รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์เกาหลี

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน

황요산
6 years ago
รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์เกาหลี

สวัสดีค่ะทุกคน! พวกเรา Creatrip ศูนย์รวบรวมข้อมูลการท่องเที่ยวเกาหลีที่อัพเดทโดยคนเกาหลีในทุก ๆ วัน


#เรียนภาษาเกาหลี

#ชีวิตประจำวันในเกาหลี

#ซีรีส์เกาหลี #ภาษาเกาหลี


ปี 2020~ 2021 ที่ผ่านมา มีซีรีส์เกาหลีหลายเรื่องที่โด่งดังและประโยคจากซีรีส์ก็กลายเป็นมีฮิตมาจนถึงตอนนี้ค่ะ วันนี้นี้ !!!เราไม่ได้จะมาสอนภาษาเกาหลีให้ทุกคนนะคะ แต่เราจะมาเปิดคลาสเรียนพิเศษ !!! สำหรับแฟนๆของ Creatrip โดยเฉพาะ 🥰😘 แน่นอนว่าสิ่งที่เรากำลังจะสอนทุกคนนั้น ต้องไม่ใช่สิ่งที่หาได้จากในหนังสือแน่นอนค่ะ

โดยวันนี้เราได้คัดเลือกประโยคเด็ด ประโยคโดนใจ จากซีรีส์เกาหลีสุดฮอตที่ครองใจหลายๆคนอยู่ในขณะนี้>< ซึ่งประโยคที่เราได้คัดเลือกมานั้น รับรองว่าจะทำให้หัวใจของทุกคน เต้นไม่เป็นจังหวะแน่นอนค่ะ ❤️ 💓💗 แต่ล่ะประโยคจะมาจากซีรีส์เรื่องไหนบ้างนั้น ตามพวกเรามาเลยค่า!!!


คลาสสอนภาษาเกาหลีกับ Creatrip | คลิก

🤞🏻Subscribe พวกเรา Creatrip บน Youtube

Creatrip Instagram
instagram.com/creatrip.thailand

🎈ช้อปปิ้ง|สั่งซื้อสินค้าเกาหลี


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์เกาหลี

1. Crash landing on you - 사랑의 불시착

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


Crash landing on you ตอนที่ 1 35:13 - 35:21

한국어:다시 안 볼 거라서 하는 말인데 얼굴 완전 내 취향이에요.

ออกเสียง : ทาชิ-อัน-บุล กอราซอ ฮานึน มัลอินเด ออลกุล วันจอน แน ชวีฮยังอีเอโย

ความหมาย : ฉันว่าเราคงจะไม่ได้เจอกันอีกแล้วล่ะ แต่อยากบอกคุณว่า คุณคือสเปคของฉันเลย >< 😍


สำหรับประโยค เซรี ได้พูดแทนใจสหายผู้กองทั้งหลายไปหมดแล้ว >< แหม!! ก็เวลาเจอคนหน้าตาดี ก็อยากจะตะโกนบอกเค้าไปตรงๆนั้นแหละค่ะว่า “คุณคือสเปคของฉันนะคะ” เชื่อว่าประโยคนี้ ไม่ว่าจะผู้หญิงหรือผู้ชายเวลาได้ยินก็ต้องรู้สึกดีทั้งนั้นแหละ ใช่มั้ยละคะ^^


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


Crash landing on you ตอนที่ 6 38:54 - 39:07

한국어:그러니까 내 눈의 보이는 데만 있으면 될 일이지.

ออกเสียง : คือรอนิกา แน นุนเอ โบอีนึน เดมัน อิดซึมยอน ทเวน อิลลิจี

ความหมาย : เรื่องที่ผมเห็นกับตาเท่านั้น ถึงจะเป็นไปได้


เพราะว่าผู้กอง รีจองฮยอก ของพวกเรา >< เป็นทหารเกาหลีเหนือ ดังนั้นในฉากนี้ สำเนียงของผู้กองอาจจะไม่ค่อยคุ้นหูทุกคนใช่มั้ยคะ แต่ถึงแม้ว่าสำเนียงจะแปลกไปยังไง แต่ประโยคที่ผู้กองพูดนั้น ก็ทำให้ใจของใครหลายๆคนสั่นไหว 💓💗 เต้นไม่เป็นจังหวะเลยใช่มั้ยละคะ?? รู้น้า!!!!! หนักแน่นเหลือเกิน พ่อคุณ!!!!



2. อิแทวอนคลาส - 이태원 클라스

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


อิแทวอนคลาส ตอนที่ 1 54:53

한국어:왜 좋아하면 안 되는데?

ออกเสียง : เว โชวาฮามยอน อัน ทเวนึนเด

ความหมาย : ถ้าฉันชอบคุณแล้วจะทำไม?


แหม เวลาหมวยเล็กอีซอ พูดกับเถ้าแก่ทีไร ก็จะกวนๆแบบนี้นิดหน่อยใช่มั้ยละคะ สำหรับประโยคนี้ ก็ใช้ได้ในสถานการณ์ที่เวลาเราแอบชอบใคร แล้วเค้าไม่ค่อยแฮปปี้เท่าไหร่ ก็สามารถใช้ถามได้เลยนะคะว่า “แล้วทำไม ฉันชอบนายแล้ว มันมีปัญหาอะไรล่ะ?” อุ๊ย!! นักเลงหน่อยๆ แต่ก็จริงใจนะคะ ><

แล้วถ้าทุกคนถูกถามด้วยประโยคแบบนี้ จะตอบว่ายังไงกันบ้างเอ่ย?????


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


อิแทวอนคลาส ตอนที่ 9 39:42 - 39:48

한국어:우리 사이는 네가 정하는 거야.

