English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
[บนเวที] ฮง กึมบี เกี่ยวกับการเล่นบทบอนนี่: 'ฉันไม่ได้รู้สึกเหมือนว่าฉันถูกลงโทษ' ฮง กึมบี รับบทบอนนี่ในการผลิตละครเพลงบอนนี่และไคลด์ เวอร์ชันเกาหลี ซึ่งสำรวจว่าภาวะเศรษฐกิจตกต่ำผลิตความรู้สึกผิด ความโกรธ และบางครั้งอาชญากรรมรุนแรงอย่างไร เธอลำบากกับการสวมบทเป็นตัวละครไร้ศีลธรรมจนบรรทัดหนึ่ง—“เมื่อฉันเจอเขา (ไคลด์) ฉันไม่ได้รู้สึกว่ากำลังถูกลงโทษ”—ช่วยให้เธอเห็นบอนนี่เป็นผลผลิตที่มีความขัดแย้งจากยุคที่โหดร้ายมากกว่าจะเป็นวายร้ายมิติเดียว โชว์นี้เน้นการปลดปล่อยบอนนี่จากข้อจำกัดทางสังคมผ่านการแสดงที่กล้าหาญและยั่วยวนรวมทั้งเพลงผสมแนวโดยแฟรงก์ ไวลด์ฮอร์น (รู้จักจาก เจคิลล์แอนด์ไฮด์, แดร็กคิวลา, เดธโน้ต) ฮงรู้สึกกลัวกับเพลงจังหวะ “เซ็กซี่กรูฟ” ตอนแรกแต่ยอมรับความท้าทายเมื่อผู้กำกับคิม มุนจุง (ผู้ค้นพบเธอจากออดิชั่นปี 2016) เข้าร่วมทีม ละครเพลงยังชวนให้ระลึกถึงภาพยนตร์ปี 1967 (เข้าฉายในเกาหลีในชื่อ Our Time Tomorrow) และชี้ว่าความเห็นใจสาธารณะต่ออาชญากรอาจมาจากการกดขี่ทางสังคมและเศรษฐกิจโดยรวม การผลิตลงเอยด้วยฉากจบโหดร้ายและระบายอารมณ์ที่ตั้งใจให้ผู้ชมรู้สึกไม่สบายใจและชวนให้คิดตาม