากหาประโยคอ้อนๆ ที่พูดแล้วทำให้ ฝ่ายตรงข้ามใจละลาย เราขอแนะนำประโยคนี้เลยค่ะ >< รับรองได้ผล 💯



เป็นอย่างไรบ้างค่ะ กับคลาสพิเศษแรกจาก Creatrip สนุกสนานและได้ประโยคเด็ดๆเอาไว้ใช้กันใช่มั้ยละคะ? สำหรับคลาสต่อไป ทุกคนอยากให้พวกเราสอนแบบไหน หรือหัวข้ออะไร สามารถคอมเม้นบอกกันได้นะคะ

แล้วพบกันคลาสหน้า เร็วๆนี้นะคะ >< สวัสดีค่าาาา 👋🏻


คลาสสอนภาษาเกาหลีกับ Creatrip | คลิก

🤞🏻Subscribe พวกเรา Creatrip บน Youtube

Creatrip Instagram
🎈instagram.com/creatrip.thailand

🎈ข่าวไวรัสโคโรนา

其他

其他延伸