logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
FlagFillIconNow In Korea
ป้ายโต้แย้ง: ‘กิมบับ กิม’ บรรจุเป็น ‘ซูชิและโรล’ ก่อความกังวลด้านอัตลักษณ์
Creatrip Team
2 months ago
news feed thumbnail
เกิดข้อขัดแย้งในเกาหลีใต้หลังจากสาหร่ายแผ่นย่างบางส่วนที่จำหน่ายสำหรับกิมบับถูกติดฉลากเป็นภาษาอังกฤษว่า “Sushi and Roll” ศาสตราจารย์ Seo Kyung-deok ชี้ประเด็นนี้บนโซเชียลมีเดีย โดยโต้แย้งว่าการใช้คำว่า “sushi” อาจทำให้ความเป็นเอกลักษณ์ของกิมบับสับสนและทำให้ภาพลักษณ์ของอาหารเกาหลี (K-food) เสื่อมลง บรรจุภัณฑ์สินค้าระบุวลีเช่น “roasted laver for sushi and roll” ทั้งที่สินค้าถูกจำหน่ายในฐานะกิมบับกิม ด้วยอาหารเกาหลีอย่างกิมบับที่ได้รับความนิยมระดับโลกมากขึ้น—ซึ่งได้รับแรงหนุนจากช่วงเวลาที่เป็นไวรัลในสื่อและการส่งออกกิมบับแช่แข็งที่เพิ่มขึ้น—ผู้สนับสนุนกล่าวว่าการบรรจุภัณฑ์ควรใช้คำว่า “KIMBAP” (หรือ “GIMBAP”) เพื่อรักษาความถูกต้องทางวัฒนธรรม ผู้แสดงความคิดเห็นออนไลน์และผู้ส่งเสริมวัฒนธรรมสนับสนุนการติดฉลากที่ชัดเจนยิ่งขึ้น โดยชี้ว่าสาหร่ายที่ใช้สำหรับกิมบับแตกต่างจากที่ใช้สำหรับซูชิ
ชอบข้อมูลนี้หรือไม่?

LoadingIcon