English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
ผู้อำนวยการ จอห์น เคิร์ด: ผมจินตนาการภาพเวทีของชิฮิโระให้เป็นแบบมียาซากิ Creatrip Team
2 months ago
จอห์น แคร์ด ผู้กำกับชาวอังกฤษที่มีประสบการณ์ซึ่งดัดแปลงภาพยนตร์อนิเมะของฮายาโอะ มิยาซากิ เรื่องมิติวิญญาณ (Spirited Away) เป็นละครเวที กล่าวถึงความท้าทายในการแถลงข่าวที่โซล แคร์ดกล่าวว่ามิยาซากิให้อนุญาตตั้งแต่เนิ่น ๆ แต่การแปลงเรื่องเล่าแบบภาพวาดและเน้นภาพของภาพยนตร์ให้กลายเป็นรูปแบบละครที่เน้นบทสนทนาทำให้เขาต้องคิดในเชิงภาพก่อน เขาและผู้ดัดแปลงร่วม ไมโอโกะ อิไม (ภรรยา) ทำงานข้ามทวีปในช่วงการระบาดของโควิด-19 โดยประสานงานกับนักออกแบบในลอนดอนและผู้เรียบเรียงในชิคาโกผ่านซูม อิไม นักแสดงชาวญี่ปุ่นและผู้ร่วมงานมายาวนาน เน้นการรักษาอัตลักษณ์ความเป็นญี่ปุ่นของเรื่องไว้ในขณะที่ดัดแปลงงาน การผลิตใช้รูปแบบละครญี่ปุ่นดั้งเดิมเช่นโนห์ (ละครหน้ากาก) และบุนระคุ (หุ่นละคร) จัดฉากบ้านอาบน้ำให้มีลักษณะคล้ายพื้นที่โนห์ และมีการเรียบเรียงสดของดนตรีประกอบโดยโจ ฮิไอชิ พร้อมบทเพลงใหม่สองบทโดยผู้เรียบเรียงแบรด ฮาค การแสดงหลังจากประสบความสำเร็จในญี่ปุ่น สหราชอาณาจักร และจีน กำลังแสดงที่โรงอุปรากร ศูนย์ศิลปะโซลจนถึงวันที่ 22 มีนาคม (โนห์: ละครหน้ากากคลาสสิกของญี่ปุ่น; บุนระคุ: หุ่นละครแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น)