logo

ประโยคขอเป็นแฟนภาษาเกาหลี

อยากรู้หรือเปล่าวว่าคนเกาหลีเวลาขอเป็นแฟนจะพูดว่าอะไร?

마타티카
2 years ago

ซีรีส์เกาหลี hometown cha cha cha

สวัสดีค่ะทุกคน! พวกเรา Creatrip ศูนย์รวบรวมข้อมูลการท่องเที่ยวเกาหลีที่อัพเดทโดยคนเกาหลีในทุก ๆ วัน


#วัฒนธรรมเกาหลี #คนเกาหลี

#ภาษาเกาหลี #คู่รัก


ถ้าพูดถึงเกาหลีอีกหนึ่งอย่างที่ต้องนึกถึงคือความโรแมนติก หลังจากที่ผ่านความสัมพันธ์แบบ "ซัม" คนเกาหลีจะพัฒนาความสัมพันธ์เป็นคู่รัก และนี่คือจุดเริ่มต้นที่สำคัญที่สุดของคู่รักในเกาหลีว่าจะใช้คำพูดไหนเพื่อการขอเป็นแฟนค่ะ

แล้วคนเกาหลีเวลาที่ขอเป็นแฟนจะพูดว่าอะไรนะ?


  🤞🏻Subscribe พวกเรา Creatrip บน Youtube 

Creatrip Instagram
instagram.com/creatrip.thailand

🎈ช้อปปิ้ง|สั่งซื้อสินค้าเกาหลี


ประโยคขอเป็นแฟนภาษาเกาหลี

우리 사귈래?

อึนอู


ประโยคคลาสสิคของการขอคบของคนเกาหลี 우리 사귈래? (อูรี ซากวินแร?) คำว่า 사귀다 (ซา-กวี-ดา) แปลว่า การสร้างความสัมพันธ์ซึ่งสามารถใช้ได้ทั้งกับความสัมพันธ์แบบเพื่อนและแบบแฟนค่ะ แต่ถ้าถูกหนุ่มๆหรือสาวๆเกาหลีบอกว่า 우리 사귈래? ก็หมายความว่า "คบกันมั้ย?" ค่ะ

แต่!!! ถ้าใครเขิน  จนไม่กล้าพูดคำว่า "คบกันมั้ย?" แบบตรงๆเราก็มีประโยคภาษาเกาหลีที่คนเกาหลีใช้เวลาที่ขอคบประโยคอื่นๆมาฝากค่ะ อยากรู้แล้วใช่มั้ยว่าจะต้องพูดว่าอะไร?


우리 계속 만날까?

ซานะ


ประโยค 우리 계속 만날까? (อูรี คเยซก มันนัลกา?) แปลว่า พวกเรามาเจอกันแบบนี้ต่อไปเรื่อยๆมั้ย? ถือเป็นประโยคที่น่ารักเพื่อต้องการบอกว่า ฉันอยากเจอกับคุณแบบนี้ต่อไปเรื่อยๆค่ะ


우리 만나자

ยุคยอม


นอกจาก 우리 계속 만날까? ก็มีอีกประโยคที่คล้ายๆกันคือ 우리 만나자 (อูรี มันนาจา) แปลว่า เรามาเจอกันเถอะ ถึงแม้ว่าจะเหมือนเป็นประโยคธรรมดา แต่ถ้าคนที่มีความสัมพันธ์แบบซัมถูกบอกด้วยประโยคนี้ก็ถือว่าเป็นการขอเป็นแฟนนั้นเองค่ะ

บอกเลยว่าประโยคนี้ถือเป็นประโยคฮิตของคนเกาหลีที่ใช้ตอนขอคบเลยค่ะ 


너랑 매일 보고싶어

จองกุก


너랑 매일 보고싶어 (นอรัง แมอิล โพโกชิบพอ) แปลว่า "ฉันคิดถึงเธอทุกวัน" ถ้ามีคนมาพูดแบบนี้ต้องเขินมากแน่ๆ  ถ้าไม่อยากคบกันจะคิดถึงกันทุกวันทำไมล่ะ????

매일 (แม อิล) แปลว่า ทุกวัน

보고 싶다 (โพโก ชิบดา) แปลว่า คิดถึง


오늘부터 우리 할래 ?

วี


오늘부터 우리 할래? (โอนึลบูทอ อูรี ฮัลแร?) แปลว่า เราเริ่มตั้งแต่วันนี้เลยมั้ย? ถ้าจู่ๆโดยพูดประโยคนี้ก็คงจะงงๆ ทำอะไร? แต่ถ้าคนที่เป็น"ซัม" ก็คงรู้ความหมายกันว่า "ตั้งแต่วันนี้เรามาเริ่มคบกันมั้ย?" ค่ะ

오늘 (โอนึล) แปลว่า วันนี้

부터 (บูทอ) แปลว่า ตั้งแต่


오늘부터 1일하면 되는거지?

จีมิน


오늘부터 1일하면 되는 거지? (โอนึลบูทอ อิลิล ฮามยอน ทเวนึน กอจี?) แปลว่า ตั้งแต่วันนี้ก็เป็นวันที่ 1 ของเราใช่มั้ย? ถือเป็นอีกหนึ่งประโยคขอคบยอดฮิตของคนเกาหลี เพราะคนเกาหลีจะให้ความสำคัญกับวันครบรอบมากๆ ดังนั้นตั้งแต่วันนี้คือวันที่ 1 ของเราก็คือการคบกับตั้งแต่นี้เป็นต้นไปค่ะ  


연애하자 우리

ภาษาเกาหลี


연애하자 우리 (ยอเน ฮาจา อูรี) แปลว่า พวกเรามาเป็นแฟนกันเถอะ! ถือเป็นประโยคขอเป็นแฟนที่ตรงสุดๆ ใครที่ชอบความตรงไปตรงมาก็พูดประโยคนี้ได้เลยค่ะ   

연애 (ยอเน) แปลว่า ความสัมพันธ์แบบคู่รัก


널 더 알아가고싶어

โรอุน


널 더 알아가고 싶어 (นอล ทอ อาราคาโก ชิบพอ) แปลว่า ฉันอยากรู้จักเธอมากกว่านี้ หมายความ "เรามาเป็นแฟนกันเถอะฉันจะได้ทำความรู้จักเธอมากกว่านี้" นั้นเองค่ะ ถึงเป็นประโยคธรรมดาๆแต่ก็ทำให้เขินได้เหมือนกันนะเนี่ย  


내 하루에 네가 있으면 좋겠어

แทยง


내 하루에 네가 있으면 좋겠어 (แน ฮารุเอ นีกา อิดซือมยอน โชเกดซอ) แปลว่า ถ้ามีเธออยู่ในวันของฉันก็คงดี หมายถึงการมีเธออยู่ในทุกๆวันของฉันก็คงเป็นเรื่องที่ดีมากๆค่ะ เขินเลยมั้ยล่ะ?



นี่ก็เป็นประโยคตัวอย่างของคนเกาหลีที่ใช้ในการขอเป็นแฟน ใครที่มีแพลนจะขอเป็นแฟนแต่เขินไม่กล้าพูดตรงๆ ก็ลองเลือกบางประโยคที่เราแนะนำวันนี้ไปใช้ดูนะคะ ได้ผลมั้ยลองคอมเมนต์บอกเราหน่อยนะคะ


  🤞🏻Subscribe พวกเรา Creatrip บน Youtube 

Creatrip Instagram
instagram.com/creatrip.thailand

🎈ช้อปปิ้ง|สั่งซื้อสินค้าเกาหลี


ยอดเข้าชมมากที่สุด