ออกเสียง : อูรี ซาอีนึน เนกา ชองฮานึน กอยา
ความหมาย : ความสัมพันธ์ของเราจะเป็นยังไง ก็แล้วแต่เธอ


สำหรับประโยคนี้ก็เหมาะ กับคนที่กำลังกลัวคำตอบ หรือยังไม่แน่ใจกับฝั่งตรงข้ามอยู่ค่ะ ประมาณว่า ถ้าเธอคิดแบบเดียวกัน เราก็ไปกันต่อ ^^ แต่ถ้าไม่ก็เศร้าเลย 😅 โอ๋ๆ ไม่ร้องนะ




3. When the camellia blooms - 동백꽃 필 무렵 รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


When the camellia blooms ตอนที่ 13-14 53:06 - 53:09

한국어:난 내 거 다 걸고 무식하게 동백(이름) 씨 좋아할 거여.

ออกเสียง: นัน เน กอ ทา กอลโก มูชิกฮาเก ทงแพ็คชิ(ชื่อนางเอกค่ะ) โชวาฮัล กอยา

ความหมาย: ทุกอย่างของผมอยู่กับคุณ ผมไม่สนใจอะไรทั้งนั้น ผมจะขอชอบคุณ(ทงแพ็ค)ต่อไป


หลายๆคนที่เป็นแฟนซีรีส์ หรือ วาไรตี้โชว์ของเกาหลี อาจจะคุ้นกับประโยค “นา เน กอ ดา กอลทา” (나 내 거 다 걸다) ที่แปลได้ว่า พนันได้เลย, ทั้งหมดแขวนไว้กับคุณ กันบ้างมั้ยคะ?


เวลาที่มีคนมาพูดประโยคแบบนี้ด้วยล่ะก็ ถึงใจแข็งขนาดไหนก็ต้องมีแอบหวั่นไหวกันบ้างละคะ >< โดยเฉพาะถ้าคนพูดคือโอ้ปป้าด้วยแล้วล่ะก็.....😚☺️😝


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


When the camellia blooms ตอนที่ 25-26 1:00:15 - 1:00:20

한국어:진짜 죽을 때까지 내 옆에다 두고 싶어요.

ออกเสียง: ชินจา ชุกกึล แตกาจิ แน ยอบเพทา ทูโก ชิบพอโย

ความหมาย : ผมอยากจะอยู่ข้างๆคุณแบบนี้ ไปจนกว่าผมจะตายเลย จริงๆนะ


>< ใครได้ยินประโยคนี้แล้วใจไม่สั่นบ้างคะ? เราคนหนึ่งละที่ทนไม่ไหว ขออนุญาตใจสั่นรัวๆก่อนคะ 💓💗


ถือว่าเป็นประโยคบอกรักยอดฮิตของซีรีส์เกาหลีเลยก็ว่าได้ค่ะ ต้องได้ยินแทบจะทุกเรื่อง (อิจฉานางเอก>< อะไรจะโชคดีปานนั้น ฮึ!! แอบหมั่นไส้ 😤)



4. Hotel del Luna - 호텔 델루나

รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


Hotel del Luna ตอนที่ 2 3:00 - 3:02

한국어:내가 옆에 있는데 뭐가 무서워.

ออกเสียง : แนกา ยอบเพ อิดนึนเด มอกา มูซอวอ

ความหมาย: อยู่ข้างฉันแล้ว นายจะกลัวอะไรอีก


ขนาดประโยคนี้ออกมาจากปากเถ้าแก่ จางมัลวอน ฟังแล้วยังรู้สึกอบอุ่น ปลอดภัยแถมมีเสน่ห์มากขนาดนี้ แล้วถ้าออกมาจากปากของหนุ่มๆแล้ว จะอบอุ่นมากขนาดไหนค่ะเนี้ย ><


รวมฮิตประโยคเด็ด! จากซีรีส์สุดฮอต ที่ครองใจทุกคน


Hotel del Luna 23:45 - 23:47

한국어:계속 내 옆에 있어줘.

ออกเสียง : เคซก แน ยอบเพ อิซอโจ

ความหมาย: ช่วยอยู่ข้างฉัน ต่อไปอีกเรื่อยๆนะ


ด้วยบทบาทและสไตล์การแต่งตัวจากเรื่อง Hotel del Luna ทำให้สาว ไอยู ได้รับความนิยมมากขึ้นค่ะ และแน่นอนว่าประโยคนี้ของเถ้าแก่ก็ทำให้ใจของชายหนุ่มหลายๆคนอ่อนระทวยเช่นกันค่ะ หากใครอยากหาประโยคอ้อนๆ ที่พูดแล้วทำให้ ฝ่ายตรงข้ามใจละลาย เราขอแนะนำประโยคนี้เลยค่ะ >< รับรองได้ผล 💯



เป็นอย่างไรบ้างค่ะ กับคลาสพิเศษแรกจาก Creatrip สนุกสนานและได้ประโยคเด็ดๆเอาไว้ใช้กันใช่มั้ยละคะ? สำหรับคลาสต่อไป ทุกคนอยากให้พวกเราสอนแบบไหน หรือหัวข้ออะไร สามารถคอมเม้นบอกกันได้นะคะ

แล้วพบกันคลาสหน้า เร็วๆนี้นะคะ >< สวัสดีค่าาาา 👋🏻


คลาสสอนภาษาเกาหลีกับ Creatrip | คลิก

🤞🏻Subscribe พวกเรา Creatrip บน Youtube

Creatrip Instagram
🎈instagram.com/creatrip.thailand

🎈ข่าวไวรัสโคโรนา

其他

其他延伸