logo

มาเรียนรู้มุกตลกภาษาเกาหลีกันเถอะ

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย

마타티카
4 years ago

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย

สวัสดีค่ะทุกคน! พวกเรา Creatrip ศูนย์รวบรวมข้อมูลการท่องเที่ยวเกาหลีที่อัพเดทโดยคนเกาหลีในทุกๆวัน


#มุกตลกเกาหลี #คนเกาหลี

#ภาษาเกาหลี #ชีวิตในเกาหลี


"สวยมักนกตลกมักได้" คำพูดที่ทุกคนอาจเคยได้ยินบ่อยๆ ความจริงแล้วการพูดคุยถือเป็นขั้นตอนแรกในการสร้างความสัมพันธ์ที่ดี ทั้งในแบบเพื่อน, ผู้ร่วมงาน หรือแม้แต่ความสัมพันธ์แบบคู่รัก นอกจากการเลือกทำพูดที่ดีแล้ว ถ้าเราเพิ่มมุกตลกเข้าไปในการพูดคุยล่ะ? ฝ่ายตรงข้ามต้องประทับใจขึ้นแน่ๆค่ะ

วันนี้เราจะมาแนะนำมุกตลกง่ายๆที่สามารถเอาไปใช้ได้จริง ในการพูดคุยกับคนเกาหลี! แต่ต้องเลือกจังหวะและสถานการณ์กันด้วยนะคะ ไม่อย่างนั้นจะกลายเป็นมุกแป้กกกกก ไปได้

 

🤞🏻 ติดตามพวกเรา Creatrip บน Youtube

✨Creatrip อินสตาแกรม

instagram.com/creatrip.thailand

🎈ช้อปปิ้ง|สั่งซื้อสินค้าเกาหลี


มุกตลกง่ายๆสำหรับการคุยกับคนเกาหลี

1. ถั่วอะไรใหญ่ที่สุดในโลก?

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย


A : 세상에 가장 큰 콩은 뭐예요? (เซซังเง คาจัง คึน คงนึน มอเยโย)

B : 킹콩! (คิงคอง)

คำว่า 콩 (คง) ในภาษาเกาหลีแปลว่า "ถั่ว" ผสมกับคำว่า 킹 (คิง) ก็จะได้คำว่าคิงคอง นั้นเองค่ะ จะแปลว่าคิง(ราชา) ของบรรดาถั่ว หรือแปลว่าคิงคองที่เป็นสัตว์ก็ได้ค่ะ


2. แวมไพร์จะดื่มอะไรในตอนเช้า

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย


A : 뱀파이어는 아침에 무엇을 마셔요? (แวมพาอิออนึน อาชิมเม มูอชซึล มาชอโย)

B : 코피 (โคพิ)

คำว่า 코피 (โคพิ) ออกเสียงคล้ายๆกับคำว่า 커피 (คอพิ) ที่แปลว่ากาแฟในภาษาเกาหลีค่ะ เป็นการเล่นคำระหว่าง 코 ที่แปลว่าจมูกและคำว่า 피 ที่แปลว่าเลือด รวมกันเป็นเลือดจากจมูกหรืออาจหมายถึงเลือดดำเดาค่ะ เป็นแวมไพร์ต้องต้องดื่มเลือดซิเน๊าะ


3. ทำไมไอศกรีมถึงข้ามถนนไม่ได้ ?

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย


A : 아이스크림이 왜 길을 건너지 못 해요? (อาอีซึคึริมมี เว คิลลึล คอนนอจี โมช แฮโย)

B : 차가와서! (ชากาวาซอ)

เป็นมุกที่คิดไม่ถึงเลยค่ะ เป็นการเล่นคำระหว่างคำว่า 차 ที่แปลว่ารถ และคำว่า 와서 แปลว่ากำลังมา รวมกันแปลว่า "เพราะรถกำลังมา" ซึ่งออกเสียคล้ายๆกับคำว่า 차가워 (차갑다) ที่แปลว่า เย็นในภาษาเกาหลีค่ะ จึงเป็นคำตอบที่ว่า เพราะรถกำลังมาไอศกรีมถึงข้ามถนนไม่ได้ค่ะ


4. กาแฟอะไรเคลื่อนไหวไม่ได้ ?

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย


A : 움직이지 않는 커피가 뭐예요? (อุมจิกกีจี อันนึน คอพิกา มอเยโย)

B : 모카 (โมคา)

คำว่า 모카 (โมคา) หรือจะเขียนให้ถูกต้องว่า 못 가 ที่แปลว่า"ไม่สามารถไปได้" ออกเสียงคล้ายกับคำว่า 모카 (โมคา) ที่แปลว่ากาแฟมอคค่านั้นเองค่ะ 


5. ปลาที่ไม่มีกระดูกจะพูดว่าอะไร ?

