คำพังเพยเกาหลีที่น่าสนใจ

คำพังเพยเกาหลีที่น่าสนใจ! คำพังเพยบางอันที่ฟังแล้วดูงง ๆ นั้นมีที่มายังไงนะ?

Jeongyeong Yeo
5 years ago
คำพังเพยเกาหลีที่น่าสนใจ

สุภาษิตส่งต่อจากรุ่นสู่รุ่น คุณอาจจะเคยได้ยินมาแล้วนับครั้งไม่ถ้วนในประเทศของคุณ แน่นอนว่าเกาหลีก็ไม่แตกต่าง

ดังนั้น ลองมาดูสำนวนยอดนิยมที่พูดกันทุกวันในเกาหลี และดูว่าเราจะหาที่มาของมันได้หรือไม่


Soup Without Steam Is Hotter
김 안나는 숭늉이 더 뜨겁다


สุภาษิตเกาหลีที่น่าสนใจ มาทำความรู้จักกับสุภาษิตที่น่าสนใจและความหมายเบื้องหลังที่มา: wjddydtjr.com/567

เมื่อเราต้มซุปในหม้อหิน มันจะรักษาอุณหภูมิได้นานขึ้นมาก ดังนั้นแม้คุณจะปล่อยไว้สักพักและคิดว่ามันเย็นลงแล้ว...มันยังไม่เย็น แท้จริงแล้ว รูปลักษณ์อาจทำให้เข้าใจผิดได้

สามารถเข้าใจได้ในบริบทต่อไปนี้: ผู้คนกลัวหรือระวังคนเงียบมากกว่าเพราะคุณไม่สามารถคาดเดาได้ว่าพวกเขาคิดอะไรอยู่

คนที่มีพฤติกรรมดังและพูดตรงไปตรงมาง่ายต่อการอ่านและไม่มีสิ่งใดที่น่าประหลาดใจ


แม้น้ำผึ้งยังมีรสขมเมื่อใช้ทำยา
꿀도 약이라면 쓰다


Interesting Korean Aphorisms, Let

นี่คือการแสดงออกที่น่าสนใจมาก คนส่วนใหญ่ชอบน้ำผึ้งจริงๆ และคิดว่ามันเป็นสิ่งที่หวานและน่าเพลิดเพลิน แต่ถ้าคุณมีมุมมองว่ามันเป็นยา มันจะไม่หวานอีกต่อไป

ส่วนใหญ่หมายถึงคำแนะนำ คนส่วนใหญ่ไม่อยากฟังคำแนะนำ

ดังนั้นถ้าคนพูดสิ่งที่น่าฟัง มันจะมีรสหวานเหมือนน้ำผึ้ง แต่ทันทีที่พวกเขาเริ่มพยายามให้คำแนะนำหรือสอนคุณ มันจะกลายเป็นขมเหมือนยา


เดือนมิถุนายนเป็นเวลาที่ดีที่สุดสำหรับตั๊กแตน
메뚜기도 유월이 한철이다

Interesting Korean Aphorisms, Let

ตั๊กแตนมักมีชีวิตสั้นและเต็มไปด้วยเหตุการณ์ พวกมันเกิดและใช้ชีวิตอย่างมีพลัง อย่างไรก็ตาม ชีวิตของตั๊กแตนนั้นสั้นและสิ้นสุดลงอย่างรวดเร็วหลังฤดูร้อน

การแสดงออกนี้ใช้กับคนที่คุยโม้เกี่ยวกับความสำเร็จของพวกเขา โดยบอกว่าความรุ่งโรจน์ของพวกเขาอาจไม่ยั่งยืน มันสอนบทเรียนของการถ่อมตนแม้จะไปถึงจุดสูงสุดแล้วก็ตาม


คุณสามารถเติมทะเลได้ แต่คุณไม่สามารถเติมเต็มความโลภของผู้คนได้
바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다


คติพจน์เกาหลีน่าสนใจ เรียนรู้เกี่ยวกับคติพจน์และความหมายของมันที่มา: filcker@Meryl Ko

มหาสมุทรกว้างใหญ่และไม่อาจพิชิตได้ อย่างไรก็ตาม มันจะง่ายกว่าที่จะเติมเต็มรอยแยกทั้งหมดของมหาสมุทรมากกว่าที่จะเติมเต็มความโลภของผู้คน

มันเป็นการแสดงออกที่ยอดเยี่ยมเพื่ออธิบายใครบางคนที่โลภมากจนไม่ว่าคุณจะทำอะไรให้พวกเขาพวกเขาก็ไม่เคยพอใจ พวกเขาต้องการมากกว่าทะเล พวกเราทุกคนรู้จักใครบางคนแบบนั้น


คุณดื่มน้ำเย็นไม่ได้แม้แต่นิดเดียวเมื่อเด็กกำลังมองดูอยู่
아이 보는 데는 찬물도 못 마신다


Interesting Korean Aphorisms, Let

คุณต้องระมัดระวังต่อหน้าเด็ก เพราะพวกเขาชอบพูดตามคำพูดที่คุณพูดหรือเลียนแบบพฤติกรรมของคุณ

อัตราการเกิดของเกาหลีลดลงทุกปี ดังนั้นพ่อแม่จึงระมัดระวังพฤติกรรมของตนมากขึ้นเรื่อยๆ

