English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
ทำไมชาวอินเดีย 40,000 คนเดินทางไปเกาหลีในเดือนเมษายน — และแนวโน้มการท่องเที่ยวที่เปลี่ยนไป Creatrip Team
2 months ago
ชาวต่างชาติระยะยาวสามคนในเกาหลี—แดเนียล ลินเดมันน์ (เยอรมนี), อัลแบร์โต มอนดิ (อิตาลี), และลัคกี้ (อินเดีย)—ระบุว่าการท่องเที่ยวของเกาหลีในปี 2026 ดูแตกต่างอย่างมาก สัญชาติและกลุ่มอายุหลากหลายมากขึ้น: ชาวยุโรปมาเยือนในฐานะคู่ฮันนีมูน และนักท่องเที่ยวต่างชาติกลายเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนในชีวิตประจำวันมากขึ้น แทนที่จะมาเที่ยวเฉพาะแหล่งท่องเที่ยวเด่น ลัคกี้กล่าวว่าอินเดียส่งนักท่องเที่ยวประมาณ 200,000 คนเมื่อปีที่แล้ว โดยมีประมาณ 40,000 คนเดินทางมาในเดือนเมษายนเพื่อชมดอกซากุระ (벚꽃) เขายังยกให้ภูเขาและสี่ฤดูกาลของเกาหลีเป็นเสน่ห์สำหรับชาวอินเดียที่เข้าถึงเทือกเขาสูงใกล้เคียงได้ยาก ทั้งสามคนเห็นว่าแม้เคป็อปและละครเกาหลีจะเป็นประตูเปิด แต่การเติบโตที่ยั่งยืนนั้นต้องการข้อเสนอที่เฉพาะตัวมากขึ้น: แพ็กเกจที่ปรับตามสัญชาติ การแปลภาษาต่างประเทศในเว็บไซต์ทางการที่ดีขึ้น ความสะดวกในการขึ้นรถบัสท้องถิ่นและการชำระด้วยบัตรนอกเมืองโซลที่ดีกว่า และประสบการณ์เชิงเฉพาะในช่วงนอกฤดูกาลท่องเที่ยว พวกเขาเน้นว่ารายละเอียดการบริการเล็กๆ น้อยๆ จะเป็นตัวกำหนดคุณภาพของการเติบโตเกินกว่าตัวเลขผู้มาเยือนที่โดดเด่น