English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
ชาวเกาหลีแห่เที่ยวญี่ปุ่นแม้เงินเยนแข็งค่าสูง — ยอดเข้าชมสถิติเพราะการเดินทางใกล้และปลอดภัยกว่า พร้อมเสน่ห์เมืองเล็ก ๆ Creatrip Team
4 months ago

การเดินทางของชาวเกาหลีไปญี่ปุ่นพุ่งขึ้นสู่ระดับสูงสุดเป็นสถิติที่ 8.82 ล้านคนในปีที่แล้ว และการเดินทางระหว่างเดือนมกราคม–ตุลาคมเพิ่มขึ้น 6.4% เมื่อเทียบปีต่อปี สู่ 7.66 ล้านคน แม้จะมีความกังวลว่าเยนที่แข็งค่าขึ้นอาจกดดันความต้องการ แต่การเดินทางไปญี่ปุ่นยังคงได้รับความนิยมเพราะญี่ปุ่นถูกมองว่าค่อนข้างปลอดภัยและได้รับผลกระทบน้อยจากความผันผวนของสกุลเงิน นักท่องเที่ยวกำลังเปลี่ยนจากการเที่ยวซ้ำในเมืองใหญ่มาเป็นปลายทางต่างจังหวัดที่เงียบสงบมากขึ้น; การจองไปยังเมืองเล็กๆ ของญี่ปุ่นพุ่งขึ้น—การจองไปฟูจิโนมิยะ (ชิซึโอกะ) เพิ่มขึ้นมากกว่า 38 เท่า และนาเฮะ (โอกินาวะ) เติบโตมากกว่า 60% ฟูจิโนมิยะมีทิวทัศน์ภูเขาฟูจิ อาหารท้องถิ่น แหล่งช้อปปิ้ง และประสบการณ์ออนเซ็น ขณะที่นาเฮะ—ซึ่งมักถูกเรียกว่า “ฮาวายของญี่ปุ่น”—เป็นที่รู้จักเรื่องชายหาด กิจกรรมทางทะเล และรีสอร์ต ท่าอากาศยานอินชอนได้ขยายเส้นทางบินตรงไปยังญี่ปุ่น (ปัจจุบัน 32 เส้นทางไปยัง 31 เมือง) โดยเพิ่มบริการใหม่ไปยังโอบิฮิโระและอิบารากิ ขณะเดียวกัน บริษัทท่องเที่ยวรายงานผลประกอบการไตรมาสสามอ่อนแอลงเนื่องจากวันหยุดชูเซ็กที่มาช้าและบรรยากาศการเดินทางในภูมิภาคที่อ่อนแรงกว่าเดิม