หากพวกเขาทำสิ่งที่ไม่ดีต่อสุขภาพหรือพูดคำหยาบ พวกเขารู้ว่าเด็กจะอยากเลียนแบบ


กินนกและกินไข่ด้วย
꿩 먹고 알 먹는다


Interesting Korean Aphorisms, Let

นี่คือคำเทียบเท่าภาษาเกาหลีของ 'ยิงนกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว' คนเกาหลีมักจะล่านกคงคาและพวกเขาก็กินไข่นกคงคาเช่นกัน ดังนั้นจึงเป็นการลงทุนที่ได้สองต่อ


ลูกปัดต้องร้อยจึงจะเป็นสมบัติ
구슬이 서말이라도 꿰어야 보배


Interesting Korean Aphorisms, Let

โดยพื้นฐานแล้ว คุณสามารถมีถังที่เต็มไปด้วยสิ่งที่ยอดเยี่ยม บริบทสามารถนำไปใช้กับอะไรก็ได้ แต่ว่าถ้าคุณไม่ทำอะไรกับมัน มันก็ไร้ค่า

ตัวอย่างเช่น คุณอาจมีความคิดที่ยอดเยี่ยมเป็นล้าน แต่ถ้าคุณไม่ทำอะไรกับมัน ความคิดนั้นก็ไร้ค่า


ถ้าคุณได้ยินเสียงระฆังชัดเจน ฝนจะตก
종소리가 잘 들리면 비가 온다


Interesting Korean Aphorisms, Let

คำพังเพยนี้หมายถึงสภาพอากาศในทำนองเดียวกับที่บอกว่า 'เข่าของฉันจะเจ็บเมื่อฝนกำลังจะตก' แม้ว่ามันจะเป็นเพียงแค่คำพูด แต่มันก็ถูกสนับสนุนโดยวิทยาศาสตร์

ในวันหมอกลง ความดันอากาศต่างกันและเสียงเดินทางได้ดีขึ้น ดังนั้นหากคุณได้ยินเสียงระฆังจากที่ไกล ๆ นั่นอาจเป็นสัญญาณของฝนที่กำลังจะมาตามเส้นขอบฟ้า


สงครามระหว่างวาฬทำให้หลังกุ้งหัก
고래 싸움에 새우 등 터진다


Interesting Korean Aphorisms, Let

ปลาวาฬตัวใหญ่มาก ใหญ่กว่ากุ้งเยอะเลย คุณไม่รู้มาก่อนแน่ๆ!

ดังนั้นเมื่อวาฬสองตัวต่อสู้กัน มันจะสร้างคลื่นขนาดใหญ่เหมือนกับผลกระทบของผีเสื้อ

ปลาตัวเล็กในทะเลทั้งหมดได้รับบาดเจ็บจากการกระทำของพวกเขา มันคล้ายกับถ้าสองมหาอำนาจขนาดใหญ่เช่น USA และ China เข้าสู่สงครามและส่งผลกระทบด้านลบต่อประเทศเล็ก ๆ อื่น ๆ


กบลืมไปว่าสมัยที่เคยเป็นลูกอ๊อด
개구리 올챙이 적 생각 못한다


Interesting Korean Aphorisms, Let

พูดง่ายๆ ว่า 'ผู้คนมักจะลืมช่วงเวลาที่เจ็บปวด เมื่อแผลหายแล้ว มันจะกลายเป็นแผลเป็น'

คุณไม่ควรลืมอดีตของคุณและจดจำว่าคุณมาจากไหน มีสำนวนหลายล้านคำที่จะอธิบายเรื่องนี้


แม้แต่หนอนยังดิ้นเมื่อคุณเหยียบมัน
지렁이도 밟으면 꿈틀한다


Interesting Korean Aphorisms, Let


ไส้เดือนเป็นสัตว์ที่ละเอียดอ่อนและอ่อนโยนมาก ไม่เคยทำร้ายใครและไม่สามารถป้องกันตัวเองได้เลย แต่ก็ยังมีคนที่เหยียบพวกมัน ทำให้พวกมันดิ้นรนและพยายามช่วยตัวเอง

นี่เป็นสำนวนที่มีประโยชน์สำหรับเพื่อนผู้ถ่อมตนของคุณที่ดูเหมือนจะใจดีและเอาใจใส่เสมอ แต่อย่ากังวลไปเลยว่าถ้าถูกต้อนให้จนมุม พวกเขาน่าจะสู้กลับ


ย่อมมีหนทางแม้ว่าฟ้าจะถล่ม
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다


Interesting Korean Aphorisms, Let

คล้ายกับสำนวน 'One door opens when another closes,' สำนวนนี้ใช้เพื่อแสดงว่ามีแสงสว่างที่ปลายทางเสมอและมีสิ่งที่คาดหวังอยู่เสมอ

มีทางออกจากทุกสถานการณ์เสมอ


ถ้าคุณพูดสิ่งดีๆ สิ่งดีๆ จะเข้ามาหาคุณ
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다


Interesting Korean Aphorisms, Let

มันเหมือนกับกฎแห่งกรรม คนจะปฏิบัติต่อคุณเหมือนกับที่คุณปฏิบัติต่อพวกเขา ดังนั้นถ้าคุณชมเชยและปฏิบัติต่อพวกเขาดี พวกเขาจะทำเช่นเดียวกันกับคุณ

นี่มีจุดประสงค์เพื่อส่งเสริมให้ผู้คนมีความเมตตาและเห็นอกเห็นใจ



บอกตามตรง สุภาษิตอาจทำความเข้าใจได้ยากในทุกภาษา ดังนั้นการอ่านสุภาษิตเกาหลีเป็นภาษาอังกฤษอาจดูสับสนมากขึ้น

แต่ตามที่คุณเห็น ความหมายมีความคล้ายคลึงกันในภาษาต่างๆ แต่การแสดงออกนั้นมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว!