English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
การตีความจิงเคอใหม่: การพยายามลอบสังหารฉินซีหวงเป็นภัยคุกคามจริงๆ ไม่ใช่แผนฆาตกรรมหรือ? Creatrip Team
2 months ago

ศาสตราจารย์คิม บยองจุน นักประวัติศาสตร์เกาหลีใต้จากมหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล กลับมาตีความใหม่ในบันทึกสีจิของซือหม่าเฉียนเกี่ยวกับความพยายามของจิง๋อเกะในปี 227 ก่อนค.ศ. ที่จะลอบสังหารพระราชาเจิ้ง (ผู้ซึ่งต่อมาคือจิ๋นซีฮ่องเต้) คิมโต้แย้งว่าตัวอักษรจีนตัวเดียว—揕 (ความหมายว่าข่มขู่หรือยื่นมีดไปจ่อใครสักคน) ไม่ใช่ 刺 (“แทง” หรือ “ปัก”)—ถูกอ่านผิดมาหลายศตวรรษ ความแตกต่างดังกล่าวบ่งชี้ว่าจุดมุ่งหมายของจิง๋อเกะคือการบีบบังคับเพื่อให้ได้ที่ดินคืนจากแคว้นเยียนที่พ่ายแพ้ มิใช่การลอบสังหารโดยตรง บทความเล่ารายละเอียดแผนของจิง๋อเกะ (การนำศีรษะของแม่ทัพมาแสดง แผนที่ และมีดชุบพิษ) การปฏิบัติการที่ล้มเหลวเมื่อผู้สมรู้ร่วมคิดตระหนกเฉย การต่อสู้ในพระราชวัง และคำสุดท้ายของจิง๋อเกะที่กล่าวว่าเขาตั้งใจจะบังคับให้ให้สัญญาไม่ใช่จะฆ่า คิมวางเหตุการณ์นี้ไว้ในบริบทความโหดร้ายของยุคปลายสมัยรัฐศึก ซึ่งต่างจากยุคก่อนหน้าที่การข่มขู่บางครั้งได้ผล ความโหดเหี้ยมของฉินทำให้แผนของเยียนไม่สมจริง การตีความใหม่นี้ชี้ให้เห็นว่าตัวอักษรเพียงตัวเดียวในเอกสารโบราณสามารถเปลี่ยนความเข้าใจของเราเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่มีอิทธิพลต่อภูมิรัฐศาสตร์ในเอเชียตะวันออก — รวมถึงผลลัพธ์ที่ต่อมามีผลกระทบต่อคาบสมุทรเกาหลี (เช่น การขยายตัวของฉินไปยังพื้นที่กูกูรยอ)