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย Cr. PM Study circle

 

A : 뼈없는 물고기가 뭐라고 말해요? (ปยอออบนึน มุลโกกิกา มอราโก มัลแฮโย)

B : 오 마이 가시! (โอ้ มาอิ คาชิ)

คำว่า 가시 (คาชิ) แปลว่าก้างปลา ในภาษาเกาหลี ดังนั้นปลาที่ถูกเลาะกระดูกออกไปเลยพูดว่า โอ้ มาย คาชิ นั้นเองค่ะ (เอาก้างฉันคืนมา)


6. หัวหอมที่อายุ 5 ปีต้องเรียกว่าอะไร ?

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย Cr. Getty images

 

A : 5 년 양파를 뭐라고 부를 거예요? (โอ ยอน ยังพารึล มอราโก พูรึล กอเยโย)

B : 오년 (โอนยอน)

เป็นการเล่นคำระหว่างภาษาอังกฤษและเกาหลี โดยคำว่า Onion ที่แปลว่าหัวหอม และ 오 ที่แปลว่า 5 กับคำว่า 년 ที่แปลว่าปี ดังนั้นหัวหอมที่อายุ 5 ปีแทนที่จะเรียกออเนียนธรรมดา ก็กลายเป็น โอยอนค่ะ


7. ทำไมลูกแพรต้องไปโรงพยาบาล ?

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย Cr. food


A : 배가 왜 병워에 가야 해요? (แพกา เว พยองวอนเอ คายา แฮโย)

B : 배아파서! (แพอาพาซอ)

คำว่า   ในภาษาเกาหลีมีสองความหมายคือ ลูกแพร หรือท้องค่ะ จึงเป็นที่มาของมุกนี้ค่ะ ส่วนคำว่า 아파 มาจากคำว่า 아프다 ที่แปลว่าเจ็บป่วย พอรวมกันก็แปลว่าปวดท้องนั้นเองค่ะ (ก็เลยต้องไปโรงพยาบาลไง)


8. ประเทศอะไรที่มีจมูกใหญ่ที่สุด ?

A :  세계에서 가장 큰 코를 가진 나라는 어디예요? (เซเกเอซอ คาจัง คึน โครึล คาจิน นารานึน ออดิเยโย)

B : 멕시코! (เม็กซิโค)

คำว่า 멕시코 แปลว่า ประเทศเม็กซิโก เป็นการเล่นเสียงระหว่างคำว่า Max  และคำว่า  ที่แปลว่าจมูก รวมกันเป็น จมูกที่ใหญ่ที่สุดค่ะ 


9. แกะพูดภาษาอะไร ?

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย


A : 양은 어떤 언어를 사요해요? (ยังนึน ออตอน ออนนอ ซายงแฮโย)

B : 양말 (ยังมัล)

คำว่า 양말 มีความหมายว่า ถุงเท้า แต่พอแยกคำออกมาเป็น 양 ที่แปลว่าแกะ และคำว่า 말 ที่แปลว่าคำพูด จะมีความหมายแบบการเล่นคำว่า ภาษาของแกะนั้นเองค่ะ 


10. สัตว์ชนิดไหนชิวที่สุด ?

สวยมักนกตลกมักได้! ใครที่อยากมีเพื่อนคนเกาหลีห้ามพลาด! มาเรียนรู้มุกตลกง่ายๆของคนเกาหลี ที่จะช่วยเพิ่มความสนุกในการพูดคุยไปพร้อมกัยเล้ยย Cr. Cowsignals


A : 어떤 동물이 가장 태평스러워요? (ออตอน ทงมุลลี คาจัง แทพยองซือรอวอโย)

B : 소소 (โซโซ)

เป็นมุกที่เราแอบชอบส่วนตัวค่ะ มีทีมาจากคำว่า 소 ที่แปลว่า วัว ออกเสียงคล้ายกับ It's so so ที่แปลว่าชิวๆ งั้นๆ เฉยๆ นั้นเองค่ะ


เป็นยังไงบ้างคะ? กับมุกเกาหลีง่ายๆที่เอามาฝากในวันนี้ ใครที่มีเพื่อนเกาหลีแล้วอยากสร้างเสียงหัวเราะบ้าง อย่าลืมเอามุกที่เราแนะนำไปลองใช้นะคะ 

แล้วเจอกันใหม่ครั้งหน้า สวัสดีค่ะ

🤞🏻 ติดตามพวกเรา Creatrip บน Youtube

✨Creatrip อินสตาแกรม

instagram.com/creatrip.thailand

🎈ช้อปปิ้ง|สั่งซื้อสินค้าเกาหลี

ยอดเข้าชมมากที่สุด

LoadingIcon